Micro Hi-Fi System Audio 220 MC-222 MC- 1 3140 115 30083
Important notes for users in the U.K. Italia DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in this type of plug proceed as follows: Si dichiara che l’apparecchio MC-220, MC-222 Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548. 1 2 Remove fuse cover and fuse. Fatto a Eindhoven 3 Refit the fuse cover. Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp, A.S.T.A. or BSI approved type.
% ! 2 CD 0 REPEAT ^ & TUNER TAPE SHUFFLE AUX SLEEP ) 5 VOL 9 6 * DSC DBB MUTE IS NEWS/TA ( $ # @ ! STANDBY-ON PROGRAM TIMER ON OFF RDS CLOCK REPEAT REV MODE BAND SHUFFLE SIDE A/B 1 2 3 PROGRAM SHUFFLE 0 RECORD 9 8 4 SOURCE SELECT PREV PLAY•PAUSE NEXT STOP iR 5 6 7 3 3 3140 115 30083
DK SF Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling. Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet.
English Index Français English ------------------------------------------------ 6 Español Français -------------------------------------------- 23 Deutsch Español --------------------------------------------- 40 Nederlands Deutsch --------------------------------------------- 57 Italiano Nederlands ---------------------------------------- 74 Svenska Italiano ---------------------------------------------- 91 Dansk Svenska ------------------------------------------- 108 Suomi Dansk ----------
Allgemeine Information Kassettenbetrieb/Aufnahme Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen ........ 58 Mitgeliefertes Zubehör ..................................... 58 Informationen zur Sicherheit ........................... 58 Anschlüsse auf der Rückseite ................... 59–60 Zusätzliche Anschlüsse ...................................... 60 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ..................................................... 60 Abspielen von Cassetten ..................................
Allgemeine Information Dieses Gerät entspricht den Funkentstörungsvorschriften der Europäischen Gemeinschaft. Angaben zu Umweltschutzmaßnahmen Auf überflüssige Verpackungsmaterialien wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht, dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe (Karton), Polystyrol-Schaumstoff (Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie).
Vorbereitung AMRahmenantenne FM-Drahtantenne Lautsprecher (rechts) AM aerial RIGHT LEFT Lautsprecher (links) Deutsch AUX in L R Netzkabel Anschlüsse auf der Rückseite Das Typenschild befindet sich auf der Rückseite der Anlage. A Stromversorgung Vergewissern Sie sich, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken, dass alle übrigen Verbindungen hergestellt worden sind. ACHTUNG! – Für optimalen Betrieb nur das mitgelieferte Netzkabel benutzen.
Vorbereitung FM-Antenne ● Für besseren FM-Stereo-Empfang eine FMAußenantenne an die Buchse FM AERIAL (FM ANTENNA) anschließen. C Anschluss der Lautsprecher Deutsch Frontlautsprecher Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Anschlüsse SPEAKERS an, den rechten Lautsprecher an "RIGHT" und den linken Lautsprecher an "LEFT", das farbige (markierte) Kabel an "+" und das schwarze (unmarkierte) Kabel an "-".
Bedienelemente am Gerät und auf der Fernbedienung 1 CLOCK / RDS 2 3 4 – 5 – – 6 7 – 8 – 9 für TUNER ........ zeigt RDS-Informationen an. für CLOCK ....... legt die Uhrzeit-Funktion fest. für TAPE .............. zeigt Bandzählwerk im Aufnahmemodus. REPEAT/ REV MODE/ BAND für CD ................. wiederholt einen Titel /ein CDProgramm/ eine gesamte CD. für TAPE .............. wählt Wiedergabearten. für TUNER ........ wählt Wellenbereich. SHUFFLE/ SIDE A/B für CD .................
Grundfunktionen Einstellen von Lautstärke und Klang STANDBY-ON PROGRAM TIMER ON OFF RDS CLOCK 1 Den VOLUME Regler zum Verringern gegen den Uhrzeigersinn oder zum Erhöhen im Uhrzeigersinn am Gerät drehen (oder VOL -/+ auf der Fernbedienung drücken). ➜ In der Anzeige erscheinen der Lautstärkepegel VOL und eine Zahl von 0-32.
STANDBY-ON PROGRAM TIMER ON OFF RDS CLOCK REPEAT REV MODE BAND 5 Zur Unterbrechung des Abspielens PLAY•PAUSE 2; (2; auf der Fernbedienung) drücken. PLAY•PAUSE 2; (2; auf der Fernbedienung) erneut drücken, um mit dem Abspielen fortzufahren. ➜ Die Anzeige wird zum Festbild, und die vergangene Abspielzeit blinkt, wenn das Abspielen unterbrochen wird. 6 Zum Anhalten des CD-Abspielens STOP 9 drücken.
CD-Wiedergabe Verschiedene Abspielmodi : SHUFFLE und REPEAT Programmieren von Titelnummern Sie können die diversen Abspielmodi vor dem oder beim Abspielen wählen. Die Abspielmodi können auch mit PROGRAM kombiniert werden. In der STOP-Position programmieren, um Ihre CD-Titel in der gewünschten Reihenfolge zu wählen und zu speichern. Wenn Sie wollen, können Sie einen Titel mehr als einmal speichern. Bis zu 20 Titel können abgespeichert werden Deutsch SHUFFLE .........
Radioempfang Programmieren von Radiosendern Sie können bis zu 40 Radiosender speichern. PROGRAM TIMER ON OFF RDS CLOCK REPEAT REV MODE BAND SHUFFLE Automatisches Programmieren Automatisches Programmieren beginnt mit einer gewählten Vorwahlnummer. Von dieser Vorwahlnummer aufwärts werden frühere programmierte Radiosender überschrieben. Das Gerät programmiert nur Sender, die sich nicht bereits im Speicher befinden.
Radioempfang Programmtyp- (PTY) Suche Einstellen auf Vorwahlsender PTY hilft Ihnen, Ihren gewünschten Programmtyp zu finden. Zur Aktivierung von PTY sind zuerst RDS-Sender in den Tuner-Speicher einzugeben (siehe “Programmieren von Radiosendern”). ● PRESET 3 oder 4 ( ¡ oder ™ auf der Fernbedienung) drücken, bis der gewünschte Vorwahlsender angezeigt wird. Deutsch RDS 1 Radio Data System ist ein Service, der es FMSendern erlaubt, zusätzliche Informationen zu zeigen.
Radioempfang RDS-Nachrichten und Verkehrsdurchsagen (Traffic Announcement,TA) Sie können den Tuner so einrichten, daß das Abspielen von CDs oder Cassetten durch Nachrichten eines RDS-Senders unterbrochen wird. Dies gelingt nur, wenn der RDS-Sender beim Durchgeben der Nachrichten ein NEWSSignal ausstrahlt. ● NEWS/TA auf der Fernbedienung während des Empfangs der Nachrichtenoption drücken. ● 2 STANDBY ON am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken. ● Auf einen RDS-fremden Sender einstellen.
Kassettenbetrieb/Aufnahme Umschalten von Cassettenseiten Die Cassettenseite kann vor dem oder beim Cassettenabspielen manuell oder automatisch umgeschaltet werden. STANDBY-ON PROGRAM TIMER ON OFF RDS CLOCK REPEAT REV MODE BAND SHUFFLE SIDE A/B SOURCE SELECT RECORD PREV PLAY•PAUSE NEXT STOP iR Deutsch Abspielen von Cassetten 1 2 TAPE als Quelle wählen. ➜ In der Anzeige erscheint kurz TAPE.
Kassettenbetrieb/Aufnahme 1 2 CD als Quelle wählen. 3 OPEN drücken, um das Cassettenfach zu öffnen. 4 Eine geeignete Cassette in das Cassettendeck einlegen und das Cassettenfach zudrücken. Eine CD einlegen und, falls gewünscht, Titelnummern programmieren. 3 RECORD drücken, um mit dem Überspielen zu beginnen. ➜ RECORD wird kurz angezeigt, und RECORD erscheint während der Aufnahme. ● Falls gewünscht, CLOCK einmal drücken, um die Zähleranzeige zu überwachen.
Uhr/Timer TIMER einstellen STANDBY-ON PROGRAM TIMER ON OFF RDS CLOCK SHUFFLE REPEAT REV MODE BAND SIDE A/B SOURCE SELECT RECORD PREV PLAY•PAUSE NEXT STOP iR Deutsch Einstellen der Uhrzeit Es gibt zwei Methoden für die Einstellung der Uhrzeit: manuell oder automatisch anhand von RDS. ● Das Gerät kann als Wecker benutzt werden, wobei die CD, die Cassette oder der Tuner zu einer festgelegten Zeit eingeschaltet wird.
Uhr/Timer SLEEP aktivieren und deaktivieren Der Sleep-Timer ermöglicht es dem Gerät, sich nach einem festgelegten Zeitraum selbst abzuschalten. Zuerst muß die Uhrzeit eingestellt werden, bevor der Sleep-Timer benutzt werden kann. ● Zum Deaktivieren wird SLEEP auf der Fernbedienung einmal oder mehrmals gedrückt, bis SLEEP OFF gezeigt wird, oder STANDBY ON am Gerät oder auf der Fernbedienung drücken. ➜ SLEEP OFF rollt über die Anzeige.
Wartung und Pflege Reinigen des Gehäuses ● Benutzen Sie ein weiches Tuch, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist. Verwenden Sie keine Lösung, die Alkohol, Spiritus, Ammoniak oder Scheuermittel enthält. Deutsch Reinigen von CDs ● Reinigen Sie verschmutzte CDs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die CD geradlinig von der Mitte zum Rand hin sauber. ● Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel oder Antistatikspray für analoge Schallplatten.
Fehlersuche KASSETTENBETRIEB/AUFNAHME Keine Aufnahme oder Wiedergabe möglich. “CHECK TAPE“ wird angezeigt. Kassettenfach läßt sich nicht öffnen. ALLGEMEIN Das System reagiert nicht auf Tastendruck. Kein Ton oder schlechte Wiedergabequalität. Linker und rechter Kanal sind vertauscht. Fernbedienung funktioniert nicht ordnungsgemäß. Der Timer funktioniert nicht. Die Uhrzeit-/Timereinstellung wurde gelöscht.