Monolith Teléfono inalámbrico de diseño con contestador automático (M995) Documentación del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.
Contenido 1 Instrucciones de seguridad importantes 2 Su teléfono Contenido de la caja Descripción del teléfono Descripción general de la estación base 6 Llamadas 4 6 6 6 8 3 Introducción 10 Conexión de la estación base 10 Instalación de la pila suministrada 11 Configuración del teléfono (depende del país) 11 Cambio del PIN o la contraseña de acceso remoto 12 Carga del microteléfono 13 Comprobación del nivel de batería 13 ¿Qué es el modo de espera?
9 Agenda Visualización de la agenda Búsqueda de un registro Llamar desde la lista de la agenda Acceso a la agenda durante una llamada Adición de un registro Edición de un registro Ajuste de una melodía personalizada Eliminación de un registro Eliminación de todos los registros Adición de un contacto a la lista de excepciones 23 23 23 24 24 24 25 25 25 25 26 10 Marcado rápido 27 Almacenamiento manual de un número en un botón de marcado rápido 27 Almacena
16 Modo de privacidad 41 Bloqueo de llamadas (bloquear las llamadas salientes) 41 Bloqueo de llamadas entrantes 41 Modo silencioso 43 Cambio del modo de privacidad con PIN o contraseña 44 17 Vigilabebés Activación de la unidad de bebé Ajuste del nivel de llanto del bebé 18 Contestador automático del teléfono 45 45 46 47 Activación o desactivación del contestador automático 47 Notas familiares 47 Ajuste del idioma del contestador automático 48 Mensajes de
1 Instrucciones de seguridad importantes •• El receptor del microteléfono puede atraer •• •• •• Requisitos de alimentación • Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación. • La tensión de la red se clasifica como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), como se define en la norma EN 60950. •• •• •• •• Advertencia •• La red eléctrica se clasifica como peligrosa.
Cuando se usa el teléfono como un vigilabebés • La duración de la batería puede reducirse en condiciones de bajas temperaturas. Precaución •• Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. •• Mantenga siempre la unidad del bebé y el •• •• •• •• •• •• •• cable fuera del alcance del bebé (a 1 metro de distancia como mínimo). Mantenga la unidad de padres al menos a 1,5 metros/5 pies de la unidad del bebé para evitar realimentación acústica.
2 Su teléfono Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. Contenido de la caja Pack de pilas recargables Garantía 4XLFN VWDUW JXLGH Manual de usuario breve Nota Microteléfono Estación base •• * En algunos países es necesario conectar el adaptador de línea al cable de línea y, después, enchufar el cable de línea a la toma de teléfono.
e 17 • • • Finaliza la llamada. Sale del menú/operación. Manténgalo pulsado para encender o apagar el microteléfono. • Sirve para desplazarse hacia abajo por el menú. Baja el volumen del auricular/altavoz. Accede al registro de llamadas en el modo de espera. 18 19 f • • a Auricular g • Pulse para introducir un espacio durante la edición de texto. Manténgalo pulsado para bloquear/desbloquear el teclado en el modo de espera. b • • • c • • • • • Sirve para desplazarse hacia arriba por el menú.
• (solo para la versión con varios microteléfonos). Ajusta el modo de marcación (modo por pulsos o modo de tonos temporal). Esta función depende del país. m • • Sirve para realizar y recibir llamadas. Botón de rellamada (esta función depende de la red). • suéltelo de nuevo para apagar el altavoz y colgar la llamada. Púlselo para posponer la alarma cuando el teléfono se encuentre en la estación base. s Altavoz Nota •• El sensor táctil está activo solo cuando el teléfono está en la estación base.
• alternativamente cuando hay una llamada entrante (esta función está disponible en algunos casos, únicamente si ha contratado el servicio de identificación de llamada con su proveedor de servicios). La hora se muestra en el modo de espera. c • • Pulse para buscar microteléfonos. Mantenga pulsado para acceder al modo de registro.
3 Introducción Nota •• Si se suscribe a un servicio de Internet de Precaución •• Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes de conectar e instalar el microteléfono. Conexión de la estación base •• 1 Conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC de la parte inferior de la estación base; • la toma de corriente de la pared.
Instalación de la pila suministrada 1 Configuración del teléfono (depende del país) 1 Cuando utilice el teléfono por primera vez, aparecerá un mensaje de bienvenida. 2 Pulse [OK]. Selección de país/idioma 2 Seleccione su país/idioma y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste de país/idioma se ha guardado. 3 Nota •• La opción del ajuste de país/idioma depende del país. Si no aparece ningún mensaje de bienvenida, significa que el ajuste de país/idioma está preestablecido en su país.
Ajuste de la fecha y la hora Nota •• El ajuste del formato de la fecha y la hora 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Fecha y hora] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione [Ajustar fecha]/[Ajustar hora] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 5 Pulse los botones numéricos para introducir la fecha y la hora. • Si la hora está en formato de 12 horas, pulse para seleccionar [am] o [pm] (depende del país). 6 Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK].
Carga del microteléfono Comprobación del nivel de batería El icono de la batería muestra el nivel actual de la misma. Cuando el microteléfono no esté en la estación base o el cargador, las barras indicarán el nivel batería (de completo a bajo). El icono de batería agotada parpadea. La batería está agotada y debe recargarse. Cargue su microteléfono conectándolo en cualquier dirección.
Comprobación de la intensidad de la señal El número de barras muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barras aparezcan, mejor será la conexión. • Asegúrese de comprobar que el microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas, y utilizar funciones y características del teléfono.
4 Iconos del menú principal A continuación se muestra un resumen de las opciones de menú disponibles en el M995. Para ver una explicación detallada de las opciones de menú, consulte las secciones correspondientes de este manual de usuario. Icono [Monitor bebés]: ajusta la alerta de una línea externa, un contacto de la agenda u otros microteléfonos, así como el nivel de llanto del bebé. [Contestador]: permite ajustar la configuración, escuchar y eliminar los mensajes del teléfono, etc.
5 Iconos de la pantalla Parpadea cuando hay una llamada entrante desde un número de teléfono móvil. El timbre está desactivado. Se ha ajustado el modo silencioso y está dentro del periodo activo (el teléfono no suena). Contestador automático: parpadea cuando hay un mensaje nuevo o cuando la memoria está llena. Aparece cuando el contestador automático está encendido. En el modo de espera, los iconos que aparecen en la pantalla principal indican qué funciones están disponibles en el microteléfono.
6 Llamadas Llamada premarcada 1 Marque el número de teléfono • Para borrar un dígito, pulse [Borrar]. • Para introducir una pausa, mantenga pulsado . 2 Pulse o llamada. Nota •• Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia. para realizar la Consejo •• Antes de realizar una llamada o durante el transcurso de la misma, compruebe la intensidad de la señal (consulte ‘Comprobación de la intensidad de la señal’ en la página 14).
seleccionar [Desv.] para enviar la llamada entrante al contestador automático. seleccionar [Silenc] para desactivar el timbre de la llamada entrante actual. • • Nota •• Cuando la función de colgado automático está desactivada, colocar el microteléfono en la estación base o en la base de carga no finaliza la llamada (consulte ‘Activación/desactivación de la función de colgado automático’ en la página 39).
Realización de una segunda llamada Nota •• Este servicio depende de la red. 1 Pulse durante una llamada. »» La primera llamada pasa a modo de espera. 2 Marque el segundo número. »» Se marca el número mostrado en la pantalla. Cómo contestar una segunda llamada Nota •• Este servicio depende de la red. Cuando suena un pitido periódico para notificar la existencia de una llamada entrante, puede responder la llamada de esta manera: 1 Pulse y para contestar la llamada.
7 Intercomunicación y conferencias Cómo llamar a otro microteléfono Nota •• Si la estación base tiene solo 2 microteléfonos registrados, mantenga pulsado para llamar a otro microteléfono. Nota •• Esta función está disponible solo en 1 Mantenga pulsado . »» Se muestran los microteléfonos disponibles para la intercomunicación. 2 Seleccione un microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El microteléfono seleccionado suena. 3 Pulse en el microteléfono seleccionado.
para la intercomunicación, luego vaya al paso 2. 2 Seleccione un microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» Espere a que el otro interlocutor responda a la llamada. microteléfono. A continuación, vaya al paso 3. 2 Seleccione un microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El microteléfono seleccionado suena. 3 Pulse en el microteléfono seleccionado. »» Se establece la intercomunicación. 4 Pulse [Conf.].
8 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números 1 Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado. 2 Pulse [Borrar] para borrar un carácter. Mantenga pulsado [Borrar] para borrar todos los caracteres. Pulse / para mover el cursor hacia la izquierda o la derecha. 3 Pulse para añadir un espacio.
9 Agenda Este teléfono incorpora una agenda con capacidad para 150 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono. Cada registro puede tener un nombre de hasta 16 caracteres de longitud. Puede almacenar hasta 3 números, cada uno de ellos de hasta 24 dígitos de longitud. Dispone de 9 memorias de acceso directo (botones 1 al 9).
Llamar desde la lista de la agenda 1 Hay dos maneras de acceder a la lista de la agenda: • Pulse ; • seleccione [Menú]. Pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK] > [Lista]. Adición de un registro 1 Hay dos maneras de acceder a la lista de la agenda: • Pulse ; • seleccione [Menú]. Pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK] . 2 Seleccione [Opción] > [Añadir nuevo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 2 Seleccione un contacto de la lista de la agenda.
a continuación, pulse [OK] > [Lista]. Edición de un registro 1 Hay dos maneras de acceder a la lista de la agenda: • Pulse ; • seleccione [Menú]. Pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK] > [Lista]. 2 Seleccione un contacto y, a continuación, pulse [Opción] > [Selecc melodía]. 3 Pulse [OK] para ajustar o cambiar la melodía del contacto. 4 Seleccione una melodía para el contacto y pulse [OK] para confirmar. »» La melodía está configurada.
a continuación, pulse [OK] > [Lista]. 2 Seleccione [Opción] > [Borrar todo]. 3 Pulse [OK] para confirmar. »» Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. 4 Pulse [OK] para confirmar. »» Todos los registros se han eliminado. Adición de un contacto a la lista de excepciones Puede seleccionar un contacto para añadirlo a la lista de excepciones. Cuando el contacto que ha añadido a la lista de excepciones le llame, el teléfono sonará incluso aunque el modo de silencio esté activado.
10 Marcado rápido Puede asignar y guardar el número del contacto en un botón (botones tres a nueve). A continuación, puede mantener pulsado dicho botón en el modo de espera y, después, pulsar o para marcar automáticamente el número de teléfono guardado. Almacenamiento manual de un número en un botón de marcado rápido 1 Seleccione [Menú]. Pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK] > [Marcado rápido] > [OK]. 2 Pulse / para seleccionar un botón vacío.
Edición de un registro de marcado rápido 1 Seleccione [Menú]. Pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK] > [Marcado rápido], pulse [OK] para confirmar. 2 Pulse / para seleccionar la ubicación de un botón. 3 Pulse [Opción] > [Editar] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Edite el nombre y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 5 Edite el número y, a continuación, pulse [Guard.] para confirmar. »» El registro se ha guardado.
11 Registro de llamadas El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas entrantes: perdidas, recibidas o bloqueadas. El historial de llamadas entrantes incluye el nombre y el número de la persona a la que llama, la hora y la fecha de la llamada. Esta función está disponible si ha contratado el servicio de identificación de llamada entrante con su proveedor de servicios. El teléfono puede almacenar hasta 50 registros de llamadas entrantes.
Visualización de todos los registros Devolución de una llamada 1 Pulse en el modo de espera y, a continuación, seleccione [Llam entrantes]. »» Se muestra el registro de llamadas entrantes. 1 Pulse en el modo de espera y, a continuación, seleccione [Llam entrantes]. »» Se muestra el registro de llamadas entrantes. 2 Seleccione un registro y, a continuación, seleccione [Opción] > [Visualizar] > [OK] para ver la información disponible. 2 3 Seleccione un registro de la lista.
Eliminación de todos los registros de llamadas 1 Pulse en el modo de espera y, a continuación, seleccione [Llam entrantes]. »» Se muestra el registro de llamadas entrantes. 2 Seleccione [Opción] > [Borrar todo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. 3 Pulse [OK] para confirmar. »» Todos los registros se han eliminado.
12 Lista de rellamadas La lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este teléfono puede almacenar hasta 20 registros de rellamada. Visualización de los registros de rellamada Seleccione [Remarc]. Rellamada 1 2 Pulse [Remarc]. Seleccione el registro al que desee llamar. Pulse . »» El número se marca. Acceder a la lista de rellamadas durante una llamada 1 Pulse [Opción] y seleccione [Rellamada]. 2 Pulse [OK] para confirmar.
Eliminación de todos los registros de rellamada 1 Pulse [Remarc] para acceder a la lista de números marcados. 2 Seleccione [Opción] > [Borrar todo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. 3 Pulse [OK] para confirmar. »» Todos los registros se han eliminado.
13 Ajustes de sonido Ajuste del tono de llamada del microteléfono Puede elegir entre 10 tonos para llamadas internas. 1 2 Ajuste del volumen de tono de llamada del microteléfono Puede elegir entre 5 niveles de volumen de tono de llamada o progresivo (es decir, el tono de llamada se inicia a volumen bajo y aumenta si no responde a la llamada). 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Volumen tono] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
coloca en la estación base o en el cargador. 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Tono base] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK]. Ajuste del perfil de sonido y, a 1 2 Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Ajuste del tono de la batería El tono de la batería es el sonido que se emite cuando la batería se está agotando y debe recargarse. 1 2 Seleccione [Menú].
14 Configuración del teléfono Puede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio. Ajustes de pantalla Retroiluminación de la base Activación de la retroiluminación de la base 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Pantalla] > [Retroilu. base] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione [Activada] > [Siempre activo] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Puede cambiar la pantalla del teléfono durante el modo de espera.
Eco mode (Modo Eco) El modoEco reduce la transmisión de energía del microteléfono y la estación base cuando está en una llamada o cuando el teléfono está en el modo de espera. microteléfono y la estación base está en el modo de espera. 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Modo ECO+] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione [Activada]/[Desactivada] y pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK].
[Desactivada] [Activada] [Activada] [Activada] se muestra solo después de activar el modo ECO+ durante el modo de espera. [Desactiva- Se muestra da] . [Activada] se muestra y cambia a al activar el modo ECO+ en el modo de espera. Ajuste de la fecha y la hora Para obtener más información, consulte las secciones "Ajuste de la fecha y la hora" y "Ajuste del formato de fecha y hora" del capítulo "Introducción".
o para responder a la llamada entrante. 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Respuesta aut.] y, a continuación, seleccione [OK] para confirmar. 4 Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a continuación, [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK].
15 Despertador Consejo •• Pulse para cambiar entre [am]/[pm] (depende del país). El teléfono incorpora un despertador. Para ajustar el despertador, consulte la información siguiente. Desactivación de la alarma Ajuste de la alarma 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK]. y, a Antes de que suene la alarma 1 2 Seleccione [Menú].
16 Modo de privacidad Añada números nuevos a la lista de bloqueados 1 2 Seleccione [Menú]. Puede acceder al menú de privacidad para bloquear las llamadas entrantes y las salientes. 3 Bloqueo de llamadas (bloquear las llamadas salientes) Introduzca el PIN o la contraseña del modo de privacidad. El PIN predeterminado es 0000. A continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione [Bloquear sal.] > [Bloqueo número] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
Nota •• Cuando una llamada se bloquea, el timbre se silencia. La llamada se sigue mostrando y se registra. Nota Bloqueo de las llamadas anónimas •• No se mostrará el nombre del contacto de la agenda si el número del contacto coincide con el registro guardado en la lista negra. Puede bloquear las llamadas cuya identidad ha sido ocultada por la persona que llama (por ejemplo, llamadas privadas). Activación/desactivación de la lista negra 1 2 Seleccione [Menú].
Modo silencioso Nota •• Si el modo de silencio está configurado en Puede configurar el modo de silencio en el teléfono y activarlo durante una duración específica cuando desee que no le molesten. Cuando el modo de silencio está activado, el teléfono no suena y tampoco suenan las teclas ni el tono de la base. Nota •• Cuando pulsa para encontrar el microteléfono, o cuando activa la alarma, el teléfono enviará alertas de sonido incluso cuando el modo de silencio está activado. 1 2 Seleccione [Menú].
Nota •• Si [Excepción] se ha configurado en •• [Activada] y se ha seleccionado la opción [Retardo tono], el microteléfono suena solo después de que haya transcurrido la longitud del retardo del tono. Asegúrese de que el contacto bajo la opción [Aj. excepción] del menú de la agenda está configurado en [Activada] para poder excluir a dicho contacto del modo de silencio. Cambio del modo de privacidad con PIN o contraseña 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Introduzca el PIN o la contraseña anterior.
17 Vigilabebés Puede utilizar el teléfono como vigilabebés. El microteléfono se puede configurar como una unidad de bebé. Envía una alerta a la unidad de padres (que puede ser un microteléfono adicional o una línea externa) si el nivel de sonido supera el límite establecido. Envío a otros microteléfonos 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Activada] > [Otros teléf.] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione un microteléfono y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
Envío a un contacto de la agenda [Bajo] [Moderado] [Alto] 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Activada] > [Selec. núm.] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione un contacto de la agenda y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK]. y, a Consejo •• Para desactivar el vigilabebés, o para salir del modo de vigilabebés, pulse [Desac.].
18 Contestador automático del teléfono Nota •• [Sólo responder] significa que el contestador •• •• El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está activado, graba las llamadas que no se contestan. De forma predeterminada, el contestador automático está ajustado en el modo [Resp. y grabar]. También puede acceder al contestador automático de manera remota y cambiar la configuración con el menú del contestador automático del microteléfono.
Ajuste del idioma del contestador automático Nota •• Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con varios idiomas. El idioma del contestador automático es el que se aplica a los mensajes de contestador. 1 Hay dos formas de acceder al menú del contestador automático: • Pulse / ; • Seleccione [Menú] y, a continuación, pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. 2 Seleccione [Idioma voz] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
Cómo escuchar el mensaje de contestador 1 Hay dos formas de acceder al menú del contestador automático: • Pulse / ; • Seleccione [Menú] y, a continuación, pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK]. seleccionar pulse [OK]. y, a continuación, 2 Seleccione [Mens. contest.] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 3 Seleccione [Resp. y grabar] o [Sólo responder] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione [Usar predet] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
Cómo escuchar los mensajes entrantes Puede escuchar los mensajes entrantes en el orden en que fueron grabados. • Si hay mensajes nuevos, pulse / para escucharlos. Si no hay mensajes nuevos, pulse / y, a continuación, seleccione [Reproducir] > [OK] para escuchar los mensajes antiguos. • Seleccione [Menú], pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK] > [Reproducir]. Por último, pulse [OK] para confirmar ; o bien. • pulse / y, a continuación, pulse . »» Los mensajes nuevos empiezan a reproducirse.
Rastreo de llamada Puede oír a la persona que llama mientras deja un mensaje. Activación o desactivación del rastreo de llamada Hay dos formas de acceder al menú del contestador automático: Pulse / ; Seleccione [Menú], pulse / para seleccionar y, a continuación, pulse [OK] Seleccione [Búsqueda tel.] > [Activar]/[Desactivar] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. Cuando se activa la función de rastreo de llamada, puede hacer lo siguiente: • pulsar [Silenc] para dejar de oír a la persona que llama.
por tonos e introducir el PIN o la contraseña de 4 dígitos. Nota 5 Introduzca el nuevo PIN o contraseña y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 6 Vuelva a introducir el nuevo PIN o contraseña y, a continuación, pulse [Guard.] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. •• El PIN o la contraseña de acceso remoto es igual que el PIN o la contraseña de su sistema. El PIN o la contraseña por defecto es 0000.
Comandos de acceso remoto Botón 1 2 3 6 7 8 9 Función Permite escuchar el mensaje anterior. Reproduce los mensajes. Salta al mensaje siguiente. Borra el mensaje actual. Activa el contestador automático (no disponible al escuchar mensajes). Deja de reproducir el mensaje. Desactiva el contestador automático. (no disponible cuando escuche mensajes).
19 Servicios Activación/desactivación de conferencia automática El teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Tipo de lista de llamadas Desde el registro de llamadas, puede establecer si desea ver todas las llamadas entrantes o solo las llamadas perdidas. 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Conferencia] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione [Auto]/[Desactivada] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. »» El ajuste se ha guardado.
Prefijo automático Nota Esta función comprueba y asigna formato al número de la llamada saliente antes de marcarlo. El número del prefijo puede reemplazar al número de detección establecido en el menú. Por ejemplo, puede establecer el 604 como número de detección y el 1250 como prefijo. Al marcar un número como 6043338888, el teléfono cambia el número por 12503338888 cuando realiza la llamada. Nota •• La longitud máxima de un número detección es de 5 dígitos.
Activación/desactivación del primer tono Modo de marcación Nota •• Esta función depende del país y solo se aplica a modelos compatibles con marcación por tonos y por pulsos. El modo de marcación es la señal de telefonía utilizada en su país. El teléfono admite marcación por tonos (DTMF) y por pulsos (rotatorio). Consulte al proveedor de servicios para obtener información detallada. 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Modo marcación] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
Para sincronizar la fecha, asegúrese de ajustar el año actual. 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Reloj auto] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK]. y, a 2 Mantenga pulsado en la estación base durante 10 segundos. 3 Introduzca el PIN del sistema. Pulse [Borrar] para realizar conexiones. A continuación, pulse [OK] para confirmar el PIN. 4 El registro se completa en menos de 2 minutos.
Cancelación del registro de microteléfonos Si dos o más teléfonos comparten la misma estación base, puede cancelar el registro del teléfono o de los otros teléfonos. 1 2 Seleccione [Menú]. 3 Seleccione [Anul. registro] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Seleccione el microteléfono cuyo registro desea cancelar. 5 Pulse [OK] para confirmar. »» Se ha cancelado el registro del microteléfono. Pulse / para seleccionar continuación, pulse [OK].
20 Información técnica Especificaciones y funciones generales • Tiempo de conversación: 18 horas • Tiempo en modo de espera: 250 horas • Alcance en interiores: 50 metros • Alcance en exteriores: 300 metros • Lista de la agenda con 150 entradas • Lista de rellamada con 20 entradas • Registro de llamadas con 50 entradas • Contestador automático con tiempo de grabación máximo de 60 minutos • Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Pilas • Philips: pila recargable Ni-MH, 2
21 Aviso Declaración de conformidad: Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips.com. Compatibilidad con el estándar GAP El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplan con un estándar operativo mínimo, independientemente de su marca.
los productos y las pilas o baterías usadas ayuda a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana. Cómo retirar las baterías desechables Para retirar las baterías desechables, consulte la sección "Instalación de la pila suministrada". Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario.
22 Preguntas más frecuentes El microteléfono muestra [Buscando... ], [No disponible] o [Registre su terminal], ¿qué debo hacer? •• Asegúrese de que llega alimentación a la estación base. •• El microteléfono está fuera de alcance. Acérquelo a la estación base. •• El microteléfono no está emparejado con la base. Registre el microteléfono en la estación base. Consejo •• Para obtener más información, consulte la sección Servicios del capítulo “Registro del microteléfono o de microteléfonos adicionales”.
Sprache Langue Lingua Dil Idioma 4 5 Selecciónelo para acceder a las opciones de idioma. Seleccione su idioma. El microteléfono pierde la conexión con la base o el sonido se interrumpe durante una llamada. •• El microteléfono está casi fuera del alcance. Acérquelo a la estación base. •• Compruebe si el modo ECO está activado. Desactívelo para aumentar el rango de funcionamiento del microteléfono y disfrutar de las llamadas en condiciones óptimas.
el teléfono M995 con un router o Fritz!box Para que esta característica funcione correctamente, el teléfono M995 debe estar emparejado con la estación base M995 original que se incluye en el mismo paquete. Si empareja el teléfono M995 con otra estación base, como un router o Fritz!box, se perderá la conexión entre el teléfono M995 y la estación base M995. La estación base funcionará únicamente como cargador y no tendrá la opción de pantalla base.
23 Apéndice Tablas de introducción de texto y números Botón 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botón 0 1 2 3 Caracteres en mayúsculas (para inglés/francés/alemán/ italiano/turco/portugués/ español/neerlandés/danés/ finlandés/noruego/ sueco/ rumano/polaco/checo/ húngaro/eslovaco/esloveno/ croata/lituano/estonio/letón/ búlgaro) Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ...
Botón 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Botón 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 66 Caracteres en mayúsculas (para el serbio) Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ... ABCЂĆČ2АБВГ DEFЈĐ3ДЕЖЗΔΦ GHIЉ4ИЙКЛΓ JKLЊ5МНОПΛ MNOЋ6РСТУ PQRSҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß TUV8ШЩЪЫ WXYZŽ9ЬЭЮЯΩΞΨ Caracteres en minúsculas (para el serbio) Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + %\^~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{} ¤§… abcЂĆČ2А БВГ defЈĐ3ДЕЖЗ ghiЉ4ИЙКЛ jklЊ5МНОП mnoЋ6РСТУ pqrsҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы wxyzŽ9ЬЭЮЯΩΞΨ
67
2017 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la responsabilidad de Gibson Innovations Ltd. Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía en relación con este producto. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V. UM_M995_01_ES_V3.