Alltid der for å hjelpe deg Registrer produktet og få støtte på www.philips.
Innholdsfortegnelse 1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Hørselsvern Generell informasjon Samsvar med EMF 2 2 2 2 2 Ditt trådløse hodesett 3 Innholdet i esken 3 Andre enheter 3 Oversikt over det trådløse hodesettet 4 3 Komme i gang Lade hodesettet Pare hodesettet med mobiltelefonen Multipoint 5 5 5 6 4 Bruke hodesettet 7 Koble hodesettet til en Bluetooth-enhet 7 Administrere samtaler og musikk 7 Bruke hodesettet 8 Bruk med lydkabelen 8
1 Viktige sikkerhetsinstruksjoner Hørselsvern Generell informasjon Slik unngår du skader eller feil på hodetelefonene: Forsiktig •• Ikke utsett hodesettet for sterk varme. •• Ikke mist hodesettet i gulvet. •• Hodesettet må ikke utsettes for drypping eller sprut. •• Hodesettet må ikke senkes ned i vann. •• Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol, ammoniakk, benzen eller skuremidler.
2 Ditt trådløse hodesett Gratulerer med kjøpet, og velkommen til Philips! Hvis du vil dra full nytte av støtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt på www. philips.com/welcome. Med dette trådløse Philips-hodesettet kan du: • ringe trådløst og håndfritt • lytte til og kontrollere musikk trådløst • veksle mellom samtaler og musikk • lytte til musikk på enheter uten Bluetooth med en lydkabel.
Oversikt over det trådløse hodesettet f e d c a b g a Lydkabel b Mikro-USB-ladespor c Mikrofon d Kontrollknapp for volum/spor e Knapp for samtale/musikk f LED-lampe g NFC-registreringsområde 4 NO
3 Komme i gang : • • Lade hodesettet Manuell paring Merknad •• Før du bruker hodesettet for første gang, skal batteriet lades i fem timer, slik at optimal batterikapasitet og batterilevetid oppnås. •• Bruk bare den originale USB-ladekabelen for å unngå skader. •• Avslutt samtalen før du lader hodesettet, ettersom hodesettet slås av når du kobler det til for å lade det. •• Du kan bruke hodesettet som normalt under lading..
Det følgende eksempelet viser deg hvordan du parer hodesettet med mobiltelefonen. 1 2 Aktiver Bluetooth-funksjonen på mobiltelefonen, velg Philips Fidelio M2BT. Angi hodesettets passord ”0000” (4 nuller) hvis du blir bedt om det. For mobiltelefoner med Bluetooth 2.1+EDR eller høyere trenger du ikke å angi et passord.
4 Bruke hodesettet Koble hodesettet til en Bluetooth-enhet 1 2 Administrere samtaler og musikk Knapp for samtale/musikk Oppgave Bruk Slå hodesettet på. Hold nede i 2 sekunder. Slå hodesettet av. Hold nede i 4 sekunder. • • Spill av musikk eller sett den på pause. Besvare/avslutte en samtale. Avvise en innkommende samtale. Slå det siste nummeret på nytt. Bytte anroper under en samtale. Trykk én gang. Ett kort pip Trykk én gang. Trykk og hold Ett kort pip Trykk to ganger.
Kontrollknapp for volum/spor Juster volumet. Hopp fremover. Hopp bakover. Dempe/oppheve demping av mikrofonen under en samtale. Skyv opp/ned Trykk én gang Trykk to ganger Trykk én gang I/T Ett kort pip Ett kort pip Bruke hodesettet Juster hodebåndet til riktig passform. 2 korte pip Status for andre hodesett Status for hodesett Hodesettet er koblet til en Bluetooth-enhet, mens hodesettet er i standbymodus eller mens du lytter til musikk. Hodesettet er klart for paring.
NO 9
5 Teknisk informasjon • • • • • • • • • • Minst 10 timer med musikk eller taletid Minst 350 timer standbytid Normal tid for full lading: 3 timer Oppladbart litium-ion-batteri (230 mAh) 3,5 mm lydkontakt for modus med hodesettledning Bluetooth 4.
6 Merknad gamle produkter og oppladbare batterier på riktig måte, bidrar du til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø. Ta ut det integrerte batteriet Samsvarserklæring Gibson Innovations erklærer herved at dette produktet er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF. Du finner samsvarserklæringen på www.p4c.philips.com.
Varemerker Bluetooth Bluetooth®-merket og logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk Gibson Innovations Limited har av slike merker, er på lisens. Andre varemerker og varenavn tilhører sine respektive eiere. iPhone, iPad og iPod Touch er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA. og andre land.
7 Vanlige spørsmål Bluetooth-hodesettet slås ikke på. Batterinivået er lavt. Lad hodesettet. Jeg får ikke paret Bluetooth-hodesettet med en mobiltelefon. Bluetooth er deaktivert. Aktiver Bluetoothfunksjonen på mobiltelefonen, og slå på mobiltelefonen før du slår på hodesettet. Paring fungerer ikke. Kontroller at hodesettet er i paremodus. • Følg trinnene som beskrives i denne brukerhåndboken (se ”Pare hodesettet med mobiltelefonen” på side 5).
Når jeg svarer på en innkommende samtale fra iPhone samtidig som det pågår en aktiv samtale på en annen telefon, kommer det ingen lyd fra den andre samtalen. Hva kan jeg gjøre? For å bytte til den andre samtalen på den andre telefonen trykker du to ganger på knappen for samtale/musikk. Den andre samtalen blir aktivert, og den første samtalen blir dempet. For å bytte tilbake til det første anropet trykker du to ganger på knappen for samtale/musikk.
2016 © Gibson Innovations Limited. Med enerett. Dette produktet er produsert av og faller under Gibson Innovations Ltd. sitt ansvar, og Gibson Innovations Ltd. er garantigiver for dette produktet. Philips og Philips-skjoldmerket er registrerte varemerker for Koninklijke Philips N.V. og brukes under lisens fra Koninklijke Philips N.V. UM_M2BT_NO_V1.