AVVERTENZE M Funzionalità e facilita d'use Si eviti Eventuale infiltrazione aneli videocamera di acqua, polvere o sabbia, che potrebbero procurare gravi danni s componenti interni. W Evitare di lasciare a lungo il mirino rivoto verso la luce del sole o verso una sorgente di luce intensa, dato che in tal caso si potrebbero danneggiare i fosfori del suo tubo catodico.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI Guscio impermeabile Grazie al guscio impermeabile di cui & dotata, con questa videocamera & possibile effettuare riprese anche sulle piste da sci, mentre nevica, in esterni mentre piove, o ai bordi di una piscina, dove potrebbe essere eventualmente raggiunta da sevizie d'acqua, Funzionalità e facilita d'uso Questa videocamera integra in un unico apparecchio, leggero 8 compatto, tutte le funzioni di una telecamera e di un videoregistratore portatile.
COMANDI E FUNZIONI 768 1. Zoom servo assistito Questo obiettivo 12x a lunghezza focale variabile mm), con luminosità prevede i regolazione automatica della messa a fuoco e preapertura del diaframma. 2. di chiusura de! gusci impermeabile Prima di effettuare una ripresa, it meccanismo di chiusura dei guscio deve sempre essere chiuso in modo da avvertirne lo scatto i bloccaggio. 3.
25 Dietro il coperchi etto del vano batteria e @ etto delle prese = mento del nastro si arresta, i suo azionamento non ha alcun effetto, invece, durante la registrazione. It pulsante di arresto pud essere inoltre utilizzato anche in fase di impostazione depila data e dell'ora. 18. Pulsante di avvio in riproduzione Premere questo pulsante per dare avvio alla riproduzione di un nastro registrate.
COMANDI E FUNZIONI 28. Avvio/arresto momentaneo della registrazione Quando il selettori di modalità depila registrazione si trova in posizione "START/STOP®, premendo questo pulsante si avvia la registrazione e premendolo di nuovo ia 8i interrompe momentaneamente, ponendo la videocamera in pausa.
ACCESSORI IN DOTAZIONE Accertarsi che nell'imballo siano presenti tutti gl accessori elencati di seguito. Si consiglia di conservare {'imballo originate, che potrà essere riutilizzato in futuro per riporre o per trasportare la videocamera. 1. Cavetto di collegamento in uscita ANV 2. Batteria ricaricabile 3. Alimentatorefcaricabatteria 4, Adattatore SCARTAR per cavetto di uscita AV 5. Cinghia per trasporta a tracolla 8. Adattatore per alimentazione esterna 7. Batteria per telecomando 8.
IMPERMEABILITÀ M Struttura impermeabile La videocamera liofilizza tre guarnizioni, come indicato in baso, per fornire una struttura resistente Guscio Guarnizione def guscio apribile » Per controllare ia guarnizione del guscio apribile Estremità staffa 1. Aprire it guscio in modo che 'estremità della staffa sia posizionata come indicato in figura e quindi tirare in avanti la staffe per rilasciarla. 2. Dopo il controlla, riportare la staffa aneli sua posizione originale.
M Per aprire il guscio impermeabile 1. Premere la levetta del meccanismo di bloccaggio del guscio apribile, e quindi rilasciare il meccanismo nella direzione indicata falda freccia. Meccanismo df bloccaggio Attenzione: Prima di aprire il guscio impermeabile accertarsi che esso non sia bagnato o sporco di sabbia.
W Come aprire & chiudere il coperchi etto delle prese Ruotare la manopola sul architettate delle prese nella direzione della freccia per aprire il scoperchiato, Manopola Per chiudere i coperchi etto delle presa, premere sulle due sezioni marcate "PUS” ed accertarsi di udire uno scatto, Controllare anche che la manopola sia allineata con il marchio come indicato nella figura in basso.
REGOLAZIONE DELLA CINGHIA DELL'IMPUGNATURA Regolare la cinghia dell'impugnatura come illustrato, Regolare la lunghezza della cinghia in modo da poter premere il pulsante di avvio e arresto della registrazione ed | pulsanti dello zoom servo assistito con facilita, COPRI OBIETTIVO Applicare il interiettivo quando si trasporta o o ripone la videocamera.
APPLICAZIONE DEL COPERCHI ETTO DEL TERMINALE Questo coperchi etto protegge il terminale sui fondo della videocamera, a cui viene applicato Adattatore per alimentazione esterna, da danni, sporco, polvere, ecc.. Applicare i coperchi etto quando non si utilizza {'adattatore per alimentazione esterna. ATTENZIONE: Prima di applicare il coperchi etto del terminale, controllare che non vi sia sabbia, acqua o sporco sul terminale.
REGOLAZIONE DEL POSIZIONAMENTO DEL MIRINO Regolare il posizionamento del minino elettronico. ATTENZIONE: + Si raccomanda di riportare sempre il mirino nella posizione iniziale prima di riporre o di trasportare la videocamera. » Non puntare il mirino elettronico verso il sole; cio potrebbe danneggiati. ATTENZIONE: Evitare categoricamente di trasportare o maneggiare la videocamera impugnandone il mirino.
MONTAGGIO DELLA CINGHIA DI TRASPORTO La cinghia va agganciata al corpo macchina nel mode indicato di seguito. Attenzione: Quando si trasporta la videocamera con [a tracolla, abbassare i mirino elettronico nella sua posizione originale in modo che la luce solare diretta non sia in grado di entrare nel mirino stesso. APPLICAZIONE LENTI ADDIZIONALI 1. Per rimuovere B paraluce, ruotarlo in sanse 2. Togliere i tappi di protezioni dalla lente antiorario, addizionale. 3.
Riel Lo standard Achille permette di ottenere immagini di risoluzione é qualità notevolmente superiori rispetto al convenzionale standard 8. Questa videocamera “riconosce” automaticamente il tipo di videocassetta presente nef vano. Si Ia cassetta & di tipo Chifel viene quindi farneticamento selezionato lo standard di registrazione Riel, e se Ja cassetta & di tipo 8Bmm viene automaticamente selezionato lo standard di registrazione 8mm, Prima di iniziare la registrazione selezionare ¥l tipo di cassetta.
ALIMENTAZIONE ATTENZIONE: « Accertarsi di disattivare Alimentazione della videocamera guano si applica o si rimuove una fonte di alimentazione {batteri, alimentatore/caricabatterie, ecc.) dalla videocamera. « Prima di applicare I'adattatore per alimentazione esterna, controfirmare che non vi sia sabbia, acqua o sporco sul terminale. Seul terminale fosse sporco, utilizzare 1 pennellino (in dotazione} oppure un panno morbido e pulire bene.
B ALIMENTAZIONE TRAMITE ALIMENTATORE/CARICABATTERIE (in dotazione) {in dotazione) Adattatore per alimentazione esterna b Alla presa di rete 1. Applicare 8l videocamera I'adattatore per alimentazione esterna {in dotazione}. 2, Collegare il cavetto telespettatore all'uscita DC OUTPUT dell'alimentatorefearicabatterie, 3. Collegare il cava tele ad una presa di rete; Indicatore luminoso POTER si accenderà, 4. Per rimuovere I'adattatore per alimentazione esterna, tirarlo delicatamente.
INDICAZIONE DI CARICA DELLA BATTERIA Se indicazione” ®2" nel mirino elettronico appare e lampeggia mentre la videocamera viene alimentata con la batteria ricercabile {in dotazione, la batteria stessa non & sufficientemente carica. Le batterie devono pertanto essere ricaricate o sostituite. ATTENZIONE: Quando si accende la videocamera, nel mirino compare Indicazione Delio stato di carica della batteria.
# Ricarica rapida della batteria montata sul alimentatore/caricabatterie Per sottoporre la batteria a ricarica rapida, montarla direttamente 1. Collegare ad una presa di corrente. L'indicatore luminoso POTER ¢i accende. 2. Infilare la batteria nella direzione indicata dalia freccia, La ricarica ha inizio.
W Ricarica di due batterie in sequenza Per risparmiare tempio & possibile ricaricare in sequenza due batterie; Ia prima deve essere montata direttamente e la seconda pud essere lasciata nella videocamera, 1. Portare il selettore di accensione OPERATE in corrispondenza della posizione “OFFA, 2, inserire una batteria nel vano della videocamera, 3. Collegare P'adattatore per alimentazione esterna all'uscita DC OUTPUT dell'alimentatore/caricabatterie. 4.
INSERIMENTO E RIMOZIONE CASSETTE Per inserire o rimuovere una cassetta & necessario che [a videocamera sia alimentata. M Inserimento 1. Aprire il guscio impermeabile {vedere il paragrafo "IMPERMEABILITÀ, a pag. 218). Meccanismo di bloccaggio 2. Premere il pulsante TECTITE, 1l vano cassetta si solleva e lo sportellino si apre, 3, Inserire una cassetta, facendo in modo che la finestrella trasparente sla rivolta verso Vestreno e la freccia verso l'interno del vana. 1l vano cassetta si abbassa automaticamente.
Videocassette 8mm Le videocassette ram dispongono di un sistema di protezione della registrazione contro Ie cancellazioni accidentali.
8. Avvicinare [ due gusci impermeabili {quello fisso e quello apribile} e abbassare il meccanismo di bloccaggio, premendole sino ad avvertire uno sciato. 7. Portare il selettore di accensione OPERATE in posizione "CAMO, Indicazione “Il” appare e la videocamera entra automaticamente nel modo di pausa della registrazione. Attenzione: Se la videocassetta & protetta contro cancellazioni accidentali, nel mirini comparirà Indicazione lampeggiante “TAPE” e la videocamera non si porri in pausa di registrazione. 8.
IMPOSTAZIONE DELLA DATA E DELL'ORA Ora in cui viene effettuata la registrazione possono essere registrate in sovrimpressione alle L, in modo da costituire un utile riferimento durante le successive riproduzioni, Per impostare 1z data e I'ora occorre procedere nel seguente modo. La batteria-tampone per il mantenimento della memoria dell'orologio e Delia titolatrice deve essere periodicamente {ameno una volta ogni 2 mesi) ricaricata.
B Per registrare in sovrimpressione la data e fora Premere ripetutamente # pulsante DATE, in modo da richiamare nel mirino {'indicazione delta =» data e dell'ora appropriata, e quindi iniziare a reg. bistrare.
o MESSA A FUOCO MANUALE 1. Premere il pulsante FOCUS, in modo da far comparire nel mirino Indicazione “FOCUS” + Quando nel mirino & visualizzata Indicazione "FOCUS”, Ia messa a fuoco pud essere regolata manualmente. » Premendo di nuove il pulsante FOCUS, Indicazione “FOCUS” scompare dal mirino e la messa a fuoco viene regolata automaticamente. 2. Zoomare il soggetto premendo i pulsante di azionamento servo assistito dello zoom sul lato contraddistinto dalla lettera "7, 3.
ZOOM ELETTRONICO Lo zoom elettronico consente di ingrandire il soggetto da 2 volte rispetto al convenzionale rapporto di ingrandimento. Preore il pulsante di azionamento servo assistito dallo zoom sul lato contrassegnato dalla lettera “T”. Nel mirino viene visualizzata l'indicazione “ZOOM", e lo zoom elettronico & attivato. Attenzione: L'ingrandimento elettronico dell'immagine ripresa ha luogo a partire da un rapporto di ingrandimento effettivo pari a 12x.
FASE INVADE OUT (DISSOLVENZA IN INGRESSO/USCITA) La funzione di dissolvenza conferisce ad ogni ripresa un suggestivo tocco di professionalità, e consiste nella comparsa graduale dell'immagine © nella sua progressiva sfumata, Attenzione: La dissolvenza prevede la sincroni azione ta Il segnale video e quello audio: ambedue subiranno guidi un pari incremento {dissolvenza in apertura) o una analoga attenuazione {dissolvenza in chiusura).
& DISSOLVENZA IN INGRESSO 1. Premere i pulsante FASE, in modo da selezionare Effetto digitale desiderato. 2. Premere il pulsante di avvio in registrazione. « La registrazione ha inizio, e Immagine inquadrata compare gradualmente nel mirino, MODALITÀ 16x9 ™ DISSOLVENZA IN USCITA 1. Mentre la registrazione & in corso, premere il pulsante FASE in modo da selezionare N'effondesti digitale desiderato. 2. Per interrompere la registrazione premere i pulsante di avvio e arresto della registrazione.
STABILIZZATORE ELETTRONICO DELL'IMMAGINE (EIS) Questo dispositivo corregge le leggere oscillazioni dell'immagine nei seguenti modi di registrazione. » zoomando su di un oggetto lontano « avvicinandosi ad un oggetto di piccole dimensioni * mentre si cammina » duna veicolo in movimento 1. Premere 1l pulsante EIS per attivare lo stabilizzatore elettronica immaginane e visualizzare il rispettivo indicatore Premere nuovamente i pulsante per disattivare la funzione. 2.
INDICAZIONE DELLA DURATA DEL NASTRO RIMANENTE Indicazione della durata del nastro rimanente permette di conoscere [‘autonomia residua di registrazione o produzione, Inserire una cassetta nella videocamera; nel mirino compare Indicazione "B8-— Dieci secondi dopo che la registrazione o la riproduzione si & avviata, nel mirino compare indicazione relativa alla durata del nastro rimanente. Questa indicazione compare non appena si inserisce una cassetta nef vano, e scompare non appena la cassetta viene estratta.
TELECOMANDO A INFRAROSSI Le principali funzioni operative di questa videocamera possono essere controllate a distanze per mezzo del telecomando a infrarossi fornito in dotazione. 1 pulsanti del telecomando, salvo quelli AV DUB, DISPLAY, COUTENTE RESTE, TILLE ONOFRIO e SIEDITI, hanno le stesse funzioni dei pulsanti dallo stesso nome della videocamera. Durante Uso t telecomando deve essere orientato verso il sensore di infrarossi, situato sotto if microfoni della videocamera.
M Preparazione del titolo 1. Premere il pulsante TILLE ONOFRIO del telecomando. Nel mirino compare il curare lampeggiante, 2. Premere ripetutamente il pulsante STOP, in moda da portare il cursore in corrispondenza del punto in cui si vuole fare iniziare la scritta, 3. Selezionare I carattere desiderato premendo ripetutamente i pulsanti REW e F.FWD, ATTENZIONE: Ogni titolo pud essere costituito da due righe di testo da 16 caratteri ciascuna.
SELEZIONE DELLE INDICAZIONI NEL MIRINO Premendo il pulsante DISPLAY del telecomando & possibile richiamare in sequenza le seguenti indicazioni nel morine. CONTA NASTRO IN TEMPO REALE I conta nastro in tempo reale visualizza lo scorrimento del nastro in ore, minuti e secondi. Non appena si accende la videocamera, nel morine compare indicazione del conta nastro espressa in ore, minuti e secondi.
DOPPIAGGIO AUDIO/VIDEO La funzione di doppiaggio audiovideo permette di inserire nuove sequenze in una registrazione effettuata in precedenza, Ai connettori “AUDIO IN {L}, {R}” {bianco ¢ rosso} LR EE I {giallo} “S-VIDEO” {nero} Al connettore SCARTA Aj connettori "AUDIO L" ¢ All'uscita “AV OUT” b e Cavetto di uscita AV {in dotazione} Adattatore SCARTAR Ai connettori “VIDE” [giallo} e indentazione girellotto V/S “S-VIDEO” {nero ATTENZIONE: « Se il vostro televisore & dotato di un ingresso "AUDIOVIDEO IN“ sarà
RIPRODUZIONE TRAMITE TELEVISORE Per poter riprodurre sullo schermo di un televisore le immagini riprodotte dalla videocamera & necessario allegare i due apparecchi utilizzando il cavetto di uscia AV o RF con uscita in radiofrequenza, Esempio 1: #l televisore & dotato di connettore SCARTA. ANTENNA ATTENZIONE: Se ls videocamera viene collegata nel moda lustrato, la qualità dell'immagine e del suono sarà migliore che nel caso dei collegamenti eseguiti con F'adattatore di uscita RF.
RICERCA PER IMMAGINI Premendo i pulsanti F.FWD oppure REW durante 1a riproduzione vengono rispettivamente attivate le funzioni di ricerca veloce per immagini in avanti oppure all'indietro, a feste volte oppure a cinque volte la normale velocità di storcimento del nastro; questa funzione & di natevele utilità qualora si desideri localizzare facilmente un determinato punto del nastro con il riferimento delle immagini che scorrono velocemente.
DUPLICAZIONE DI NASTRI ATTENZIONE: Se il videoregistratori dispone del connettore EDITA IN sarda positivo bile effettuare P'editing sincronizzato, Ai connettori “AUDIO IN” (L, (R} {bianco e rosso} connetto Al connettore “VIDE IN” {giallo) e SCARTA “S-VIDE” (nero} Al connettori “AUDIO L” e “AUDIO R” {bianco e rosso} . fi %— Cavetto di uscita AV {in dotazione) Ai connettori “VIDE" (giallo) & “S-VIDE” {nero} Alt uscita AV QUT” Adattatore SCARTAR {in dotazione gorgoneo s 1.
EDITING SINCRONIZZATO La funzione di editing sincronizzato prevede il controllo sincronizzato delle funzioni operative di un videoregistratore esterno tramite | comandi della videocamera, La funzione di editing sincronizzato (per fa quale & necessario il cavo opzionale} 2 di grande utilità in occasione det riversamento e dell'eventuale montaggio di brevi sequenze. Per poter effettuare ‘editing sincronizzato & necessario che il videoregistratore disponga di un connettore EDITA IN.
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE DOPO L'USO W Manutenzione 1. Posizionare il tappe del microfono come indicate in figura e fissarlo saldamente fino ad udire uno scatto. Dispositivo di shocco Microfono Tappo del Microfono 2.
CAUSE E SOLUZIONI DI EVENTUALI INCONVENIENTI In molti casi alcune anomalie nel funzionamento dell'apparecchio possono trovare un rimedio semplice 8 rapido. Prima di contattare un Centro di Assistenza Tecnica & pertanto opportuno effettuare i seguenti controlli.
INCONVENIENTE POSSIBILI CAUSE E RELATIVE SOLUZIONA! 1l suono viene udito su un solo canale oppure non & stato registrato alcun suono. Se dell'acqua venisse spruzzata sul microfono & possibile che non venga registrato alcun suco, Asciugare bene il microfono ed eseguire una registrazione di prova prima di utilizzare la videocamera. Quando s registra con un microfono monoaurale esterno, il suone viene registrato sul solo canale sinistro.