Micro Hi-Fi System MCV250
México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Microsistema de Audio MCV250/ 21 110–127 / 220–240V; ~50/60 Hz 30 W Philips Mexicana, S.A. de C.V. Av. La Palma No.6 Col.
& * % ^ 1 2 6 3 4 5 6 7 $ 0 ! @ ! # 7 9 8 3 3 MCV250/21-1
( VCD/CD TUNER TAPE AUX ) ¡ + ECHO ! = # 7 6 · ° ‡ fi fl › ‹ ¤ ⁄ KEY PROG 5 ALBUM ALBUM IS DBB REPEAT SHUFFLE DSC REPEAT MIX SEL A-B DISPLAY PBC RETURN DIGEST OSD GOTO CLOCK SET RESUME TIMER SLOW AUDIO/VOCAL SLEEP MUTE 0 ‚ ™ ≤ £ § ∞ ≥ • ª º 4 MCV250/21-1
Français -------------------------------------------- 27 Français Español --------------------------------------------- 48 Español English ------------------------------------------------ 6 English Index -------------------------------------------------------- 69 5 MCV250/21-1
Contenido English Información General Recepción de radio Información medioambiental ........................... 49 Accesorios incluido ........................................... 49 Información de seguridad ................................. 49 Sintonización de emisoras de radio ............... 61 Programación de emisoras de radio .............. 61 Programación automática ............................. 61 Programación manual ..................................... 61 Borrado de una emisora preestablecida ..
Información General Información medioambiental Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. Hemos puesto el mayorempeño en que el embalaje sea fácilmente separable en tres materiales: cartón (caja), poliestireno expandible (amortiguación) y polietileno (bolsas, plancha protectora de espuma). Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son desmontados poruna empresa especializada.
Preparativos English Television L Cr Cb R IN MW loop Antena antenna Y de cuadro de MW IN Español COMPONENT VIDEO OUT Pr/Cr Pb/Cb DIGITAL OUT VIDEO OUT FM aerial 75 Y B S-VIDEO OUT AM aerial R AUX in L LINE OUT SUBWOOFER OUT Speaker Altavoz (left) (Izquierdo) 110127V~ Speaker Altavoz (right) (derecho) No disponible en Antena FM wire de antenna cable de FM todas las versiones o Antena FM incorporada 220240V~ + R A - L + SPEAKER 8 A AC power cord Cable de alimentación utilizarl
Preparativos Antena de FM o No disponible para todas las versiones ● Para obtener mejor recepción estéreo de FM, conecte una antena de FM externa al terminal FM AERIAL (FM ANTENNA). ● En algunas versiones, existe una antena FM incorporada. C Conexión de los altavoces Conexión de otro equipo al sistema Conecte los terminales OUT izquierdo y derecho de un televisor, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD a los terminales AUX-IN.
Controles (Ilustración en la página 3&4) English reproducción o borrar un programa. para Tape ............ para parar la reproducción o grabación. Controles del sistema y mando a distancia 1 STANDBY ON y – pone la unidad en modo de espera/enciende la unidad. 2 Pantalla – ! VOLUME +/– – visualiza la información sobre la unidad. para aumentar o reducir el volumen. (sólo en el sistema) ajusta las horas y los minutos para el reloj/ temporizador.
Controles MP3) en un disco mixto. entero. ≤ REPEAT A - B ° SHUFFLE – – Activa/desactiva el modo de reproducción aleatoria. · DBB (Dynamic Bass Boost) – para una más viva respuesta de bajos. ‚ IS (Incredible Surround) – Activa/desactiva el efecto Incredible Surround. = KEY – para cambiar el nivel del tono según su alcance vocal. + ECHO – – para ajustar el nivel del eco para karaoke después de enchufar el micrófono. Selecciona MIC ON o OFF.
Funciones básicas English ECHO KEY PROG Español ALBUM ALBUM IS DBB REPEAT SHUFFLE DSC REPEAT MIX SEL A-B DISPLAY PBC RETURN DIGEST OSD GOTO CLOCK SET IMPORTANTE! Antes de poner en funcionamiento el sistema, asegúrese de haber realizado correctamente todos los preparativos. Para activar el sistema ● Pulse 2 STANDBY ON. ➜ El sistema conmutará a la última fuente seleccionada. ● Pulse SOURCE en el sistema VCD/CD, TUNER, TAPE o AUX en el mando a distancia.
Operaciones de CD/VCD/MP3-CD TUNER TAPE AUX Español VCD/CD ECHO KEY ALBUM ¡IMPORTANTE! – Este sistema está diseñado para discos normales. Por consiguiente, no utilice ningún accesorio como anillos estabilizadores de disco o láminas de tratamiento de disco, etc. que se ofrecen en el mercado, porque pueden atascar el mecanismo del cambiador. – No coloque más de un disco en cada bandeja.
Operaciones de CD/VCD/MP3-CD English 3 4 Español 5 6 bandeja del CD. Coloque un disco con la cara impresa hacia arriba y empuje hacia abajo. Empuje el panel para cerrarlo. ➜ READING aparece mostrado mientras el reproductor de CD escanea el contenido de un disco. La reproducción comienza automáticamente. ➜ Durante la reproducción, aparecen en pantalla el número de la pista y el tiempo transcurrido de reproducción. Para interrumpir la reproducción, pulse ÉÅ .
Operaciones de CD/VCD/MP3-CD 4 Pulse 4 / ¢ (o dígitos 0 - 9 en el mando) para seleccionar la pista deseada. ● Para MP3-CD, Pulse 4 / ¢ para seleccionar el Album y el Título que se desean programar. 5 ● Repita los pasos 3–5 para almacenar otros discos y pistas. 6 En modo CD MP3 Esta caracteristica es utilizada para mostrar el título y nombre del álbum del MP3-CD. ● Presione DISPLAY repetidamente para mostrar el título o el nombre del álbum y Texto ID3. Notas: – Número de álbum, Nº de título.
VÍDEO CD English VCD/CD TUNER TAPE A continuación es un ejemplo de los mensajes OSD. – Tiempo de reproducción de pista – Tiempo restante de reproducción de pista – Tiempo restante total de reproducción – OFF AUX Español SINGLE REMAIN XX – "XX" es la pista actual. – "MM" son los minutos. – "SS" son los segundos. ECHO KEY PROG ALBUM Nota: – También podrá ver la información de un MP3CD o un CD normal.
VÍDEO CD ➜ "REPEAT A" aparecerá en la pantalla. ➜ REPEAT A-B aparecerá en la pantalla. Regreso ● Pulse RETURN en el mando a distancia para regresar al nivel de MENÚ anterior del disco VCD. Sólo funciona para CD Vídeo cuando PBC está activado. Digest Esta prestación le permite escanear a través de un VCD para un rápido vistazo. El modo PBC debe estar desactivado. 2 Pulse de nuevo REPEAT A- B para marcar el final de la escena o pasaje elegido. ➜ "REPEAT AB" aparecerá en la pantalla.
VÍDEO CD English Lento 1 Español 2 Pulse SLOW en el mando a distancia para ver un VCD a una velocidad lenta. Puede Vd seleccionar entre 4 tipos de velocidad lenta. ➜ El sonido quedará enmudecido. ➜ En la pantalla deTV, aparecerá “SLOW 1/2”, “SLOW 1/4”, “SLOW 1/8”, SLOW 1/16 o PLAY. Para reanudar la reproducción a velocidad normal, pulseÉÅ. original. MONO L/R – elecciona el idioma en un VCD bilingüe.
Recepción de radio TUNER TAPE AUX Español VCD/CD ECHO KEY PROG ALBUM DBB 2 3 4 Seleccione la fuente TUNER. ➜ Se visualiza brevemente “TUNER”. Pulse BAND para seleccionar la banda de onda: FM o MW. Pulse S o ¢ y suelte el botón. ➜ La pantalla mostrará "SEARCH" (buscando) hasta que se encuentre una emisora con una señal suficientemente potente. ➜ Si se está sintonizando con una emisora en estéreo, la pantalla muestra . Repita el paso 3 hasta que encuentre la emisora que desee.
Recepción de radio English Borrado de una emisora preestablecida ● Pulse y mantenga apretado Çhasta que aparezca “CLR ALL”. ➜ La emisora preestablecida en curso se borrará. Español Sintonización de una presintonía ● Pulse 4 o 3 hasta seleccionar en pantalla el número de presintonía deseado. Cambio de la rejilla de sintonización En Norteamérica y en Sudamérica, el paso de frecuencia entre canales adyacentes de la banda MW es 10 kHz (9 kHz en algunas áreas).
Funcionamiento/Grabación de cinta TUNER TAPE AUX Español VCD/CD ECHO KEY ALBUM Reproducción de una casete 1 2 3 Seleccione la fuente TAPE. TAPE ➜ La pantalla muestra “TAPE TAPE” durante breves instantes. Pulse OPENç para abrir el compartimiento de la casete. Pulse ÉÅ para iniciar la reproducción. Para parar la reproducción ● Pulse Ç. Para poner a cero el contador de la cinta ● En la posición STOP, pulse 9 una vez.
Funcionamiento/Grabación de cinta English ¡IMPORTANTE! La grabación se permite mientras no se infrinjan derechos de copyright ni otros derechos de terceros. Preparativos para la grabación Español 1 2 3 Temporizador de grabación Para grabar utilizando la radio, necesitará utilizar una emisora de radio preestablecida y establecer un tiempo de inicio (ON) y un tiempo de terminación (OFF). 1 Seleccione la fuente TAPE.
Reloj/Temporizador ECHO KEY PROG ALBUM IS DBB REPEAT SHUFFLE Español ALBUM DSC REPEAT MIX SEL A-B DISPLAY PBC RETURN DIGEST OSD GOTO CLOCK SET Ajuste del reloj 1 2 3 4 5 En modo de espera, mantenga pulsado CLOCK SET. ➜ Los dígitos del reloj para las horas parpadean. Pulse VOLUME +/- para ajustar las horas. Vuelva a pulsar CLOCK SET. ➜ Los dígitos del reloj para los minutos parpadean. Pulse VOLUME +/- para ajustar los minutos. Pulse CLOCK SET para confirmar la hora.
Especificaciones English AMPLIFICADOR Potencia de salida ................................. 2 x 10 W RMS ......................................................................... 400 W PMPO Relación señal ruido ...................................... ≥ 62 dBA Respuesta de frecuencia . 63 – 16000 Hz, ± 3 dB Sensibilidad de entrada AUX ...... 0.5 V (max. 2 V) Impedancia, altavoces ................................................. 8 Ω Impedancia, auriculares ......................
Limpieza de la carcasa ● Utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente. No utilice soluciones que contengan alcohol, amoníaco o abrasivos. Limpieza de los discos ● Cuando se ensucie un disco, pásele un paño en sentido radial, desde el centro hacia fuera. ● No utilice disolventes como la bencina, diluyentes, productos de limpieza disponibles en el mercado no pulverizadores antiestáticos para discos analógicos.
Resolución de problemas English Problema Mala recepción de radio. Solución ✔ Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o conecte una antena externa para obtener una recepción mejor. ✔ Aumente la distancia al televisor o VCR. Español No se puede realizar la grabación o la reproducción Aparece “CHECK TAPE”. ✔ Limpiar las piezas de la platina, ver Mantenimiento. ✔ Utilizar solamente cinta NORMAL (IEC I).