MCM770 Register your product and get support at EN User manual 3 DA Brugervejledning 97 DE Benutzerhandbuch 25 IT Manuale utente 120 ES Manual del usuario 48 NL Gebruiksaanwijzing 145 FR Mode d’emploi 72 SV Användarhandbok 169 Eng_Fre_Spa_Ger.
Eng_Fre_Spa_Ger.
Contenido 1 Importante Seguridad Aviso 6 Ajuste del nivel de volumen y del efecto de sonido 49 49 51 2 Televisor 53 Introducción 53 Contenido de la caja 53 Descripción general de la unidad principal 54 Descripción del control remoto 55 3 Introducción Conexión de los altavoces Conexión de la antena FM Conexión de la alimentación Preparación del control remoto Ajuste del reloj Encendido Cambio a modo de espera 57 57 57 58 58 58 59 59 4 Reproducción de un disco/dispositivo USB 60 Reproducción de un disco
1 Importante f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. Seguridad g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. El símbolo del rayo indica que los componentes sin aislamiento dentro de la unidad pueden generar una descarga eléctrica. Para seguridad de todas las personas de su hogar, no quite la cubierta del producto.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado.
Advertencia • No quite nunca la carcasa de este audio system. • No lubrique ningún componente de este audio system. • Coloque el audio system sobre una superficie plana, sólida y estable. • No coloque nunca este audio system sobre otro Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Electronics puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
la legislación del país y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Mediante la correcta eliminación de estos productos y pilas, ayudará a ahorrar recursos muy valiosos y a evitar los potenciales efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente que pueden derivarse de una manipulación inadecuada de los desechos.
2 Televisor Ha adquirido usted un producto Philips. Para beneficiarse totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www. Philips.com/welcome.
Descripción general de la unidad principal a b c d e f g h i j k a STANDBY-ON • Enciende el audio system y cambia al modo de espera o al modo de espera de bajo consumo. g b h Bandeja de discos • Para cargar un disco CD/MP3. • Toma para un dispositivo de almacenamiento USB. c Sensor iR d Panel de visualización • Muestra el estado actual. e • Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. • Detiene la reproducción o borra un programa. Salta a la pista anterior o siguiente.
Descripción del control remoto a • b x w v c d e u b Botones de selección de fuente (CD, USB, FM, AUX) • Selecciona una fuente: CD/MP3, USB, AUX o TUNER (sintonizador FM). c SLEEP • Para ajustar el temporizador de desconexión automática. d TIMER • Para ajustar el temporizador de la alarma. e DISPLAY • Durante la reproducción de un disco o dispositivo USB, selecciona varios modos de visualización de la información.
l DBB • Activa o desactiva la mejora de graves. m SHIFT • Permite escribir un número de 2 ó 3 dígitos (se usa junto con el teclado numérico). n PROG • Para programar las pistas. • Para programar las emisoras de radio. o Teclado numérico • Selecciona directamente una pista del disco. p ALBUM +/• Salta al álbum anterior o siguiente. q • Detiene la reproducción o borra un programa. r INTRO • Explora todas las pistas. / s • Avance o retroceso rápido en una pista o un disco.
Precaución • Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo. Busque el número de modelo y el número de serie de este audio system en la parte posterior o inferior de su audio system.
Conexión de la alimentación Preparación del control remoto Precaución Precaución • Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el • • 1 voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del audio system. Riesgo de descarga eléctrica. No desenchufe nunca el adaptador de CA, tire siempre del enchufe desde la toma. No tire nunca del cable. Antes de conectar el adaptador de CA, asegúrese de que ha realizado correctamente las demás conexiones.
4 Pulse CLOCK para confirmar el ajuste del reloj. Encendido 1 Pulse . » El audio system cambia a la última fuente seleccionada. Cambio a modo de espera Pulse para cambiar el audio system al modo de espera de bajo consumo. » Se apagará la retroiluminación del panel de visualización. E s pa ñol 1 » Se encenderá el indicador azul del modo de bajo consumo. Para cambiar el audio system al modo de espera: 1 En el modo de espera de bajo consumo, mantenga pulsado durante más de 3 segundos.
4 Reproducción de un disco/ dispositivo USB Nota • Asegúrese de que el dispositivo USB contiene música que se pueda reproducir. Consulte Información sobre reproducción de USB (consulte ‘Información sobre reproducción de USB’ en la página 68) para ver los formatos admitidos. Reproducción de un disco 1 1 2 2 3 4 • Pulse CD para seleccionar la fuente CD. Pulse en el panel frontal. » Se abre la bandeja de discos. Coloque un disco en la bandeja y pulse . » Asegúrese de que la etiqueta está hacia arriba.
Cómo ir directamente a una pista Cómo mostrar la información de reproducción Para un CD: 1 Para un CD: 1 » El número de pista y el tiempo de reproducción restante de la pista actual. Pulse / para seleccionar otra pista. • Para seleccionar directamente una pista, también puede pulsar un botón del teclado numérico. » El número de pista y el tiempo de reproducción restante total.
2 Para volver a la reproducción normal, pulse SHUFFLE de nuevo. Consejo • No se pueden activar al mismo tiempo las funciones de repetición y reproducción aleatoria. Programación de pistas Puede programar un máximo de 20 pistas. 1 2 3 4 5 Pulse PROGRAM para activar el modo de programación. » Parpadeará un número de pista. Pulse / para seleccionar el número de pista que va a programar; a continuación, pulse PROGRAM para confirmar.
6 Ajuste del nivel de volumen y del efecto de sonido Selección del control automático de balance La función de control de balance permite al sistema aumentar automáticamente el efecto de sonido de graves y agudos en niveles bajos de volumen (cuanto más alto sea el volumen, menor será el aumento de los graves y agudos). 1 Nota Durante la reproducción, pulse LOUD para activar o desactivar el control automático de balance. • No pueden usar a la vez las funciones DSC, DBB y el control de balance.
7 Sintonización de emisoras de radio FM 1 2 3 4 Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada y extiéndala por completo. Pulse FM. » La última emisora de radio programada se reproduce automáticamente. Programación manual de emisoras de radio Nota • Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio Mantenga pulsado / presintonizadas. . Cuando aparezca [SEARCH] (búsqueda), suelte el botón. » El sintonizador FM sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte.
Consejo Nota • seleccionar directamente una emisora presintonizada. Para escribir un número de 2 ó 3 dígitos, pulse SHIFT; a continuación, introduzca el número. • Consulte Tipos de programas RDS (consulte ‘Tipos de programas RDS’ en la página 69) para obtener información detallada de los tipos de programas RDS posibles.
8 Otros usos del audio system Conexión de otros dispositivos Precaución Ajuste del temporizador de alarma 1 2 3 4 5 6 audio system, asegúrese de que ha desconectado el adaptador de alimentación del audio system. Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente. En el modo de espera, mantenga pulsado TIMER. » Aparecerán los dígitos de la hora y empezarán a parpadear. Pulse + VOL - para ajustar la hora. » Aparecerán los dígitos de los minutos y empezarán a parpadear.
9 Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Información sobre reproducción de USB Formatos de disco MP3 compatibles Dispositivos USB compatibles: • Memoria flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Reproductores flash USB (USB 2.0 o USB 1.1) • Tarjetas de memoria (requieren un lector de tarjetas adicional para funcionar en este audio system).
Tipos de programas RDS NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M MOR M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M OLDIES FOLK M DOCUMENT TES ALARM No es un tipo de programa RDS Servicios de noticias Política y asuntos exteriores Programas de información especiales Deportes Educación y formación superior Obras radiofónicas y literatura Cultura, religión y sociedad Ciencia Programas de entretenimiento Música
10 Solución de problemas Precaución • No quite nunca la carcasa de este audio system. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este audio system, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.com/support).
• E s pa ñol • Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado el cable de alimentación. Restablezca el reloj/temporizador. ES Eng_Fre_Spa_Ger.
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Eng_Fre_Spa_Ger.