Register your product and get support at EN User manual 3 FR Mode d’emploi 98 DA Brugervejledning 26 IT Manuale utente 122 DE Benutzerhandbuch 50 NL Gebruiksaanwijzing 146 ES Manual del usuario 73 SV Användarhandbok 170
5 Control de reproducción 1 Importante 75 Seguridad 75 Instrucciones de seguridad importantes 75 Seguridad auditiva 77 Aviso 77 Reciclaje 78 2 El Micro Hi-Fi System 79 79 Introducción Tubos Hi-Fi de calidad superior disponibles en el audio system 79 Contenido de la caja 79 Descripción general de la unidad principal 80 Descripción del control remoto 81 3 Comienzo Conexión de los altavoces Conexión de la antena FM Conexión de la alimentación Preparación del control remoto Ajuste del reloj Encendido Camb
9 Información del producto 93 Especificaciones 93 Amplificador 93 Disco 93 Sintonizador (FM) 93 Altavoces 93 Información general 93 Información sobre reproducción de USB 94 Formatos de disco MP3 compatibles 94 Tipos de programas RDS 95 10 Solución de problemas 96 No hay sonido o éste tiene baja calidad 96 74 ES
Seguridad Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
Atención a estos símbolos de seguridad El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto. El signo de exclamación indica características importantes cuya información debe leer en los manuales adjuntos a fin de evitar problemas en el funcionamiento y en el mantenimiento.
• No permita que los niños utilicen sin vigilanciaaparatos eléctricos. • No permita que los niños o adultos concapacidades físicas,sensoriales o mentalesreducidas o personas con falta deexperiencia/ conocimiento,utilicen aparatoseléctricos sin vigilancia. Seguridad auditiva Utilice un nivel de sonido moderado. • El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: Reciclaje El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
2 El Micro Hi-Fi System Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.Philips.com/ welcome. Tubos Hi-Fi de calidad superior disponibles en el audio system Con los tubos Hi-Fi integrados, ahora podrá disfrutar del sonido con la más alta calidad, que se suele asociar únicamente a los sistemas de excelente calidad de los audiófilos.
Descripción general de la unidad principal a b c d e f g Precaución h i a STANDBY-ON • Enciende el audio system y cambia al modo de espera o al modo de espera de bajo consumo. b • Toma para un dispositivo de almacenamiento USB. c SOURCE • Selecciona una fuente: CD/MP3, USB, AUX o TUNER (sintonizador FM). d • 80 ES Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. m n o p e Detiene la reproducción o borra un programa.
l BASS • Para activar o desactivar la mejora de graves. Descripción del control remoto a m TREBLE • Para activar o desactivar la mejora de agudos. n Panel de visualización • Muestra el estado actual. o • Conexión de los auriculares. • Para abrir o cerrar la bandeja de discos. p b c y x w d e f v u g t h s r i q j p k l m n o ES 81 E s p añ o l k Bandeja de discos • Para cargar un disco CD/MP3.
a • Enciende el audio system y cambia al modo de espera o al modo de espera de bajo consumo. b • Para abrir o cerrar la bandeja de discos. m Teclado numérico • Selecciona directamente una pista del disco. n SHIFT • Permite escribir un número de 2 ó 3 dígitos (se usa junto con el teclado numérico). c Botones de selección de fuente • Selecciona una fuente: CD/MP3, USB, AUX o TUNER (sintonizador FM). o PROGRAM • Para programar las pistas. • Para programar las emisoras de radio.
3 Comienzo 1 Desatornille los conectores de los altavoces. 2 Inserte completamente el extremo rojo del cable de un altavoz en el conector izquierdo rojo (+). 3 Atornille el conector izquierdo rojo (+) para fijar el cable. 4 Inserte completamente el extremo plateado del cable de un altavoz en el conector izquierdo negro (-). 5 Atornille el conector izquierdo negro (-) para fijar el cable. Precaución • Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Conexión de la antena FM Preparación del control remoto Consejo • Para una recepción óptima, extienda por completo la • • 1 antena y ajuste su posición. Para una mejor recepción FM estéreo, conecte una antena FM exterior a la toma FM ANTENNA. El audio system no admite la recepción de radio MW. Conecte la antena FM suministrada a la toma FM ANTENNA de la unidad principal. Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego.
Encendido 1 Pulse . » El audio system tarda 10 segundos en calentarse para encenderse. » El audio system cambia a la última fuente seleccionada. Cambio a modo de espera 1 Pulse para cambiar el audio system al modo de espera de bajo consumo. » Se apagará la retroiluminación del panel de visualización. » Se encenderá el indicador azul del modo de bajo consumo. Para cambiar el audio system al modo de espera: En el modo de espera de bajo consumo, mantenga pulsado durante más de 3 segundos.
4 Reproducción de un disco/ dispositivo USB Reproducción de un disco 1 2 3 4 • • Asegúrese de que el dispositivo USB contiene música que se pueda reproducir (consulte ‘Información sobre reproducción de USB’ en la página 94). 1 En el panel frontal, gire la tapa marcada con el símbolo para abrirla. 2 Inserte el conector USB de un dispositivo USB en la toma que corresponde. 3 Pulse USB para seleccionar la fuente USB. » Aparece el número total de pistas. 4 Pulse ALBUM/ carpeta.
» El número de pista y el tiempo de reproducción restante de la pista actual. 5 Control de reproducción Cómo ir directamente a una pista » El número de pista y el tiempo de reproducción restante total. Para un disco MP3: 1 Pulse DISPLAY para mostrar la información ID3 (si está disponible). Para un CD: Pulse / para seleccionar otra pista. • Para seleccionar directamente una pista, también puede pulsar un botón del teclado numérico.
Consejo • No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de Búsqueda dentro de una pista 1 Durante la reproducción, mantenga pulsado ( / ). 2 Suelte el botón para reanudar la reproducción normal. repetición y reproducción aleatoria. Programación de pistas Puede programar un máximo de 20 pistas. 1 Pulse PROGRAM para activar el modo de programación. » Parpadeará un número de pista. 2 Para pistas de MP3, pulse primero ALBUM/ para seleccionar el álbum que contiene la pista.
6 Ajuste del nivel de volumen y del efecto de sonido Selección del control automático de balance La función de control de balance permite al sistema aumentar automáticamente el efecto de sonido de graves y agudos en niveles bajos de volumen (cuanto más alto sea el volumen, menor será el aumento de los graves y agudos). 1 Nota Durante la reproducción, pulse LOUDNESS para activar o desactivar el control automático de balance.
7 Sintonización de emisoras de radio FM 1 2 3 4 » La última emisora de radio programada se retransmite automáticamente. Programación manual de emisoras de radio Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada y extiéndala por completo. Pulse TUNER. Mantenga pulsado Nota • Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio ( / presintonizadas. ). Cuando aparezca [SEARCH] (búsqueda), suelte el botón. » El sintonizador FM sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte.
Consejo • También puede usar el teclado numérico para seleccionar directamente una emisora presintonizada. • Para escribir un número de 2 ó 3 dígitos, pulse SHIFT; a continuación, introduzca el número. » Tipo de programa, por ejemplo, [NEWS] (noticias), [SPORT] (deportes), [POP M] (música pop)... » Mensajes de texto de radio » Frecuencia Nota Ajuste del reloj a través de RDS • Existen definiciones de los tipos de programa RDS (consulte ‘Tipos de programas RDS’ en la página 95).
8 Otros usos del audio system Cómo escuchar otros dispositivos Precaución Ajuste del temporizador de alarma 1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. 2 En el modo de espera, mantenga pulsado TIMER. » Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear. 3 4 5 6 Pulse + VOL - para ajustar la hora. » Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a parpadear. Pulse + VOL - para ajustar los minutos. Pulse TIMER para confirmar.
9 Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Información sobre reproducción de USB Formatos de disco MP3 compatibles Dispositivos USB compatibles: • Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en este audio system).
Tipos de programas RDS NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM No es un tipo de programa RDS Servicios de noticias Política y asuntos exteriores Programas de información especiales Deportes Educación y formación superior Obras radiofónicas y literatura Cultura, religión y sociedad Ciencia Programas de entretenimiento Música
10 Solución de problemas Precaución • No quite nunca la carcasa de este audio system. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este audio system, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.com/support).
E s p añ o l La recepción de radio es débil • Aumente la distancia entre el audio system y el televisor o el vídeo. • Extienda por completo la antena FM. • Conecte una antena FM exterior. El temporizador no funciona • Ajuste el reloj correctamente. • Active el temporizador. Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador • Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación. • Restablezca el reloj/temporizador.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.