MC-10 Micro HiFi System 1 pg 001-019/MC10/21-Eng 1 6/8/01, 2:33 PM 3140 115 27741
México Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo. PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA No abrir, riesgo de choque eléctrico ATENCIÓN Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa. En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado. Descripción: Modelo : Alimentación: Consumo: Importador: Domicilio: Minisistema de Audio MC-10/21 110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz 20 W Philips Mexicana, S.A. de C.V.
% OPEN • CLOSE $ 3 1 2 CD STANDBY ON PROGRAM TIMER PROGRAM 4 TIMER ON • OFF SELECT SOURCE DSC DBB INCREDIBLE SURR.
Contenido Información General Mantenimiento ....................................... 44 Información medioambiental ........................... 35 Accesorios incluido ........................................... 35 Información de seguridad ................................. 35 Reloj/Temporizador Conexiones del panel posterior ............... 36-37 Inserción de las pilas en el mando a distancia ................................................................ 37 Ajuste del reloj .............................
Información General ¶ La placa tipo (con el número de serie) está situada en la parte posterior de la unidad. ¶ Las grabaciones están permitidas siempre que no infrinjan los derechos de autor u otros derechos a terceros. Información medioambiental Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario.
Preparativos A R L speaker 8‰ + AM aerial RIGHT — — LEFT + FM aerial 75‰ B AUX in L R C Español E D AUDIO OUT Conexiones del panel posterior A Conexión de la antena de cuadro de AM Conecte la antena de cuadro suministrada al terminal AM ANTENNA. Sitúe la antena AM alejada del equipo, y oriéntela para lograr la mejor recepción posible. B Conexión de la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar incluida de FM al terminal FM AERIAL (FM ANTENNA) 75 Ω.
Preparativos D Conexión de otros equipos Puede conectar las salidas de audio derecha e izquierda de un TV, vídeo, reproductor de discos láser LD o DVD a los terminales de entrada AUX IN del panel posterior del equipo. Inserción de las pilas en el mando a distancia ¶ Introduzca las pilas (tipo R06 o AA) en el mando a distancia como se indica en el compartimento de las pilas.
Controles @ Selección de modo Español # $ – % – ^ – & – * – STOP 9 ............ detiene la reproducción del CD y borra la programación. PLAY•PAUSE ÉÅ (É, SIDE/Å ) .. comienza e interrumpe la reproducción del CD. PRESET 43 ( ¡, ™ ) ............... selecciona emisoras de radio presintonizadas. PREV ¡1 / NEXT 2™ ( ¡, ™ ) ............... salta al principio de la pista actual/anterior/siguiente. ( à, á ) .......... busca hacia atrás o adelante dentro de una pista/ un CD. TUNING à á ( à, á ) ..........
Funciones Básicas Ajustes de volumen y de sonido CD STANDBY ON PROGRAM 1 Gire el control VOLUME en la dirección de las agujas del reloj para aumentarlo o en dirección contraria para disminuirlo (o pulse VOLUME -/+ en el mando a distancia). ➜ El visualizador muestra VOL un número del 0 al 32. 2 Pulse el control de sonido interactivo DSC en la unidad o en el mando a distancia una o más veces para seleccionar el efecto de sonido deseado: OPTIMAL (no indication)/ ROCK ( )/ JAZZ ( )/ POP ( ).
Reproductor de CD CD STANDBY ON 5 Para interrumpir la reproducción, pulse PLAY•PAUSE 2; (en el mando a distancia SIDE/;). Pulse PLAY•PAUSE 2; (en el mando a distancia 2) de nuevo para continuar la reproducción. ➜ El visualizador se paraliza y comienza a parpadear el tiempo transcurrido cuando se interrumpe la reproducción. 6 Para detener la reproducción de CD, pulse STOP 9. PROGRAM PROGRAM TIMER ON • OFF SELECT SOURCE DSC DBB INCREDIBLE SURR.
Los modos de reproducción: SHUFFLE y REPEAT Es posible seleccionar o cambiar los modos diferentes antes de la reproducción o durante la misma. Los modos de reproducción también pueden combinarse con la función de programación. SHUFFLE ......... se reproducen las pista del CD/ del programa en cualquier orden SHUFFLE y REPEAT ALL…para repetir el CD/ el programa continuamente en cualquier orden REPEAT ALL ... repite el CD entero/ el programa REPEAT ............
Sintonizador 2 CD STANDBY ON PROGRAM TIMER PROGRAM TIMER SELECT SOURCE ON•OFF DSC DBB INCREDIBLE SURR. Pulse PROGRAM en la unidad o en el mando a distancia durante más de dos segundos para activar la programación. ➜ El visualizador muestra AUTO y las emisoras se almacenan de acuerdo a la intensidad de recepción de las ondas: emisoras de FM seguidas de MW. Seguidamente se visualiza la última presintonía almacenada automáticamente.
Reproductor de Casete/ Grabación INCREDIBLE SURROUND RECORD PLAY STOP • OPEN PAUSE Reproducción de una casete 1 Seleccione la fuente TAPE. ➜ El visualizador muestra TAPE durante toda la operación. 2 Pulse STOP•OPEN para abrir el compartimiento de la casete. 3 Inserte una casete grabada y ciérrelo. ¶ Inserte la casete con el lado abierto mirando hacia abajo y la cinta rebobinada en el lado izquierdo.
Reproductor de Casete/ Grabación 6 Para hacer breves interrupciones durante la grabación, pulse PAUSE. Para reanudar la grabación vuelva a pulsar PAUSE. 7 Para detener completamente la grabación, pulse STOP•OPEN. Grabación de la radio Español 1 Sintonice con la emisora que desee (Vea, Sintonización de emisoras). 2 Pulse STOP•OPEN para abrir la tapa del portacasetes. 3 4 5 Introduzca una cinta apropiada y cierre la tapa. 6 Para detener por completo la grabación, pulse STOP•OPEN.
Reloj/Temporizador CD STANDBY ON 4 Gire VOLUME para ajustar las horas: en dirección a las agujas del reloj para subir y en dirección opuesta para bajar. 5 Vuelva a pulsar TIMER ON•OFF. ➜ Los dígitos del reloj para los minutos parpadean. 6 Gire VOLUME para ajustar los minutos: en dirección a las agujas del reloj para subir y en dirección opuesta para bajar. 7 Pulse TIMER ON•OFF para confirmar la hora. ➜ El temporizador está ahora ajustado y activado.
Especificaciones AMPLIFICADOR Potencia de salida .................................... 2 x 5 W RMS ......................................................................... 200 W PMPO Relación señal ruido ......................... ≥ 65 dBA (IEC) Respuesta de frecuencia .. 40 – 20000, Hz ± 3 dB Sensibilidad de entrada AUX ...... 0,5 V (max. 2 V) Impedancia, altavoces ................................................. 8 Ω Impedancia, auriculares ......................
Soluciones a Posibles Anomalía ADVERTENCIA No abra el aparato ya que puede correr el riesgo de recibir una descarga eléctrica! No intente en ninguna circunstancia reparar Vd. mismo el aparato pues esto cancelaría la garantía. ¶ Si se produce alguna anomalía, compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia técnica. ¶ Si el problema persiste tras estas verificaciones, consulte a su distribuidor o servicio técnico más cercano. Síntoma Remedio Mensaje: “NO DISC”.