Always there to help you Register your product and get support at www.philips.
1 Important Safety 4 4 2 Your humidifier 7 7 3 Getting started 8 8 4 Using the humidifier 9 9 What's in the box Prepare for humidification Understand the humidity indication Understand the healthy air protect alert and lock Switch the humidifier on and off Change the fan speed Auto Manual Sleep mode Set the timer Set the humidity level Water level Refill water 23 23 23 23 Electromagnetic fields (EMF) Compliance with EMF Recycling 9
1 Important not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the humidifier. •• The water in the water tank is not suitable for drinking. Do not drink this water and do not use it to feed animals or to water plants. When you empty the water tank, pour the water down the drain. not use the humidifier if the plug, the power cord, or the humidifier itself is damaged.
not place anything on top of the humidifier and do not sit on the humidifier. •• Make sure that the humidifier is well assembled/connected every time after you clean it or after you remove the upper cover and/or water tank for refilling. The humidifier must be properly assembled to deliver a good and safe performance. •• Only use the original Philips filter specially intended for this humidifier. Do not use any other filter.
•• Do not put any substance other than water in the water tank. Do not add fragrance or chemical substance into the water. Use only water (tap, purified, mineral, any sort of potable water). •• If you do not use the humidifier for a long time, clean the water tank and dry the humidification filter.. •• If you need to move the humidifier, disconnect the humidifier from the power supply first. Then empty the water tank, and carry the humidifier horizontally. •• Keep the humidity sensor dry.
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Philips humidifier brings fresh, humidified air to your house for the health of your family. It offers you advanced evaporation system with NanoCloud technology, using a special humidification filter which adds H2O molecules to the dry air, and produces healthy humid air without formation of water mist.
3 Getting started Prepare for humidification 1 2 Hold by both sides of the upper unit to lift it up. Fill the water tank with cold tap water until water reaches the maximum water level indication. MAX 3 8 Place the upper unit back onto the water tank.
4 Using the humidifier •• The humidity indicator light is only available on HU4802. •• The humidifier is equipped with built-in humidity sensor. When the desired humidity level is reached, the color of the humidity indicator light is in blue. When the humidity level is not reached, the color of the humidity indicator light becomes red. Understand the humidity indication The humidifier is equipped with a built-in humidity sensor. For HU4802, you can set the target humidity level at 40%RH, 50%RH and 60%RH.
»» For HU4803, the current humidity level is shown. Switch the humidifier on and off 1 Plug the humidifier into the power supply. »» The current fan speed is shown. 2 Press the button to switch on the humidifier. 3 Press the button to switch off the humidifier. Note »» For HU4802, the humidity indicator light is on. 10 EN •• If the water level in the tank is getting very low, the humidifier stops humidifying. The red indicator light first starts blinking and then remains on.
You can manually select the desired fan speed. 1 Auto Press the SPEED button once or more times to select the desired fan speed (AUTO, , or ). Note •• AUTO mode is only available for HU4803. The automatic mode uses the digital sensor to constantly monitor the air humidity. It turns your humidifier on and off whenever needed to ensure the humidity level is constantly at the right level.
Note Set the humidity level •• Sleep mode only works at speed . •• In sleep mode, the red indicator does not blink, but remains on when the water level gets low. •• In sleep mode, you can only set the timer; the humidity level cannot be set, and the humidity light is off. Set the timer With the timer function, you can let the humidifier operate for a set number of hours. When the set time has elapsed, the humidifier automatically switches off.
Refill water When there is not enough water in the water tank: • the water level drops and the red indicator light starts blinking. Water level can be observed through the transparent water tank window. • the humidifier continues to work for 30 minutes and then stops working. You have to refill water into the water tank. 1 2 English Water level Switch off the humidifier and unplug it. Remove the upper unit by holding it at both sides.
Note •• When filling water, do not exceed the maximum water level, or water might leak from the drain hole and air inlets. •• Do not shake the water tank when moving it, or water might leak from the drain hole and air inlets. •• Do not fill water through the air outlets on top of the humidifier. 4 14 Place the upper unit back onto the water tank.
English 5 Clean your humidifier Note •• Always unplug the humidifier before you clean it. •• When pouring water from the water tank, make sure to pour water from the opposite side of the drain hole and air inlets. •• Never use abrasive, aggressive, or flammable cleaning agents such as bleach or alcohol to clean any part of the humidifier. Clean the body of the humidifier Regularly clean the inside and outside of the humidifier to prevent dust from collecting.
6 Clean the humidification filter 3 Take out the humidification filter and the filter support from the water tank. Clean the humidification filter every week to keep it hygienic. 1 Switch off the humidifier and unplug it. 4 2 Remove the humidification filter from the filter support. Remove the upper unit by holding it at both sides. 5 Soak the humidification filter in tap water for one hour.
7 8 9 Rinse the humidification filter under a slowly running tap. Do not squeeze or wring the filter when cleaning. Let excess water drip off the humidification filter. Assemble the humidification filter round the filter support. 10 Put the upper unit back onto the water tank. English 6 Note •• Do not squeeze or wring the filter. This might damage the filter and impact humidification performance.
7 Replacing the humidification filter Replace the humidification filter every three months for optimal performance. If the filter is in good condition, you could use it for a longer period of time. Make sure to replace the humidification filter at least once a year. Note 3 4 Take out the humidification filter and the filter support from the water tank. Remove the humidification filter from the filter support. •• Use only Philips original humidification filter HU4102.
7 8 Assemble the new humidification filter around the filter support. English 6 Put the filter and the filter support back into the water tank. Put the upper unit back onto the water tank. Tip •• You can easily find more information about how to replace the filter in our web page or by calling our Consumer Care Center.
8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the humidifier. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem The humidifier does not work. Possible solution • Make sure that there is power supply to the humidifier. • Make sure that the water tank is filled with water and the upper unit is placed properly onto the water tank. There is no air humidification.
Possible solution No air comes out of the air outlet. I do not see visible mist coming out of the humidifier. Is it working? Put the plug of the humidifier into the wall socket and switch on the humidifier. When mist is very fine, it is invisible. This humidifier has a NanoCloud humidification technology, which produces healthy humid air from the outlet area without formation of water mist. Therefore, you cannot see the mist. Gently blow moist air into the humidity sensor.
9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Compliance with EMF Recycling English 10 Notices Never dispose your product with other household waste. Please inform yourself about the local rules on the separate collection of electrical and electronic products. The correct disposal of your old product helps prevent potentially negative consequences on the environment and human health.
Inhalt 1 Wichtige Hinweise Sicherheit 25 25 2 Der Luftbefeuchter 28 28 3 Erste Schritte Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung 29 29 4 Verwenden des Luftbefeuchters 30 Was ist in der Verpackung? Informationen zur Luftfeuchtigkeitsanzeige Informationen zur Alarmfunktion und Sicherung bezüglich der Erhaltung gesunder Luft Ein-/Ausschalten des Luftbefeuchters Ändern der Lüftergeschwindigkeit Auto Manuell SLEEP-Modus Einstellen des Timers Einstellen der Luftfe
Sicherheit Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Luftbefeuchters aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Achtung! •• Sprühen Sie keine brennbaren Materialien wie zum Beispiel Insektengifte oder Duftstoffe um den Luftbefeuchter. •• Das Wasser im Wasserbehälter ist kein Trinkwasser. Trinken Sie dieses Wasser nicht, und verwenden Sie es nicht zur Versorgung von Tieren oder Pflanzen. Gießen Sie das Wasser beim Entleeren des Wasserbehälters in den Abfluss.
Vorsicht •• Wenn die zum Betrieb des Luftbefeuchters verwendete Steckdose nicht ordnungsgemäß angeschlossen ist, wird der Stecker des Luftbefeuchters heiß. Vergewissern Sie sich, dass Sie für den Luftbefeuchter eine ordnungsgemäß angeschlossene Steckdose verwenden. •• Verwenden Sie den Luftbefeuchter immer auf einer trockenen, stabilen, ebenen und waagerechten Unterlage. •• Stellen Sie keine Gegenstände auf den Luftbefeuchter, und setzen Sie sich nicht darauf.
Sie den Luftbefeuchter nicht in Räumen mit starken Temperaturschwankungen, da diese zu Kondensation im Geräteinneren führen können. •• Wenn der Luftbefeuchter lange Zeit nicht verwendet wird, können sich Bakterien und Schimmelpilze auf den Filtern bilden. Überprüfen Sie die Filter, bevor Sie den Luftbefeuchter erneut verwenden. Wenn der Filter sehr schmutzig ist und dunkle Flecken aufweist, sollte er ausgewechselt werden (siehe Kapitel "Auswechseln des Luftbefeuchterfilters").
2 Der Luftbefeuchter Was ist in der Verpackung? Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt: Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Der Philips Luftbefeuchter versorgt Ihr Zuhause mit frischer, befeuchteter Luft für die Gesundheit Ihrer Familie.
3 Erste Schritte 3 Platzieren Sie die obere Einheit wieder auf dem Wasserbehälter. 1 2 D euts ch Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung Fassen Sie die obere Einheit an beiden Seiten an, und heben Sie sie hoch. Füllen Sie den Wasserbehälter mit kaltem Leitungswasser, bis das Wasser die maximale Wasserstandsmarkierung erreicht.
4 Verwenden des Luftbefeuchters Die Luftfeuchtigkeitsanzeige leuchtet automatisch auf, wenn der Luftbefeuchter eingeschaltet wird. Anmerkung •• Die Luftfeuchtigkeitsanzeige ist nur bei Modell HU4802 verfügbar. Informationen zur Luftfeuchtigkeitsanzeige Der Luftbefeuchter ist mit einem integrierten Luftfeuchtigkeitssensor ausgerüstet. Bei Modell HU4802 können Sie die Zielluftfeuchtigkeit auf 40 % RH, 50 % RH und 60 % RH einstellen.
»» Bei Modell HU4803 wird die aktuelle Luftfeuchtigkeit angezeigt. Ein-/Ausschalten des Luftbefeuchters Schließen Sie den Luftbefeuchter an die Stromversorgung an. D euts ch 1 »» Die aktuelle Lüftergeschwindigkeit wird angezeigt. 2 Drücken Sie die Taste , um den Luftbefeuchter einzuschalten. 3 »» Bei Modell HU4802 ist die Luftfeuchtigkeitsanzeige eingeschaltet. Drücken Sie die Taste , um den Luftbefeuchter auszuschalten.
Ändern der Lüftergeschwindigkeit Manuell Sie können die gewünschte Lüftergeschwindigkeit manuell auswählen. 1 Auto Anmerkung Drücken Sie die Taste SPEED einmal oder mehrmals, um die gewünschte Lüftergeschwindigkeit auszuwählen (AUTO, , oder ). •• Der Automatikmodus (AUTO) ist nur bei Modell HU4803 verfügbar. Im Automatikmodus wird die Luftfeuchtigkeit anhand des digitalen Sensors kontinuierlich überwacht.
Im SLEEP-Modus arbeitet der Luftbefeuchter leise mit gedimmten Licht, um Ihren Schlaf nicht zu stören. 1 2 Drücken Sie die Taste SPEED einmal oder mehrmals, um den SLEEP-Modus auszuwählen. Im SLEEP-Modus ist nur die Geschwindigkeitsanzeige eingeschaltet. Drücken Sie zum Ändern der Lüftergeschwindigkeit einfach erneut die Taste SPEED. Anmerkung •• Der SLEEP-Modus funktioniert nur bei Geschwindigkeit . •• Im SLEEP-Modus blinkt die rote Anzeige nicht.
Einstellen der Luftfeuchtigkeit Anmerkung Anmerkung •• Wenn keine voreingestellte Luftfeuchtigkeit ausgewählt ist, hört der Luftbefeuchter auf zu arbeiten, wenn die Luftfeuchtigkeit 70 % RH in nicht-automatischen Modi und 50 % RH im Automatikmodus erreicht. Bei HU4802 erlischt die Luftfeuchtigkeitsanzeige. •• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist, bevor der Luftbefeuchter eingeschaltet wird (siehe Kapitel "Erste Schritte", Abschnitt "Vorbereitungen zur Luftbefeuchtung").
Der Wasserstand kann durch das transparente Fenster des Wasserbehälters eingesehen werden. 1 Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Anmerkung •• Beim Nachfüllen von Wasser sollten Sie nicht den maximalen Wasserstand überschreiten, andernfalls kann Wasser durch den Ausgießer und die Lufteinlässe austreten. •• Schütteln Sie den Wasserbehälter nicht, wenn Sie ihn bewegen, andernfalls kann Wasser durch den Ausgießer und die Lufteinlässe austreten.
5 Reinigen des Luftbefeuchters Anmerkung •• Ziehen Sie vor dem Reinigen des Luftbefeuchters stets den Netzstecker aus der Steckdose. •• Wenn Sie Wasser aus dem Wasserbehälter gießen, vergewissern Sie sich, dass Sie es auf der Seite ausgießen, die dem Ausgießer und den Lufteinlässen gegenüberliegt. •• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive bzw. brennbare Reinigungsmittel wie zum Beispiel Bleiche oder Alkohol, um die Teile des Luftbefeuchters zu reinigen.
6 Reinigen des Luftbefeuchterfilters 3 Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter und die Filterhalterung aus dem Wasserbehälter. 1 2 Schalten Sie den Luftbefeuchter aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die obere Einheit, indem Sie sie an beiden Seiten festhalten. D euts ch Reinigen Sie den Filter des Luftbefeuchters aus Hygienegründen einmal wöchentlich. 4 5 Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter aus der Filterhalterung.
6 7 8 9 38 Spülen Sie den Luftbefeuchterfilter unter fließendem Wasser ab. Drücken Sie den Filter während der Reinigung nicht zusammen, und wringen Sie ihn nicht aus. Lassen Sie überschüssiges Wasser vom Luftbefeuchterfilter abtropfen. Wenn Sie den Luftbefeuchter lange Zeit nicht verwenden, reinigen Sie den Wasserbehälter, und trocknen Sie den Luftbefeuchterfilter. Setzen Sie den Luftbefeuchterfilter und die Filterhalterung wieder in den Wasserbehälter ein.
Wechseln Sie den Luftbefeuchterfilter für optimale Leistung alle drei Monate aus. Wenn der Filter in gutem Zustand ist, können Sie ihn auch für eine längere Zeitspanne verwenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Luftbefeuchterfilter mindestens einmal pro Jahr auswechseln. 2 Entfernen Sie die obere Einheit, indem Sie sie an beiden Seiten festhalten. D euts ch 7 Auswechseln des Luftbefeuchterfilters 3 Nehmen Sie den Luftbefeuchterfilter und die Filterhalterung aus dem Wasserbehälter.
5 6 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vom neuen Luftbefeuchterfilter. Befestigen Sie den neuen Luftbefeuchterfilter in der Filterhalterung. 8 Setzen Sie die obere Einheit wieder auf den Wasserbehälter. Tipp •• Weitere Informationen zum Auswechseln des Filters erhalten Sie auf unserer Webseite oder von unserem Philips Service-Center. 7 40 Setzen Sie den Filter und die Filterhalterung wieder in den Wasserbehälter.
8 Fehlerbehebung Problem Mögliche Lösung Der Luftbefeuchter funktioniert • Vergewissern Sie sich, dass der Luftbefeuchter an die nicht. Stromversorgung angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit Wasser gefüllt ist und dass die obere Einheit ordnungsgemäß auf den Wasserbehälter gesetzt wurde. Es findet keine Luftbefeuchtung • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserbehälter mit Wasser statt.
Problem Mögliche Lösung Auf dem Luftbefeuchterfilter befinden sich einige weiße Ablagerungen. Bei den weißen Ablagerungen handelt es sich um Kalkpartikel, die sich aus Mineralien aus dem Wasser zusammensetzen. Kalkablagerungen am Luftbefeuchterfilter beeinträchtigen zwar die Leistungsfähigkeit des Luftbefeuchters, stellen jedoch kein Risiko für die Gesundheit dar. Bitte lesen Sie die Reinigungsanweisungen in der Bedienungsanleitung.
9 Garantie und Kundendienst D euts ch Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Philips Händler.
10 Hinweise Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in elektromagnetischen Feldern. Elektromagnetische Verträglichkeit Koninklijke Philips N.V. produziert und vertreibt viele Endkundenprodukte, die, wie jedes elektronische Gerät im Allgemeinen, elektromagnetische Signale aussenden und empfangen können.
Contenu Sécurité 46 46 2 Votre humidificateur 49 49 3 Guide de démarrage 50 50 Contenu de l'emballage Préparation de l'humidification 10 Mentions légales Champs électromagnétiques (CEM) Conformité aux normes sur les champs électriques, magnétiques et électromagnétiques Recyclage 65 65 65 65 Fra nça is 1 Important 4 Utilisation de l'humidificateur 51 Signification de l'indication d'humidité 51 Fonctionnement de l'alerte et du verrouillage de protection de l'a
1 Important Sécurité Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'humidificateur et conservez-le pour un usage ultérieur. Danger •• Ne vaporisez pas de produits inflammables tels que de l'insecticide ou du parfum autour de l'humidificateur. •• L'eau du réservoir d'eau n'est pas potable. Ne buvez pas cette eau, ne la donnez pas à boire à des animaux et ne l'utilisez pas pour arroser des plantes. Lorsque vous videz le réservoir d'eau, versez l'eau dans l'évier.
•• Si la prise secteur utilisée pour alimenter l'humidificateur est mal connectée, la fiche de l'humidificateur chauffe. Veillez à brancher l'humidificateur sur une prise secteur correctement connectée. •• Placez et utilisez toujours l'humidificateur sur une surface sèche, stable, plane et horizontale. •• Ne déposez aucun objet sur l'humidificateur et ne vous asseyez pas sur celui-ci.
•• Lorsque l'humidificateur n'est pas utilisé pendant une longue période, des bactéries et des moisissures peuvent se former sur les filtres. Vérifiez les filtres avant de commencer à utiliser à nouveau l'humidificateur. Si le filtre est très sale et comporte des zones sombres, remplacez-le (voir le chapitre « Remplacement du filtre d'humidification »). •• Ne lavez pas le filtre dans une machine à laver ou au lavevaisselle car il serait déformé.
Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez les différentes pièces contenues dans l'emballage : Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. L’humidificateur Philips fournit de l’air frais et humidifié à votre maison pour la santé de votre famille.
3 Guide de démarrage Préparation de l'humidification 1 2 Pour soulever l'unité supérieure, tenez-la par ses deux côtés. Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet jusqu'à ce que l'eau ait atteint l'indication maximale d'eau. MAX 50 FR 3 Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau.
4 Utilisation de l'humidificateur Le voyant d'humidité s'allume automatiquement lorsque l'humidificateur est allumé. Remarque •• Le voyant d'humidité est disponible uniquement sur le modèle HU4802. •• L'humidificateur est équipé d'un capteur d'humidité L'humidificateur est équipé d'un capteur d'humidité intégré. Pour le modèle HU4802, vous pouvez régler le taux d'humidité cible sur 40 % HR, 50 % HR et 60 % HR. La couleur du voyant d'humidité indique si la cible définie est atteinte ou pas.
»» Pour le modèle HU4803, le taux d'humidité réel s'affiche. Mise sous et hors tension de l'humidificateur 1 Branchez l'humidificateur. »» La vitesse actuelle du ventilateur s'affiche. 2 Appuyez sur le bouton l'humidificateur. pour allumer 3 »» Pour le modèle HU4802, le voyant d'humidité est allumé. Appuyez sur le bouton l'humidificateur. pour éteindre Remarque •• Si le niveau d'eau du réservoir devient très bas, l'humidificateur arrête l'humidification.
Modification de la vitesse du ventilateur Automatique Remarque Manuel Vous pouvez sélectionner manuellement la vitesse de ventilateur souhaitée. 1 Appuyez sur le bouton SPEED une ou plusieurs fois pour sélectionner la vitesse de ventilateur de votre choix (AUTO, , ou ). •• Le mode AUTO est disponible uniquement pour le Le mode automatique utilise le capteur numérique pour contrôler en permanence l'humidité de l'air.
»» Le voyant TIMER (1H, 4H ou 8H) s'allume. Mode Nuit En mode veille, l'humidificateur fonctionne silencieusement et la luminosité des voyants est réduite pour ne pas vous gêner dans votre sommeil. 1 Appuyez sur le bouton SPEED à une ou plusieurs reprises pour sélectionner le mode veille. En mode veille, seul le voyant de vitesse est allumé. 2 2 Pour modifier la vitesse du ventilateur, il vous suffit d'appuyer à nouveau sur le bouton SPEED.
»» Le voyant d'humidité (40, 50 ou 60) du taux d'humidité défini s'allume. Niveau d'eau »» Pour le modèle HU4802, le voyant d'humidité est allumé en rouge si le taux d'humidité souhaité n'est pas atteint. Il devient bleu lorsque le taux d'humidité souhaité est atteint. Pour HU4803, le taux d'humidité réel s'affiche au centre du panneau de commande. Conseil •• Un taux d'humidité confortable est compris entre 40 % HR et 60 % HR.
Remplissage d'eau Vous pouvez voir le niveau d'eau par la fenêtre transparente du réservoir d'eau. 1 Arrêtez l'humidificateur et débranchez-le. Remarque •• Lors du remplissage d'eau, ne dépassez pas le niveau d'eau maximal car de l'eau pourrait s'écouler par le trou d'évacuation et les entrées d'air. •• Ne secouez pas le réservoir d'eau lorsque vous le déplacez car de l'eau pourrait s'écouler par le trou d'évacuation et les entrées d'air.
5 Nettoyage de votre humidificateur 5 6 Videz le réservoir d'eau dans l'évier. Replacez le filtre d'humidification et le support du filtre dans le réservoir d'eau. Remarque •• Débranchez toujours l'humidificateur avant de le nettoyer. •• Lorsque vous videz l'eau du réservoir d'eau, veillez à le Fra nça is faire dans le sens opposé au trou d'évacuation et aux entrées d'air. •• N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.
6 Nettoyage du filtre d'humidification 3 Retirez le filtre d'humidification et le support du filtre du réservoir d'eau. Nettoyez le filtre d'humidification une fois par semaine pour le garder propre. 1 Arrêtez l'humidificateur et débranchez-le. 4 2 Retirez le filtre d'humidification du support du filtre. Retirez l'unité supérieure en la tenant par les deux côtés. 5 Faites tremper le filtre d'humidification dans de l'eau du robinet pendant une heure.
7 8 9 Rincez le filtre d'humidification sous un petit filet d'eau du robinet. Ne pressez pas et ne tordez pas le filtre lors de son nettoyage. Laissez l'excès d'eau s'égoutter du filtre d'humidification. Assemblez le filtre d'humidification autour du support du filtre. 10 Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau. Fra nça is 6 Remarque •• Ne pressez pas et ne tordez pas le filtre. Cela pourrait endommager le filtre et affecter les performances d'humidification.
7 Remplacement du filtre d’humidification Pour des performances optimales, remplacez le filtre d'humidification tous les trois mois. Si le filtre est en bon état, vous pouvez l'utiliser pendant une période plus longue. Veillez à remplacer le filtre d'humidification au moins une fois par an. 2 3 Remarque Retirez l'unité supérieure en la tenant par les deux côtés. Retirez le filtre d'humidification et le support du filtre du réservoir d'eau.
6 Retirez le nouveau filtre d'humidification de son emballage. Assemblez le nouveau filtre d'humidification autour du support du filtre. 8 Replacez l'unité supérieure sur le réservoir d'eau. Conseil •• Vous trouverez facilement de plus amples informations sur comment remplacer le filtre sur notre page Web ou en appelant notre Service Consommateurs. 7 Replacez le filtre et le support du filtre dans le réservoir d'eau.
8 Dépannage Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre humidificateur. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays. Problème Solution possible L'humidificateur ne fonctionne pas. • Assurez-vous que l'humidificateur est alimenté. • Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau et que l'unité supérieure est correctement placée sur le réservoir d'eau.
Problème Solution possible • Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau. • Nettoyez le filtre d'humidification (voir le chapitre « Nettoyage du filtre d'humidification »). Aucun air ne s'échappe de la Branchez le cordon d'alimentation de l'humidificateur sur une prise sortie d'air. secteur et allumez l'humidificateur. Je ne vois aucune vapeur visible Lorsque la vapeur est très fine, elle est invisible. Cet humidificateur s'échappant de l'humidificateur.
9 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de Service Consommateurs dans votre pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques. Recyclage  Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé.
Contenuto 1 Importante Sicurezza 67 67 2 Umidificatore 70 70 3 Guida introduttiva 71 71 4 Utilizzo dell'umidificatore 72 Contenuto della confezione Preparazione per l'umidificazione Funzionamento dell'indicazione dell'umidità Funzionamento dell'avviso e del blocco di protezione di aria salutare Accensione e spegnimento dell'umidificatore Modifica della velocità della ventola Modalità automatica Modalità manuale Modalità standby Impostazione della sveglia
Avviso da persone qualificate al fine di evitare possibili danni. •• Non utilizzare l'umidificatore se la spina, il cavo di alimentazione o l'umidificatore stesso sono danneggiati. •• L'umidificatore non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. •• Questo apparecchio non è un giocattolo.
•• Posizionare e utilizzare sempre l'umidificatore su una superficie piana, stabile e orizzontale. •• Non posizionare nulla e non sedersi sull'umidificatore. •• Verificare il corretto assemblaggio e la corretta connessione dell'umidificatore dopo ogni pulizia o dopo aver rimosso il coperchio superiore e/o il serbatoio dell'acqua per il riempimento. L'umidificatore deve essere assemblato in modo corretto per offrire prestazioni sicure e ottimali.
garantire la massima igiene, pulire il serbatoio dell'acqua e il filtro di umidificazione tutte le settimane. •• Riempire il serbatoio solo con acqua fredda. Non utilizzare acqua di pozzi o acqua calda. •• Non versare sostanze diverse dall'acqua nel serbatoio. Non aggiungere profumo o sostanze chimiche all'acqua. Utilizzare solo acqua (di rubinetto, filtrata, minerale, qualunque tipo di acqua potabile).
2 Umidificatore Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire di tutti i vantaggi offerti dal supporto Philips, effettuare la registrazione del prodotto presso il sito Web www.philips.com/welcome. L'umidificatore Philips rinfresca e umidifica l'aria della casa per il benessere di tutta la famiglia.
3 Guida introduttiva 3 Posizionare nuovamente l'unità superiore sul serbatoio dell'acqua. Preparazione per l'umidificazione Sollevare l'unità superiore afferrandola per entrambi i lati. I t a lia no 1 2 Riempire il serbatoio con acqua fredda fino a raggiungere il livello massimo indicato.
4 Utilizzo dell'umidificatore Funzionamento dell'indicazione dell'umidità L'umidificatore contiene un sensore di umidità integrato. Il modello HU4802 consente di impostare il livello di umidità al 40% RH, 50% RH o 60% RH (RH Relative Umidity, umidità relativa). Il colore della spia dell'umidità mostra se il valore dell'impostazione è stato raggiunto oppure no. Nel modello HU4803, il livello effettivo di umidità viene visualizzato al centro del pannello di controllo, riportando valori da 20% RH a 95% RH.
Nota •• In modalità standby, la spia rossa non lampeggia, si »» Nel modello HU4802, la spia dell'umidità è accesa. accende quando il livello dell'acqua è basso. Accensione e spegnimento dell'umidificatore 1 Collegare l'umidificatore all'alimentazione. I t a lia no »» Nel modello HU4803, viene mostrato il livello corrente di umidità. 2 Per accendere l'umidificatore, premere il pulsante . »» Viene mostrata la velocità corrente della ventola.
3 Per spegnere l'umidificatore, premere nuovamente il pulsante . 1 Premere il pulsante SPEED per selezionare la modalità AUTO. Nota •• Se il livello dell'acqua nel serbatoio si abbassa molto, l'umidificatore non esercita più la sua azione di umidificazione. La spia rossa prima lampeggia e poi rimane accesa fissa. •• L'umidificatore rilascia un vapore acqueo molto fine e invisibile, ed è perfettamente normale non vederlo.
Impostazione della sveglia Suggerimento •• Le modalità AUTO e modello HU4803. sono disponibili solo per il •• Per il modello HU4802 e i modelli HU4803 privi di modalità automatica: se viene raggiunto il livello di umidità desiderata, è possibile ridurre la velocità della ventola. Se invece il livello di umidità desiderato non viene raggiunto, è possibile selezionare una velocità superiore della ventola per umidificare rapidamente l'aria.
»» La spia dell'umidità (40, 50 o 60) corrispondente al livello predefinito di umidità si accende. Livello dell'acqua »» Nel modello HU4802, se il livello di umidità desiderato non viene raggiunto, la spia dell'umidità si accende in rosso. Diventa blu quando viene raggiunto il livello di umidità desiderato. Nel modello HU4803, il livello effettivo di umidità viene visualizzato al centro del pannello di controllo. • Suggerimento •• Il livello di umidità ideale è compreso tra 40 RH% e 60 RH%.
Riempimento del serbatoio È possibile osservare il livello dell'acqua attraverso la finestrella trasparente del serbatoio. Spegnere l'umidificatore e staccare la spina. •• Durante l'operazione di riempimento, non superare il livello massimo indicato, per evitare eventuali perdite di acqua dal foro di drenaggio e dalle prese d'aria. •• Non scuotere il serbatoio dell'acqua durante gli spostamenti per evitare che l'acqua fuoriesca dal foro di drenaggio e dalle prese d'aria.
5 Pulizia dell'umidificatore Nota •• Scollegare sempre la spina dell'umidificatore prima di pulirlo. •• Assicurarsi di versare l'acqua dal lato opposto del foro di drenaggio e delle prese di aria quando si versa l'acqua del serbatoio. •• Non utilizzare mai detergenti abrasivi, aggressivi o infiammabili quali candeggina o alcol per pulire le parti dell'umidificatore. Pulizia del corpo dell'umidificatore Pulire regolarmente l'interno e l'esterno dell'umidificatore per impedire l'accumulo di polvere.
6 Pulizia del filtro di umidificazione 3 Estrarre il filtro di umidificazione e il supporto del filtro dal serbatoio dell'acqua. Per garantire la massima igiene, pulire il filtro di umidificazione tutte le settimane. 1 Spegnere l'umidificatore e staccare la spina. 2 Rimuovere il filtro di umidificazione dal supporto del filtro. I t a lia no 4 Rimuovere l'unità superiore afferrandola su entrambi i lati. 5 Lasciare immerso il filtro di umidificazione in acqua per un'ora.
6 7 8 9 80 Risciacquare il filtro di umidificazione sotto l'acqua corrente. Durante la pulizia, non schiacciare né piegare il filtro. Lasciare scolare l'acqua in eccesso dal filtro di umidificazione. Assemblare il filtro di umidificazione sul supporto del filtro. Riposizionare il filtro di umidificazione e il supporto del filtro nel serbatoio dell'acqua. IT 10 Posizionare nuovamente l'unità superiore sul serbatoio dell'acqua. Nota •• Non schiacciare né piegare il filtro.
7 Sostituzione del filtro di umidificazione Per ottenere prestazioni ottimali, sostituire il filtro di umidificazione ogni tre mesi. Se il filtro è in buone condizioni, è possibile utilizzarlo più a lungo. Sostituire il filtro di umidificazione almeno una volta all'anno. Nota 2 3 Rimuovere l'unità superiore afferrandola su entrambi i lati. Estrarre il filtro di umidificazione e il supporto del filtro dal serbatoio dell'acqua. •• Utilizzare solo il filtro di umidificazione originale Philips HU4102.
5 6 Rimuovere il nuovo filtro di umidificazione dal materiale di imballaggio. Assemblare il nuovo filtro di umidificazione sul supporto del filtro. 8 Posizionare nuovamente l'unità superiore sul serbatoio dell'acqua. Suggerimento •• Per ulteriori informazioni su come sostituire il filtro consultare la nostra pagina Web o contattare il centro assistenza clienti. 7 82 Riposizionare il filtro e il supporto del filtro nel serbatoio dell'acqua.
8 Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione L'umidificatore non funziona. • Assicurarsi che l'umidificatore sia collegato all'alimentazione. • Assicurarsi che il serbatoio sia pieno d'acqua e che l'unità superiore sia posizionata correttamente sul serbatoio dell'acqua. • Assicurarsi che il serbatoio sia pieno d'acqua e che l'unità superiore sia posizionata correttamente sul serbatoio dell'acqua. • L'umidificatore si arresta se il livello di umidità corrente raggiunge 70% RH.
Problema Possibile soluzione L'umidificatore emana un • Assicurarsi che il serbatoio sia riempito con acqua. odore • Pulire il filtro di umidificazione (vedere il capitolo "Pulizia del sgradevole. filtro di umidificazione"). L'aria non fuoriesce dalle prese. Inserire la spina dell'umidificatore nella presa a muro e accendere l'umidificatore. Dall'umidificatore non Il vapore acqueo è invisibile quando è molto fine. Questo fuoriesce vapore acqueo.
9 Garanzia e assistenza Per ricevere ulteriori informazioni o risolvere eventuali problemi, visitare il sito Web Philips all'indirizzo www.philips.com oppure contattare il centro assistenza clienti Philips di zona (il numero di telefono è riportato nell'opuscolo della garanzia). Se nel proprio paese non è presente alcun centro di assistenza clienti, rivolgersi al proprio rivenditore Philips.
10 Note Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici. Conformità ai requisiti EMF Koninklijke Philips N.V. produce e commercializza numerosi prodotti per il mercato consumer che, come tutti gli apparecchi elettronici, possono emettere e ricevere segnali elettromagnetici.
Inhoud 1 Belangrijk Veiligheid 88 88 2 Uw luchtbevochtiger 91 91 3 Aan de slag 92 92 Inhoud van de doos Bevochtiging voorbereiden 10 Kennisgevingen 107 Elektromagnetische velden (EMV) 107 Naleving van norm voor elektromagnetische velden (EMF) 107 Recycling 107 4 De luchtbevochtiger gebruiken 5 De luchtbevochtiger reinigen De behuizing van de luchtbevochtiger schoonmaken Het waterreservoir schoonmaken Ned erla nd s 93 De luchtvochtigheidsindicatie begrij
1 Belangrijk Veiligheid Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de luchtbevochtiger gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen raadplegen. Gevaar •• Spuit geen brandbare materialen zoals insecticiden of parfum rond de luchtbevochtiger. •• Het water in het waterreservoir is niet drinkbaar. Drink dit water niet en gebruik het ook niet voor dieren of planten. Giet het water uit het waterreservoir in de afvoer.
•• Als het stopcontact slechte aansluitingen heeft, wordt de stekker van de luchtbevochtiger warm. Steek de stekker van de luchtbevochtiger in een stopcontact met goede aansluitingen. •• Plaats en gebruik de luchtbevochtiger altijd op een droge, stabiele, vlakke en horizontale ondergrond. •• Plaats geen voorwerpen op de luchtbevochtiger en ga er niet op zitten.
•• Als de luchtbevochtiger lange tijd niet wordt gebruikt, kunnen bacteriën en schimmels op de filters groeien. Controleer de filters voordat u de luchtbevochtiger opnieuw gebruikt. Als het filter erg vuil is en donkere vlekken heeft, dient u het te vervangen (zie het hoofdstuk 'Het bevochtigingsfilter vervangen'). •• Was het filter niet in een wasmachine of vaatwasser om vervorming van het filter te voorkomen.
2 Uw luchtbevochtiger Inhoud van de doos Controleer de inhoud van het pakket: Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, kunt u uw product registreren op www.philips.com/welcome. De Philips-luchtbevochtiger brengt frisse, bevochtigde lucht in uw woning voor een gezonde omgeving voor uw gezin.
3 Aan de slag Bevochtiging voorbereiden 1 2 Houd het apparaat aan beide zijden van de bovenkant vast om deze omhoog te tillen. Vul het waterreservoir met koud water totdat de bovenste waterniveau-aanduiding is bereikt. MAX 3 92 Plaats de bovenkant weer op het waterreservoir.
De luchtvochtigheidsindicatie begrijpen De luchtbevochtiger is uitgerust met een ingebouwde luchtvochtigheidssensor. Voor HU4802 kunt u de gewenste luchtvochtigheidsgraad instellen op 40% RH, 50% RH en 60% RH. De kleur van de luchtvochtigheidsindicator geeft aan of de gewenste luchtvochtigheidsgraad is bereikt of niet. Voor HU4803 wordt de actuele luchtvochtigheid weergegeven in het midden van het bedieningspaneel van 20% RH tot 95% RH.
Opmerking •• In de slaapstand knippert de rode indicator niet, maar »» Voor HU4802 brandt de luchtvochtigheidsindicator. gaat wel branden wanneer het waterniveau te laag is. De luchtbevochtiger in- en uitschakelen 1 2 94 Steek de stekker van de luchtbevochtiger in het stopcontact. Druk op de knop om de luchtbevochtiger in te schakelen. NL »» Voor HU4803 wordt de huidige luchtvochtigheidsgraad weergegeven. »» Het huidige ventilatortoerental wordt weergegeven.
3 Druk op de knop om de luchtbevochtiger uit te schakelen. 1 Druk op de knop SPEED (Snelheid) om de modus AUTO te kiezen. Opmerking •• Als het waterniveau in het reservoir erg laag is, stopt de luchtbevochtiger met bevochtigen. Het rode controlelampje begint eerst te knipperen en blijft daarna branden. •• De luchtbevochtiger produceert zeer fijne onzichtbare nevel, dus het is normaal dat u de nevel niet ziet.
De timer instellen Tip •• De modi AUTO en HU4803. zijn alleen beschikbaar voor •• Voor HU4802 en de niet-automatische modi van HU4803: als de gewenste luchtvochtigheidsgraad is bereikt, kunt u naar een lagere ventilatorsnelheid overschakelen. Als de gewenste luchtvochtigheidsgraad echter niet is bereikt, kunt u een hogere ventilatorsnelheid kiezen om de lucht snel te bevochtigen. Met de timerfunctie kunt u de luchtbevochtiger zo instellen dat deze gedurende een bepaald aantal uren in werking is.
• Druk een of meerdere keren op de knop HUMI om de gewenste luchtvochtigheidsgraad in te stellen op 40, 50, 60 procent of geen vooraf ingestelde graad. »» Het luchtvochtigheidslampje (40, 50 of 60) van de ingestelde luchtvochtigheidsgraad gaat branden. Waterniveau Als het waterreservoir onvoldoende water bevat: • het waterniveau zakt en het rode lampje begint te knipperen. • Tip •• Een comfortabele luchtvochtigheidsgraad ligt tussen 40% RH en 60% RH.
Water bijvullen Het waterniveau kan worden bekeken door het transparante waterreservoirvenster. 1 Schakel de luchtbevochtiger uit en haal de stekker uit het stopcontact. Opmerking •• Vul niet meer water bij dan tot het maximale waterniveau, want anders kan er water lekken uit de aftapopening en luchtinlaten. •• Schud het waterreservoir niet wanneer u het verplaatst. Hierdoor kan er water uit de aftapopening en luchtinlaten lekken.
5 De luchtbevochtiger reinigen 4 5 6 Reinig de binnenkant van het waterreservoir met een zachte, schone doek. Leeg het waterreservoir in de gootsteen. Plaats het bevochtigingsfilter en de filterhouder terug in het waterreservoir. Opmerking •• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de luchtbevochtiger schoonmaakt. •• Als u het water uit het waterreservoir giet, zorg dan dat u dit niet aan de kant van de aftapopening en luchtinlaten doet.
6 Het bevochtigingsfilter reinigen 3 Haal het bevochtigingsfilter en de filterhouder uit het waterreservoir. Reinig het bevochtigingsfilter wekelijks om het hygiënisch te houden. 1 Schakel de luchtbevochtiger uit en haal de stekker uit het stopcontact. 4 2 Verwijder de bovenkant door deze aan beide zijden vast te houden. 5 Verwijder het bevochtigingsfilter uit de filterhouder. Laat het bevochtigingsfilter gedurende één uur in kraanwater weken.
6 7 8 Spoel het bevochtigingsfilter af onder een langzaam lopende kraan. Knijp of wring het filter bij het reinigen niet uit. Laat het bevochtigingsfilter uitlekken. Plaats het bevochtigingsfilter om de filterhouder. 10 Plaats de bovenkant weer op het waterreservoir. Opmerking •• Knijp of wring het filter niet uit. Dit kan het filter beschadigen en de bevochtigingsprestaties beïnvloeden.
7 Het bevochtigingsfilter vervangen Vervang het bevochtigingsfilter om de drie maanden voor optimale prestaties. Als het filter nog in goede staat is, kunt u het langer gebruiken. Vervang het filter ten minste één keer per jaar. Opmerking 2 3 Verwijder de bovenkant door deze aan beide zijden vast te houden. Haal het bevochtigingsfilter en de filterhouder uit het waterreservoir. •• Gebruik alleen het originele bevochtigingsfilter HU4102 van Philips. Tip •• Registreer uw product op www.philips.
5 6 Verwijder het verpakkingsmateriaal van het nieuwe bevochtigingsfilter. Plaats het nieuwe bevochtigingsfilter om de filterhouder. 8 Plaats de bovenkant weer op het waterreservoir. Tip •• U vindt meer informatie over het vervangen van het 7 Ned erla nd s filter op onze webpagina of door te bellen naar ons Consumer Care Center. Plaats het filter en de filterhouder terug in het waterreservoir.
8 Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van uw luchtbevochtiger. Als u er niet in slaagt het probleem op te lossen met behulp van de onderstaande informatie, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land. Probleem Mogelijke oplossing De luchtbevochtiger werkt niet. • Controleer of de luchtbevochtiger op netspanning is aangesloten.
Probleem Mogelijke oplossing Ned erla nd s Er komt een onaangename geur • Zorg ervoor dat het waterreservoir is gevuld met water. uit de luchtbevochtiger. • Maak het bevochtigingsfilter schoon (zie het hoofdstuk Het bevochtigingsfilter reinigen). Er komt geen lucht uit de Steek de stekker van de luchtbevochtiger in het stopcontact en luchtuitlaat. schakel de luchtbevochtiger in. Ik zie geen nevel uit de Als nevel erg fijn is, is deze onzichtbaar. Deze luchtbevochtiger luchtbevochtiger komen.
9 Garantie en service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, ga dan naar de Philips-website (www.philips.com) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee'-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
10 Kennisgevingen Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Naleving van norm voor elektromagnetische velden (EMF) Recycling  Gooi het product nooit weg met ander huishoudelijk afval. Win informatie in over de lokale wetgeving omtrent de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Specifications are subject to change without notice © 2014 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.