Quick guide

3
1
2
3
> 70% 10% - 40%
40% - 70% < 10%
4
5
www.philips.com/support
Configuración del teléfono
1. Ajuste el idioma si se le solicita.
2. Establezca la fecha y la hora:
Pulse > [CONF TELEF.] > > [FECHA
Y HORA] y siga las instrucciones en
pantalla.
Empezar
Nota
Operar
Instrucciones de seguridad
importantes
Datos técnicos
Contestador automático
(solo M475)
Llamar/Responder/Finalizar la
llamada
Para llamar, pulse o y marque el
número.
Para responder una llamada, pulse o
cuando suene el teléfono.
Para finalizar una llamada, pulse .
Ajustar el volumen del auricular
Pulse o para ajustar el volumen
durante una llamada.
Agenda
Añadir un contacto a la agenda
1. Pulse > > [AÑADIR].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Llamar desde la agenda
1. Pulse .
2. Seleccione una grabación y pulse .
Registro de llamadas
Ver una entrada del registro de llamadas
Pulse > > [DETALLES].
Guardar una entrada del registro de
llamadas en la agenda
1. Pulse > > [AÑAD. AGENDA].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Llamar desde el registro de llamadas
1. Pulse .
2. Seleccione una grabación y pulse .
Eliminar una entrada del registro de
llamadas
1. Pulse > > [BORRAR].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Lista de rellamadas
Llamar desde la lista de rellamadas
1. Pulse .
2. Seleccione una grabación y pulse .
Guardar una entrada de la lista de
rellamadas en la agenda
1. Pulse > > [AÑAD. AGENDA].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Eliminar una entrada de rellamada
1. Pulse > > [BORRAR].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Bloqueo de llamadas
Si está abonado al servicio de identificación
de llamadas, puede añadir números a la
lista negra para bloquear llamadas. También
puede bloquear o permitir ciertos tipos de
llamadas.
Establecer el modo de bloqueo
1. Pulse
> [BLOQ. LLAM.] > [AJUSTES] >
[MODO BLOQUE].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Establezca el tipo de llamadas a bloquear
1. Pulse
> [BLOQ. LLAM.] > [AJUSTES] >
[TIPO LLAM.].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Añadir número a la lista negra+
1. Pulse
> [BLOQ. LLAM.] >
[LISTA NEGRA]> [AÑADIR].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Registro de microteléfonos
adicionales
Puede registrar microteléfonos adicionales en
la estación base.
1. Pulse .
2. Seleccione [REGISTRO] e introduzca el PIN
0000.
3. Mantenga pulsado en la parte inferior
de la estación base durante 5 segundos.
Restauración de la configuración
predeterminada
Puede restablecer la configuración
predeterminada de fábrica del teléfono.
1. Pulse .
2. Seleccione [PREDETERMIN] e introduzca el
PIN 0000 para confirmar.
3. Siga las instrucciones en pantalla.
Advertencia
La red eléctrica se clasifica como peligrosa. La única
forma de apagar el cargador es desenchufar la fuente
de alimentación de la toma eléctrica. Asegúrese de que
la toma de corriente sea siempre fácilmente accesible.
Consulte la información de seguridad antes de utilizar
el producto.
Por la presente, TP Vision Europe B.V. declara que el
producto cumple los requisitos undamentales y otras
provisiones relevantes de la directiva RED 2014/53/EU
y UK Radio Equipment Regulations SI 2017 No. 1206.
Puede encontrar la declaración de conformidad en
www.philips.com/support.
Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada
en las instrucciones de uso.
Utilice únicamente las pilas indicadas en las
instrucciones de uso.
No permita que el producto entre en contacto con
líquidos.
Riesgo de explosión si se sustituye la pila por un tipo
incorrecto.
Siga las instrucciones para desechar las pilas usadas.
Cuando el microteléfono suene o cuando esté activada
la función manos libres, mantenga el microteléfono
lejos de la oreja para evitar lesiones auditivas.
Valor SAR <0,1 W/kg
Cuidado del entorno
Eliminación del producto y las pilas usados
El producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo indica que el producto no debe
desecharse con los residuos domésticos y se debe
entregar en una instalación de recogida para su
reciclaje adecuado.
Este símbolo indica que el producto contiene
baterías cubiertas por la directiva europea
2013/56/EU que no pueden eliminarse con los
residuos domésticos normales.
Información sobre la seguridad de usuarios y no
usuarios:
Cumplimiento de las restricciones de uso específicas en
ciertos lugares (hospitales, planos, gasolineras, escuelas,
etc.). Precauciones a tomar por quienes llevan implantes
electrónicos (estimuladores cardíacos, bombas de insulina,
neuroestimuladores, etc.) respecto a la distancia concreta
entre el equipo de radio y el implante (15 centímetros
en caso de las fuentes más intensas de exposición, como
teléfonos móviles).
Información sobre las conductas a seguir para reducir
la exposición a la radiación emitida por el equipo:
Utilice su dispositivo en condiciones de buena recepción
para reducir la cantidad de radiación recibida. Asegúrese
de que los niños y adolescentes hagan un uso razonable
del equipo de radio, como los teléfonos móviles, para
evitar comunicaciones por la noche y limitar la frecuencia
y duración de las llamadas. Mantenga el equipo de radio
alejado del útero de las mujeres embarazadas. Mantenga
el equipo de radio alejado del abdomen inferior de los
adolescentes.
Activar/desactivar el contestador
1. Pulse > [CONTES. AUTO] >
[CONT. ON/OFF].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Establecer el modo de respuesta
1. Pulse > [CONTES. AUTO] >
[CONFIG CONT.] > [MODO CONTES.].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Reproducir mensajes grabados
1. Pulse > [CONTES. AUTO] >
[OIR MENSAJE].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Grabación de un recordatorio
1. Pulse > [CONTES. AUTO] >
[RECORDATORIO].
2. Siga las instrucciones en pantalla.
Batería: 2 pilas recargables AAA Ni-MH 1,2 V 500 mAh
Utilice únicamente las pilas suministradas.
Adaptadaores de carga y base:
Jiangxi Jian Aohai Technology Co., Ltd.
A318-060045W-EU1 o
A318-060045W-UK1
Entrada: 100-240 V CA 50/60 Hz 0,15 A,
Salida: 6 V CC 0,45 A 2,7 W
Agenda con 50 entradas
Registro de llamadas con 20 entradas
Tiempo de conversación: 14 horas
Tiempo en espera: 180 horas
Tecnología DECT
Bandas de frecuencia: 1881,792-1897,344 MHz
Potencia máx.: 21,9 dBm
Modo de modulación: GFSK
Tipo de antena: Antena integrada
Ganancia de antena: 0 dBi
Rango de temperaturas de funcionamiento: 0 °C-40 °C
Introduzca las pilas
Cargue el teléfono de cualquiera de las dos
formas
Carga durante
8 horas
Parpadeo: batería baja
Desplazamiento: carga en curso
Puede instalar un filtro DSL (línea de suscripción
digital) para evitar los ruidos y los problemas de
identificación de llamadas provocados por la
interferencia de DSL.
Puede encontrar la declaración de conformidad
en www.philips.com/support.
Para acceder a las
instrucciones de
usuario en línea, utilice
el número de modelo
de referencia escrito
en la etiqueta del
producto que hay en
la parte inferior de la
estación base.