Mira Teléfono inalámbrico de diseño (M560) Teléfono inalámbrico de diseño con contestador automático (M565) Documentación del usuario Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite www.philips.
Contenido 1 Instrucciones de seguridad importantes 2 Su teléfono Contenido de la caja Descripción del teléfono Descripción general de la estación base 3 Introducción Conexión de la estación base Instalación del microteléfono Configuración del teléfono (depende del país) Cambio del código PIN de acceso remoto (para el modelo M565) Carga del microteléfono Comprobación del nivel de batería ¿Qué es el modo de espera? Iconos de la pantalla Comprobación d
9 Lista de rellamadas Visualización de los registros de rellamada Rellamada Cómo guardar un registro de llamadas en la agenda Eliminación de un registro de rellamada Eliminación de todos los registros de rellamada 24 24 24 24 24 25 10 Configuración del teléfono 26 Ajustes de sonido 26 Nombre del microteléfono 27 Ajuste de la fecha y la hora 27 Ajuste del idioma de la pantalla 27 Modo ECO+ 27 11 Contestador automático del teléfono 33 Bloqueo de llamada
1 Instrucciones de seguridad importantes Requisitos de alimentación • Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de CA. Si se produce un fallo de alimentación, es posible que se pierda la comunicación. • La tensión de la red se clasifica como TNV-3 (Voltajes de red de telecomunicaciones), como se define en la norma EN 60950. Advertencia •• La red eléctrica se clasifica como peligrosa. La única manera de apagar el cargador es desenchufar la fuente de alimentación de la toma eléctrica.
2 Su teléfono Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips. com/welcome.
Descripción del teléfono d • • a • n m l b c d k j i e f Sirve para desplazarse hacia abajo por el menú. Baja el volumen del auricular/altavoz. Accede al registro de llamadas en el modo de espera. e • • Manténgalo pulsado para insertar una pausa. Alterna entre mayúsculas y minúsculas durante la edición. g f (para M560) o / (para M565) Desactiva o activa el micrófono. Permite acceder al menú del contestador automático en el modo de espera (solo en el modelo M565).
k • • Pulse para introducir un espacio durante la edición de texto. Manténgalo pulsado para bloquear el teclado numérico en el modo de espera. l • • Descripción general de la estación base M560 Sirve para realizar y recibir llamadas. Botón de rellamada m MENU/OK • Permite acceder al menú principal. • Confirma la selección. • Permite acceder al menú de opciones. • Selecciona la función que aparece en la pantalla del microteléfono justo encima del botón.
3 Introducción Nota •• Si se suscribe a un servicio de Internet de Precaución •• Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad de la sección "Instrucciones de seguridad importantes" antes de conectar e instalar el microteléfono. Conexión de la estación base •• 1 Conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC de la parte inferior de la estación base; • la toma de corriente de la pared.
3 En el caso de las versiones con varios microteléfonos, conecte cada uno de los extremos del adaptador de corriente a: • la toma de entrada de CC situada en la parte inferior del cargador de microteléfono adicional. • la toma de corriente de la pared. Instalación del microteléfono Las pilas vienen preinstaladas en el microteléfono. Quite el precinto de la tapa de la batería antes de cargarla. Precaución •• Riesgo de explosión. Mantenga las pilas •• •• alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Configuración del teléfono (depende del país) 1 Cuando utilice el teléfono por primera vez, aparecerá un mensaje de bienvenida. 2 Pulse MENU/OK. Configuración del país/idioma Seleccione su país/idioma y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. »» El ajuste de país/idioma se guarda. Nota Ajuste de la fecha y la hora 1 2 Pulse MENU/OK. 3 Pulse los botones numéricos para introducir la fecha y, después, pulse MENU/OK para confirmar. »» El menú de ajuste de la hora se muestra en el microteléfono.
Cambio del código PIN de acceso remoto (para el modelo M565) Carga del microteléfono Nota •• El código PIN de acceso remoto predeterminado del contestador automático es 0000 y es importante cambiarlo para garantizar la seguridad. 1 Pulse / o MENU/OK > [Contestador]. 2 Seleccione [Acceso remoto] > [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. 3 Introduzca el código PIN antiguo y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
Cuando el microteléfono no esté en la estación base, las barras indicarán el nivel batería (completo, medio y bajo). Cuando el microteléfono esté en la estación base/cargador, las barras parpadearán hasta que se complete la carga. El icono de batería agotada parpadea. La batería está agotada y debe recargarse. El microteléfono se apaga si las pilas están agotadas. Si está realizando una llamada, oirá unos tonos de aviso cuando las pilas estés casi agotadas. Después del aviso, la llamada se desconecta.
/ ECO+ Contestador automático (solo en el modelo M565): parpadea cuando hay un mensaje nuevo o cuando la memoria está llena. Aparece cuando el contestador automático está encendido. Parpadea cuando hay un mensaje de voz nuevo. Permanece encendido cuando los mensajes de voz ya se han visualizado en el registro de llamadas. El icono no se muestra si no hay ningún mensaje de voz. Se muestra cuando desplaza hacia arriba/hacia abajo una lista o cuando aumenta o disminuye el volumen.
4 Llamadas Llamada premarcada 1 Marque el número de teléfono. • Para borrar un dígito, pulse REDIAL/C. • Para introducir una pausa, mantenga pulsado . 2 Pulse o llamada. Nota •• Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los servicios de emergencia. para realizar la Consejo Nota •• Antes de realizar una llamada o durante el transcurso de la misma, compruebe la intensidad de la señal (consulte 'Comprobación de la intensidad de la señal' en la página 11).
Desactivación del timbre de la llamada entrante actual. Encendido/apagado del altavoz Cuando suene el teléfono, pulse REDIAL/C para desactivar e timbre de la llamada entrante actual. Pulse Finalización de la llamada Puede finalizar una llamada de esta manera: • Pulse ; • Coloque el microteléfono en la estación base o en el soporte de carga. Ajuste del volumen del auricular/altavoz Pulse / para ajustar el volumen durante una llamada.
Cambio entre dos llamadas Nota •• Este servicio depende de la red. Pregunte sobre el funcionamiento a su proveedor de red. Pulse y . »» La llamada actual pasa a modo de espera y se conecta la otra llamada. Realización de una conferencia con interlocutores externos Nota •• Este servicio depende de la red y del país. Pregunte sobre el funcionamiento al proveedor de servicio, así como si se aplican tarifas adicionales. Cuando esté conectado a dos llamadas, pulse y, a continuación .
5 Intercomunicación y conferencias microteléfono, luego vaya al paso 3. 2 Seleccione un microteléfono y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. »» El microteléfono seleccionado suena. Una intercomunicación es una llamada a otro microteléfono que comparte la misma estación base. Una conferencia implica una conversación entre usted, el usuario de otro microteléfono y las personas que llaman desde el exterior. 3 Pulse en el microteléfono seleccionado. »» Se establece la intercomunicación.
una llamada externa y un microteléfono seleccionado. Cambio entre llamadas Mantenga pulsado para alternar entre la llamada externa y la intercomunicación. 5 Pulse para finalizar la conferencia. Nota Realización de una conferencia Una conferencia a tres es una llamada entre usted, otro usuario de otro microteléfono y las personas que llaman desde el exterior. Se necesitan dos microteléfonos que compartan la misma estación base.
6 Texto y números Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono, los registros de la agenda y otros elementos del menú. Introducción de texto y números 1 Pulse una o varias veces el botón alfanumérico para introducir el carácter deseado. 2 Pulse REDIAL/C para borrar un carácter. Mantenga pulsado REDIAL/C para borrar todos los caracteres. Pulse y para mover el cursor hacia la izquierda o la derecha. 3 Pulse para añadir un espacio.
7 Agenda Este teléfono incorpora una agenda con capacidad para 100 registros. Puede acceder a la agenda desde la estación base. Cada registro puede tener un nombre de hasta 14 caracteres y un número de hasta 24 dígitos. Dispone de hasta 2 memorias de acceso directo (botones 1 y 2). Dependiendo del país, los botones 1 y 2 estarán predeterminados como el número del buzón de voz y el número de servicio de información del distribuidor del servicio respectivamente.
Acceso a la agenda durante una llamada 1 2 Edición de un registro Pulse MENU/OK. Pulse MENU/OK. 1 2 Seleccione el contacto y, a continuación, pulse MENU/OK para ver el número. 3 Seleccione un contacto y, después, pulse MENU/OK para confirmar. 4 Edite el nombre y, después, pulse MENU/OK para confirmar. 5 Edite el número y, después, pulse MENU/OK para confirmar. »» El registro se ha guardado.
Eliminación de todos los registros 1 2 Pulse MENU/OK. 3 Pulse MENU/OK para confirmar. »» Todos los registros (excepto los 2 registros de memorias de acceso directo) se han eliminado. Seleccione [Agenda] > [Borrar todo] y pulse MENU/OK para confirmar. »» Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono.
8 Registro de llamadas El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entrantes incluye el nombre y el número de la persona a la que llama, la hora y la fecha de la llamada. Esta función está disponible si ha contratado el servicio de identificación de llamadas con su proveedor de servicios. El teléfono puede almacenar hasta 50 registros de llamadas.
Cómo guardar un registro de llamadas en la agenda 1 Pulse . »» Se muestra el registro de llamadas entrantes. 2 Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar. 3 Seleccione [Guardar número] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. 4 Introduzca y edite el nombre y, después, pulse MENU/OK para confirmar. 5 Introduzca y edite el número y, después, pulse MENU/OK para confirmar. »» El registro se ha guardado. Eliminación de un registro de llamadas 1 Pulse .
9 Lista de rellamadas La lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este teléfono puede almacenar hasta 20 registros de rellamada. Visualización de los registros de rellamada Pulse REDIAL/C. Cómo guardar un registro de llamadas en la agenda 1 Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. 2 Seleccione un registro y, después, pulse MENU/OK para confirmar.
Eliminación de todos los registros de rellamada 1 Pulse REDIAL/C para acceder a la lista de números marcados. 2 Pulse MENU/OK para acceder al menú de opciones. 3 Seleccione [Borrar todo] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. »» Se muestra una solicitud de confirmación en el microteléfono. 4 Pulse MENU/OK para confirmar. »» Todos los registros se han eliminado.
10 Configuración del teléfono Ajuste del tono de los botones El tono de los botones es el sonido que se produce al pulsar un botón del microteléfono. Puede personalizar los ajustes para convertir el teléfono en propio. 1 2 Pulse MENU/OK. Ajustes de sonido 3 Seleccione [Activada]/[Desactivada] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Ajuste del volumen de tono de llamada del microteléfono Puede elegir entre 5 niveles de volumen de tono de llamada, o [Desactivada].
Nombre del microteléfono El nombre del microteléfono puede tener hasta 12 caracteres. Se muestra en la pantalla del microteléfono en el modo de espera. 1 2 Modo ECO+ Cuando el modo ECO+ está activado, elimina la radiación del microteléfono y la estación base está en el modo de espera. Pulse MENU/OK. Pulse MENU/OK. 1 2 Seleccione [Config. tel.] > [Nombre tel.] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. 3 Seleccione [Config. tel.] >[Modo ECO+] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
11 Contestador automático del teléfono Nota •• [Grabar también] significa que se responde a las llamadas y los mensajes se graban. [Sólo responder] significa que solo se responde a las llamadas y los mensajes no se graban. »» El ajuste se ha guardado. Nota •• Solo disponible para el modelo M565. El teléfono incluye un contestador automático que, cuando está activado, graba las llamadas que no se contestan.
Grabación de un mensaje de contestador Cómo escuchar el mensaje de contestador Puede grabar un mensaje de contestador con una duración máxima de 3 minutos. El nuevo mensaje de contestador grabado reemplaza al anterior. 1 Pulse / o MENU/OK > [Contestador]. 2 Seleccione [Mens. contest.] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. 1 Pulse / o MENU/OK > [Contestador]. 3 2 Seleccione [Mens. contest.] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
Mensajes entrantes Cada mensaje puede durar un máximo de 3 minutos. Al recibir mensajes nuevos, el indicador de mensaje nuevo parpadea en el contestador automático y en el microteléfono. Nota •• Si descuelga el teléfono cuando la persona •• que llama deja un mensaje, la grabación se detiene y puede hablar con el interlocutor directamente. Si la memoria está llena, el contestador automático cambia a [Sólo responder] automáticamente. Borre mensajes antiguos para recibir mensajes nuevos.
Nota •• Puede borrar sólo los mensajes leídos. Los mensajes eliminados no pueden recuperarse. lejos de casa. Sólo tiene que llamar al teléfono con un terminal de marcación por tonos e introducir el código PIN de 4 dígitos. Nota Ajuste del retardo de la llamada Puede establecer las veces que sonará el teléfono antes de que el contestador automático recoja la llamada. 1 Pulse / o MENU/OK > [Contestador] 2 Seleccione [Retardo tono] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar.
Acceso remoto al contestador automático 1 Llame al número de su casa con un teléfono de marcación por tonos. 2 Introduzca # cuando escuche el mensaje del contestador. 3 Introduzca su código PIN. »» Ahora tendrá acceso al contestador automático y podrá escuchar los mensajes nuevos. Nota •• Dispone de 2 oportunidades para introducir el código PIN correcto antes de que el teléfono se cuelgue. 4 Pulse un botón para realizar una función.
12 Modo de privacidad Puede acceder al menú de privacidad para bloquear las llamadas entrantes y las salientes. Bloqueo de llamadas bloquear las llamadas salientes) Puede bloquear las llamadas salientes a algunos números, como llamadas al extranjero o líneas de atención al cliente no deseadas bloqueando las llamadas que comienzan con determinados números. Puede crear 2 grupos de números con 4 dígitos como máximo cada uno.
La llamada no está bloqueado. Nota •• Asegúrese de que se ha suscrito al servicio •• de identificación de llamadas antes de utilizar esta función. No se mostrará el nombre del contacto de la agenda si el número del contacto coincide con el registro guardado en la lista negra. Activación/desactivación de la lista negra 1 2 Pulse MENU/OK. 3 Introduzca el PIN o la contraseña de bloqueo para las llamadas entrantes. El PIN predeterminado es 0000. Después, pulse MENU/OK para confirmar.
Cambio del modo de privacidad con PIN o contraseña 1 Seleccione [Menú] > [Modo privacid.] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 2 Introduzca el PIN o la contraseña anterior. El PIN predeterminado es 0000. A continuación, pulse [OK] para confirmar. 3 Seleccione [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse [OK] para confirmar. 4 Introduzca el nuevo PIN o contraseña y, a continuación, pulse [OK] para confirmar.
13 Servicios El teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Tipo de lista de llamadas Desde el registro de llamadas, puede establecer si desea ver todas las llamadas entrantes o solo las llamadas perdidas. Activación/desactivación de conferencia automática 1 2 Pulse MENU/OK. 3 Seleccione [Auto]/[Desactivada] y, a continuación, pulse MENU/OK para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Tipo de red Nota Nota •• Esta función depende del país.
Nota •• La longitud máxima de un número detección •• es de 5 dígitos. La longitud máxima de un número de prefijo automático es de 10 dígitos. Esta función depende del país. Establecimiento de un prefijo automático 1 2 Pulse MENU/OK. 3 Introduzca el número de detección y, después, pulse MENU/OK para confirmar. 4 Introduzca el número de prefijo y, después, pulse MENU/OK para confirmar. »» El ajuste se ha guardado. Seleccione [Servicios] > [Prefijo autom.
> [Servicios] > [Registrar] > MENU/OK. Reloj automático Nota •• Este servicio depende de la red. •• Asegúrese de que se ha suscrito al servicio 2 Mantenga pulsado en la estación base durante 10 segundos. 3 Introduzca el PIN del sistema. Pulse REDIAL/C para realizar conexiones. A continuación, pulse MENU/OK para confirmar el PIN. »» El registro se completa en menos de 2 minutos. La estación base asigna automáticamente un número al microteléfono.
Consejo •• El nombre del microteléfono se muestra junto al número del microteléfono en el modo de espera. Nota •• Un microteléfono no puede cancelar automáticamente el registro. Restauración de la configuración predeterminada Puede restablecer la configuración predeterminada de fábrica del teléfono. 1 2 Pulse MENU/OK. 3 Pulse MENU/OK para confirmar. »» Se restablecen todos los ajustes (excepto la información de la agenda y de las teclas de acceso directo).
14 Información técnica Especificaciones y funciones generales • Tiempo de conversación: 16 horas • Tiempo en modo de espera: 250 horas • Alcance en interiores: 50 metros • Alcance en exteriores: 300 metros • Lista de la agenda con 50 entradas • Lista de remarcación con 20 entradas • Registro de llamadas con 50 entradas • Contestador automático con tiempo de grabación de 25 minutos • Compatibilidad con estándares de identificación de llamada entrante: FSK, DTMF Batería • Philips: 2 pilas AAA Ni-MH de 1,2 V r
15 Aviso Declaración de conformidad: Por la presente, Gibson Innovations declara que este producto cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/EU. Encontrará la declaración de conformidad en www.p4c.philips. com. Compatibilidad con el estándar GAP El estándar GAP garantiza que todos los microteléfonos y estaciones base DECT™ GAP cumplan con un estándar operativo mínimo, independientemente de su marca.
Para retirar las pilas desechables, consulte la sección "Preguntas más frecuentes". Cuando este logotipo se encuentra en un producto, significa que se debe pagar una contribución al sistema nacional asociado de recogida y reciclaje. Información medioambiental Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
16 Preguntas más frecuentes No aparece ninguna barra de señal en la pantalla. •• El microteléfono está fuera del alcance. Acérquelo a la estación base. •• Si el microteléfono muestra [Reg. anulado], regístrelo. Consejo •• Para obtener más información, consulte la sección "Registro de microteléfonos adicionales" del capítulo "Servicios". ¿Qué puedo hacer si los microteléfonos adicionales no se emparejan (registran) correctamente en la estación base? La memoria de la base está llena.
Configuración del teléfono > Language Réglages > Langue Ρύθμ. Τηλεφών. > Γλώσσα Config. telef. > Lingua Config. telef. > Idioma Config. tel. > Idioma 4 Selecciónelo para acceder a las opciones de idioma. 5 Seleccione su idioma. No he elegido el país correcto en pantalla de bienvenida, ¿qué puedo hacer? Restablezca la configuración predeterminada de fábrica del teléfono (consulte ‘Restauración de la configuración predeterminada’ en la página 39). No hay tono de marcación o no hay línea disponible.
El sonido es deficiente (se escuchan ruidos, eco, etc.). •• El microteléfono está casi fuera del alcance. Acérquelo a la estación base. •• El teléfono recibe interferencias de aparatos eléctricos cercanos. Aleje la estación base de ellos. •• El teléfono se encuentra en una ubicación con paredes gruesas. Aleje la base de ellas. •• El teléfono recibe interferencias de la conexión de la línea de suscripción digital (DSL). Instale un filtro DSL para evitar el ruido.
17 Apéndice Tablas de introducción de texto y números 7 8 9 pqrs7βşšΠΘΣ tuv8ùúüūųμ wxyz9øΩΞΨž Botón Caracteres en mayúsculas (para el griego) Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ } ¤ § ...
4 5 6 7 8 9 GHIЉ4ИЙКЛΓ JKLЊ5МНОПΛ MNOЋ6РСТУ PQRSҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß T UV 8 Ш Щ Ъ Ы W XY Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ Botón Caracteres en minúsculas (para el serbio) Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~| 1@_#=<>()&€£$¥[]{ }¤§… abcЂĆČ2АБВГ defЈĐ3ДЕЖЗ ghiЉ4ИЙКЛ jklЊ5МНОП mnoЋ6РСТУ pqrsҖŠ7ФХЦЧΠΘΣß t u v Lj 8 Ш Щ Ъ Ы wxyzŽ9ЬЭЮЯΩΞΨ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 47
2016 © Gibson Innovations Limited. Todos los derechos reservados. Este producto ha sido fabricado y se vende bajo la responsabilidad de Gibson Innovations Ltd. Gibson Innovations Ltd. es el prestador de la garantía en relación con este producto. Philips y el emblema de escudo de Philips son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. y se usan con licencia de Koninklijke Philips N.V. UM_M560_M565_23_ES_V1.