Philips Proyector Multimedia cBright 1 Series nd Staby p Lam RC AV te Mu e Volum ne Keysto Menu OK Manual de uso Español
0. Controles y conexiones 1 2 3 4 Menu AV Mute 5 OK 6 7 Source Keystone Lamp Stand by On RC nd Staby 8 9 Lamp RC AV te Mu e Volum one Keyst Menu OK 0 ! @ # @ $ fig. 1 Left Mouse MOUSE Right Volume VOLUME 3 4 Menu MENU ! 1 2 Stand by On 1 2 3 OK OK Menu ! 4 Volume 0 AVMUTE Mute AV Mute MUTE 5 6 7 Source SOURCE D-Freeze D-FREEZE D-Zoom D-ZOOM Stand by On 5 9 8 AV Mute 0 6 AV MUTE fig.
1. Introducción 2. Cosas que ha de saber Tabla de contenidos Nota: Este equipo ha probado el cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase A conforme con el apartado 15 de las normas FCC así como la marca europea CE. 0. Controles y conexiones ........................................................2 1. Introducción ...........................................................................3 Tabla de contenidos.................................................................
3. Notas importantes de seguridad 13. Para una protección añadida del proyector durante una tormenta con fenómeno eléctrico o cuando se deja sin vigilancia o fuera de uso durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo y desconecte cualquier sistema de cables. Esto evitará los daños del proyector a causa de un rayo o de sobretensiones de la línea de alimentación. 14.
4. Características del proyector 1. Corrección de la distorsión trapezoidal Aparece una imagen con distorsión trapezoidal (parte superior de la imagen de mayor anchura que la parte inferior o viceversa) cuando las posiciones relativas del proyector y la pantalla no son las correctas. Con la prestación de "corrección de trapecio" puede corregir esta distorsión de la imagen.
5. Visión funcional global Vea las ilustraciones Controles En el proyector (fig. 1) En el control remoto compacto (versión SVGA/XGA) - (fig. 2) 1 Menu Para activar y desactivar el menú. 1 Stand by On Para activar o desactivar el proyector del modo de espera de alimentación. 2 Control del cursor Para manipular el cursor del ratón del ordenador conectado mientras el menú no está activo. Cuando el menú está activo el Control del cursor controlará el cursor del menú.
5. Visión funcional global Vea las ilustraciones Conexiones En el control remoto de la bola (versión XGA Impact) - (fig. 3) (fig. 4) Conexiones de fuente de datos 1 Botón encendido/apagado Para encender y apagar el control remoto. Nota: El control remoto siempre tiene algún consumo, incluso cuando no se usa. Por ello, apague el control remoto después de utilizarlo. a Audio out Enchufe de salida para la conexión a la línea de entrada de un amplificador o un sistema estéreo.
6. Configuración Colocación del proyector y la pantalla • • • • • Coloque el proyector en una superficie estable y nivelada, lejos de la luz solar directa y de fuentes de polvo, suciedad, calor, agua, humedad, vibración y campos magnéticos fuertes excesivas. Encare el proyector hacia la pantalla para obtener los mejores resultados de imagen. Para determinar la distancia para el tamaño deseado, vaya al Asistente de proyección, un programa de cálculo que se incluye en el CD-ROM.
6. Configuración Colocación de las pilas en el control remoto compacto (versión SVGA/XGA) Para bajar: • Mantenga presionados los dos dispositivos de ajuste (A) y baje suavemente el proyector. • Utilice el anillo de Foco y el anillo de Zoom para volver a ajustar el enfoque y tamaño de la imagen. Empuje Ángulo horizontal (horizontal) • Ajuste o corrija una imagen oblicua girando las patas del proyector a la posición deseada. 1. Empuje y deslice la tapa en la dirección de la flecha. 2.
7. Instalación Cables y adaptador Vídeo/Ordenador PUERTO CABLE/ADAPTER Lado del proyector No. Lado de los productos de ordenador/AV 1 Cable integrado VGA/USB D-Sub Mini 15P (macho) conexión USB 4P (hembra) 2 Cable RCA Audio Video 3 Adaptor Scart/RCA-AV RCA pin (macho) x 3 (dependiente de región) Cables y adaptador vídeo/ordenador Estos accesorios (1 - 3) se suministran con el producto para conectar el proyector a un ordenador/equipo AV.
7. Instalación Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador – – – – ¡Atención! La entrada de datos está adaptada tanto para ordenadores Apple Macintosh (Power Book y Power Mac) como para ordenadores PC IBM compatibles. La salida de datos de los ordenadores PC compatibles IBM puede conectarse directamente al proyector utilizando cables de datos estándar. Los ordenadores Apple Macintosh pueden necesitar un conector de conversión (opcional) añadido al cable estándar.
7. Instalación Conexión al equipo de vídeo Conexión al equipo de vídeo Nota: Las cifras entre paréntesis (1) se corresponden con las cifras del diagrama de accesorios. Las letras entre paréntesis (a) se corresponden a las letras de la fig. 4 ‘Controles y conexiones’. S-VHS (c) Audio out USB R L L Audio in R (e) Video S-Video Data Dataout in D Da ¡Atención! Apague siempre el proyector antes de realizar cualquier conexión.
7. Instalación Conexión al equipo de audio Conexión al equipo de audio Nota: Las letras entre paréntesis (a) se corresponden a las letras de la fig. 4 ‘Controles y conexiones’. ¡Atención! Apague siempre el proyector antes de realizar cualquier conexión. Baje siempre el control de volumen del amplificador conectado antes de encenderlo, para evitar daños a los altavoces.
7. Instalación Conexión a un monitor externo Conexión a un monitor externo Nota: Las letras entre paréntesis (a) se corresponden a las letras de la fig. 4 ‘Controles y conexiones’. Atención: Desconecte siempre el PC, monitor externo y proyector antes de realizar cualquier conexión. Cable del monitor Monitor cable (opcional) 1. Connectez la borne Data out de l’ordinateur à la borne Data in (g) du projecteur et bloquez les fiches en serrant les vis à serrage à main.
8. Operación Preparación Preparación General 1. Pulse el botón Stand by On para encender el proyector. – El indicador de la lámpara parpadea en verde y aparece la pantalla de arranque durante varios segundos. – Cuando el tiempo de operación llega a las últimas 100 horas de Multimedia Projectors vida útil media de la lámpara, el mensaje ‘Advertencia: La vida útil de la lámpara está a punto de finalizar’ sobre la pantalla cuando encienda el proyector.
8. Operación 2. Use el control del cursor hacia la izquierda o derecha para desplazar el cursor a cualquier otra opción del menú.
8. Operación Nota: Control de visualización y imagen Silenciador A(audio)/V(vídeo) sólo se puede seleccionar con el botón A/V MUTE en el proyector o en el control remoto. Entonces, aparece en la pantalla A/V Mudo. Por ejemplo: Datos Desplazamiento La función Desplazamiento ajusta la imagen del ordenador en sentido horizontal y vertical para centrarla en la pantalla. Esta función sólo está activa cuando Auto-imagen está apagada (Desconectado). A/V Mudo 1. Pulse Menu.
8. Operación Control de visualización y imagen/Control de audio Control de audio El sonido del proyector está configurado con las especificaciones estándar de fábrica. De todos modos, puede ajustar el sonido para adaptarlo a sus preferencias utilizando la característica de control de Audio.
8. Operación Otras configuraciones Otras configuraciones El proyector está equipado con las siguientes funciones para optimizar su uso y manejo: Activación de la pantalla Esta función permite mostrar o suprimir la pantalla de inicio predeterminada de Philips cuando se enciende el proyector. 1. Pulse Menu. – El menú aparece en la pantalla. 2. Use el control del cursor para desplazar el cursor a Varios. 3. Seleccione Activación de la pantalla utilizando el control del cursor. 4.
9. Mantenimiento Limpieza ¡Precaución! Apague y desconecte el proyector antes de limpiarlo. 8. Coloque el filtro presionando los bordes firmemente. Compruebe que está bien sujeto girando la tapa hacia abajo. 1. Si la caja tiene polvo, límpiela con cuidado con un paño suave. 2. Una gamuza ligeramente humedecida con agua es suficiente para limpiar la carcasa. 3. No utilice limpiadores, ya que podrían deteriorar la carcasa. Mantenga siempre limpia la lente 1.
9. Mantenimiento Lámpara Cambio de lámpara Cuando el tiempo de operación llega a las últimas 100 horas de la vida útil media de la lámpara, en la pantalla aparecerá el mensaje ‘Advertencia: La vida útil de la lampara está a punto de finlizar’ cada vez que se encienda el proyector. 1. Pulse el botón Stand by On para apagar el proyector. – El indicador de parada se pone rojo. 2.
9. Mantenimiento Puesta a cero del tiempo de vida útil de la lámpara – – – – 1. Pulse Menu. – El menú aparece en la pantalla. 2. Use el control del cursor para seleccionar Varios Ver en el menú. ¡Precaución! La lámpara está abierta con fines de enfriamiento. Cuando la retire, procure no inclinarla. Si se rompe el tubo interno, pueden caer partículas de vidrio. Tenga mucho cuidado. El soporte de la lámpara puede estar desmasiado caliente al tacto. La lámpara puede estar caliente.
10. Resolución de problemas La imagen está borrosa Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos siguientes, antes de llevar el proyector a arreglar. Si no puede remediar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su proveedor u organización de servicios. Aviso: En ninguna circunstancia debe intentar reparar el proyector usted mismo, puesto que podría quedar sin validez su garantía. – • La imagen no está enfocada. Ajuste el anillo de enfoque.