39608_Internal with Nero5,5.
39608_Internal with Nero5,5.
9608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 3 How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? UK The next pages show how to install your new DVD-ReWriter in the PC.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 4 UK Turn your computer off. D Schalten Sie Ihren Computer aus. F Éteignez l’ordinateur. I Spegnere il computer. NL E Schakel de computer uit. Apague el ordenador. UK Touch a unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case) to avoid any damage to your computer by electrostatic discharge. D Berühren Sie ein unbemaltes Metallteil (z.B.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 3 19-09-2003 12:25 Pagina 5 UK Disconnect the power cable from the PC. D Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. F Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. I Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. NL Trek de netstekker uit de PC. E Desconecte el cable de alimentación del PC. 4 UK Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 6 UK Take off the cover of the computer. Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab. D 5 F Retirez le capot de l’ordinateur. I Togliere il coperchio del computer. NL Verwijder de kast van de computer. E Quite la carcasa del ordenador. UK If you have no other or you replace an old drive, you will have to choose the MASTER setting. D Wenn Sie kein anderes haben oder ein altes Laufwerk austauschen, müssen Sie die Einstellung MASTER wählen.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 7 19-09-2003 12:25 Pagina 7 UK If you add a drive, the new drive will be SLAVE. D Wenn Sie ein Laufwerk hinzufügen, wird das neue Laufwerk der SLAVE sein. F Si vous ajoutez un lecteur, le nouveau doit être configuré en mode esclave (SLAVE). I Aggiungendo un'unità, è necessario impostarla su SLAVE. NL Als u dit nieuwe station als extra station toevoegt, kies dan de instelling SLAVE. E 8 Cuando añada una nueva unidad, se configurará como SLAVE.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 8 UK Choose master or slave for the jumper, as chosen in steps 6 or 7. 9 D Wählen Sie für den Jumper Master oder Slave, gemäß der Beschreibung in Schritt 6 oder 7. F Placez le cavalier sur la position maître ou esclave selon l’option choisie aux étapes 6 et 7. I Impostare il cavallotto su master o slave, secondo la configurazione specificata ai passi 6 o 7.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 11 19-09-2003 12:25 Pagina 9 UK Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. D Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. F Identifiez le câble IDE.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 10 UK Find a free power cable like this example. Please note the edges of the connector. 13 D Suchen Sie ein freies Stromversorgungskabel, das häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht. Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet. F Recherchez un câble d’alimentation disponible, comme dans cet exemple. Notez la position des bords du connecteur. I Individuare un cavo di alimentazione disponibile, come quello nell'esempio.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 15 19-09-2003 12:25 Pagina 11 UK Secure the drive with the screws (if possible on both sides). D Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). F Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). I Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). N Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden). E Asegure la unidad con los tornillos (si es posible en ambos lados).
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 12 UK Put the screws (if there were any) back in. Plug the power cable back in. If you disconnected other cables, put these back in too. 17 D Drehen Sie die Schrauben (wenn da welche waren) wieder ein. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.Wenn Sie weitere Kabel abgezogen haben, stecken Sie diese ebenfalls wieder ein. F Resserrez la ou les vis, le cas échéant. Rebranchez le cordon d’alimentation.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19 19-09-2003 12:25 Pagina 13 UK Insert the Nero disc when Windows is loaded. D Legen Sie die Nero CD ein, wenn Windows geladen ist. F Insérez le disque Nero une fois que Windows a démarré. I Inserire il disco Nero dopo il caricamento di Windows. NL Plaats de Nero-disc nadat Windows is gestart. E Coloque el disco de Nero cuando se inicie Windows. 20 UK Choose "Nero". Follow the instructions on the screen. D Wählen Sie "Nero".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 14 UK Take the box in which your drive came, and find the model number. On this example it is "DVDRW228". Note it here for later reference (see also chapter: How to find more information). 21 D Suchen Sie auf dem Verpackungskarton für Ihr Laufwerk nach der Modellnummer. In diesem Beispiel lautet die Nummer "DVDRW228". Notieren Sie sich die Modellnummer für spätere Zwecke (siehe auch im Kapitel: Mehr Informationen).
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 15 How to copy a disc? Eine Disk kopieren Comment copier un disque? Come copiare un dischi? Hoe kopieer ik een disc? ¿Cómo copiar un disco? UK This manual shows an example of how to copy a disc. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come copiare un dischi.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 16 UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". D Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 3 19-09-2003 12:25 Pagina 17 UK Choose "Copy a CD" and click "Next". D Wählen Sie "Eine CD kopieren" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Copier un CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Copia un CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een CD kopiëren" en klik op "Volgende". E Elija "Copiar un CD" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose the device in which you want to put your source disc.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 18 UK Mark the checkbox "fast copy" if your source drive is fast enough. If you are not sure or if you have a slow drive, unmark the checkbox. Click "Next". 5 D Kreuzen Sie das Kästchen "Direktkopie" an, wenn Ihr Quelllaufwerk schnell genug ist. Wenn Sie sich nicht sicher sind oder wenn Sie ein langsames Laufwerk haben, löschen Sie das Kreuz in dem Kästchen. Klicken Sie auf "Weiter".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 7 19-09-2003 12:25 Pagina 19 UK Insert the source disc in the source drive (see step 5). Insert an empty disc in your ReWriter when requested. D Legen Sie die Quell-CD in das Quelllaufwerk (siehe Schritt 5). Legen Sie eine leere CD in Ihren ReWriter, wenn Sie dazu aufgefordert werden. F Insérez le disque source dans le lecteur source (voir étape 5). Insérez un disque vierge dans le lecteur ReWriter lorsque vous y êtes invité.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 20 UK Click "OK". Your CD has been copied successfully. Click "Discard". D Klicken Sie auf "OK". Ihre CD wurde erfolgreich kopiert. Klicken Sie auf "Verwerfen". F Cliquez sur OK. La copie du CD s’est déroulée correctement. Cliquez sur "Rejeter". I Fare click su "OK". Il CD è stato copiato con successo. Click en "Elimina". NL Klik op "OK". Er is een kopie gemaakt van de originele cd. Klik op "Verwijderen". E Haga clic en "OK".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 21 How to make a Data CD? Eine Daten-CD erstellen Comment créer un disque de données ? Come creare un CD di dati? Hoe maak ik zelf een data-cd? ¿Cómo crear un CD de datos ? UK This manual shows you an example of how to make a Data CD. This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law. I Questo manuale contiene informazioni su come creare un CD di dati.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 22 UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". D Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 3 19-09-2003 12:25 Pagina 23 UK Choose "Compile a new CD" and click "Next". D Wählen Sie "Neue CD erstellen" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Compiler un nouveau CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe CD compileren" en klik op "Volgende". E Elija "Compilar un CD nuevo" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose "Data CD" and click "Next".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 24 UK Choose " Create a new data-CD?" and choose "Next". Wählen Sie "Neue Daten-CD zusammenstellen?" und wählen Sie "Weiter". D 5 F Choisissez Compiler un nouveau CD de données? et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD dati?" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe data CD aanmaken?" en klik op "Volgende". E Elija "¿ Compilar un Nuevo CD de datos?" y elija "Siguiente". UK Wählen Sie "Fertig".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 7 19-09-2003 12:25 Pagina 25 UK Drag the selected file(s) and/or folder(s) you want to have on your new CD to the left side of the screen. D Ziehen Sie die gewünschten Dateien und/oder Ordner, die Sie auf Ihrer neuen CD haben möchten, zur linken Seite des Bildschirms. F Faites glisser le ou les fichiers ou dossiers sélectionnés que vous voulez copier sur le nouveau CD dans la partie gauche de l’écran.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 26 UK Choose "Burn" twice. D Wählen Sie zweimal "Brennen". 9 F Choisissez la double "Graver". I Scegliere di "Serivi" due volte. NL Selecteer twee keer "Branden". E Elija la opción "Grabar" dos veces. UK Nero - Burning ROM" will now burn your disc. "Nero - Burning ROM" wird jetzt die CD brennen. D F "Nero - Burning ROM" grave alors votre disque. I "Nero - Burning ROM" inizierà a scrivere sul disco.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 11 19-09-2003 12:25 Pagina 27 UK Click "OK". Congratulations, your CD is ready now. Choose "Discard". D Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre CD ist jetzt fertig.Wählen Sie "Verwerfen". F Cliquez sur OK. Le CD est à présent terminé. Cliquez sur "Rejeter". I Fare click su "OK". Congratulazioni, il CD ora è pronto. Scegliere "Elimina". NL Klik op "OK". Na afloop van het brandproces is uw nieuwe cd klaar voor gebruik. Klik op "Verwijderen". E Haga clic en "OK".
39608_Internal with Nero5,5.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 29 How to make an Audio CD? Erstellen einer Audio-CD Comment créer un CD audio ? Come creare un CD Audio? Hoe maak ik zelf muziek-cd's? ¿Cómo crear un CD de audio? UK This manual shows you an example of how to make an Audio CD which can be played in any CDPlayer This product is for personal use only. Unauthorized duplication and distribution of copyrighted materials is a violation of copyright law.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 30 UK Start "Nero - Burning ROM" from the desktop. Starten Sie "Nero Burning ROM" vom Desktop aus. D 1 F Lancez Nero Burning ROM à partir du bureau. I Avviare "Nero - Burning ROM" dalla scrivania. NL Start het programma "Nero - Burning ROM" vanaf het bureaublad. E Inicie "Nero - Burning ROM" desde el escritorio. UK Choose "CD" and click "Next". Wählen Sie "CD" und klicken Sie auf "Weiter". D F Choisissez CD et cliquez sur "Suivant".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 3 19-09-2003 12:25 Pagina 31 UK Choose "Compile a new CD" and click "Next". D Wählen Sie "Neue CD erstellen" und klicken Sie auf "Weiter". F Choisissez "Compiler un nouveau CD" et cliquez sur "Suivant". I Scegliere "Crea un nuovo CD" e fare clic su "Success". NL Selecteer "Een nieuwe CD compileren" en klik op "Volgende". E Elija "Compilar un CD nuevo" y haga clic en "Siguiente". 4 UK Choose "Audio CD" and click "Next".
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 32 UK Click "Finish". D Klicken Sie auf "Fertig". F Cliquez sur "Terminer". I Clic su "Fini". NL E Klik op "Voltooien". Clic on "Finalizar". UK Drag the audio files (*.wav) you want to have on your new audio disc to the left side. D Ziehen Sie die Audiodateien (*.wav), die Sie auf Ihrer neuen Audio-CD haben möchten, zur linken Seite. F Effectuez un glisser–déposer pour transférer les fichiers audio (*.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 7 UK 19-09-2003 12:25 Pagina 33 Click on the "Write" icon. D Klicken Sie auf das Symbol "Brennen". F Cliquez sur l'icône "Graver". I Fare clic sull'icona "Scrivi". NL Klik op het pictogram voor "Branden". E Haga clic en el icono "Grabar". 8 UK Choose burn "Twice". D Wählen Sie zweimal "Brennen". F Choisissez la double "Graver". I Scegliere di "Scrivi" due volte. NL Selecteer twee keer "Branden". E Elija la opción "Grabar" dos veces.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 34 UK Nero - Burning Rom is burning your Audio CD. Nero - Burning Rom brennt Ihre Audio-CD. D 9 F Nero Burning Rom commence la gravure du CD audionumérique. I Nero - Burning Rom sta copiando il CD Audio. NL Nero - Burning Rom zal nu de Audio-cd voor u branden. E Nero - Burning Rom está grabando su CD de audio. UK Click "OK". Congratulations, your audio disc is ready now. Click "Discard" to finish the audio disc creation process.
39608_Internal with Nero5,5.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 36 UK Insert the Nero disc again, and click "exit". Legen Sie die Nero Disk wieder ein und klicken Sie auf "Exit". D 1 F Réinsérez le disque Nero et cliquez sur "Quitter". I Inserire nuovamente il disco Nero e fare clic su "esci". NL Leg de Nero-CD weer in de lade en klik op "Sluiten". E Vuelva a colocar el disco de Nero y haga clic en "salir". UK 2. Click on the "My Computer" icon on your desktop (A) or click "Start", "My Computer" (B).
39608_Internal with Nero5,5.qxd 3 19-09-2003 12:25 Pagina 37 UK Click with the right mouse button on the "N5510_54" icon (A) and choose "Explore" (B). D Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol "N5510_54" (A) und wählen Sie "Explore" (B). F Cliquez avec le bouton droit sur l’icône "N5510_54" (A) et choisissez "Explorer" (B). I Fare un clic destro sull'icona "N5510_54" (A) e selezionare "Esplora" (B).
39608_Internal with Nero5,5.
608_Internal with Nero5,5.
39608_Internal with Nero5,5.qxd 19-09-2003 12:25 Pagina 40 Additional information available at our website: www.philips.com/pcstuff Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2003 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V. 3104 125 2472.