DVD HOME THEATRE SYSTEM Manual do Usuário HTS3152 HTS3155
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. é uma empresa socialmente responsável, preocupada com a valorização dos seus recursos humanos internos, com o relacionamento correto e justo com a comunidade, com o meio ambiente, com o ambiente de trabalho e com o compromisso de cumprimento das leis.
Índice Informações gerais Informações gerais ........................................................................................................... 6 Cuidados na instalação........................................................................................................................................6 Acessórios fornecidos.........................................................................................................................................6 Limpeza dos discos ..................
Índice Reprodução de um disco MP3/WMA ...........................................................................................................27 Reprodução de um arquivo de imagem JPEG (apresentação de slides) ............................................. 28 Função de visualização prévia ................................................................................................................. 28 Ampliar a imagem ......................................................................................
Informações gerais AVISO! Esta unidade não possui nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Todos os reparos devem ser executados por profissionais qualificados. Cuidados na instalação B. Português Determinação do local ideal – Coloque esta unidade em um superfície plana, rígida e estável. Nunca coloque a unidade sobre um tapete. – Nunca coloque esta unidade em cima de outro equipamento que possa aquecê-la (por exemplo, um receiver ou amplificador).
Unidade principal 2 4 3 5 a STANDBY-ON h STOP Ç – – – – Liga a unidade, alternando para o modo de espera normal. b Bandeja do disco c OPEN/CLOSE ç – Abre/fecha a bandeja de disco. d Display e PLAY/PAUSE u – – DISC: inicia/pausa a reprodução. RADIO: inicia a instalação automática do rádio na primeira configuração. f SOURCE – Seleciona o modo de origem ativo pertinente: DISC, FM, AM/MW, TV, AUX, MP3 LINE-IN. 6 7 8 9 10 11 Encerra uma operação. DISC: pára a reprodução.
Controle remoto c OPEN/CLOSE ç 1 SLEEP – Abre/fecha a bandeja de disco. 2 d PROGRAM 3 – – 4 65 6 DISC: inicia a programação. RADIO: mantenha pressionado este botão para iniciar a programação predefinida automática/manual. e SLEEP – Ajusta a função do timer. f SETUP B. Português 7 – 8 9 10 g DISPLAY – – 11 12 Entra e sai do menu de configuração do sistema. Exibe o status atual ou as informações do disco. Seleciona um ângulo de exibição diferente de um filme em DVD (se estiver disponível).
Controle remoto (continuação) n DISC MENU – – No caso de DVDs, abre e fecha o menu de conteúdo do disco. Para VCD/SVCD, entra no menu de resumo. o OK – SLEEP Confirma uma entrada ou seleção 14 p – – – 15 DISC: seleciona a direção do movimento no menu. DISC: pressione esquerda ou direita para busca rápida para frente/para trás. RADIO: pressione acima ou abaixo para sintonizar a freqüência de rádio. RADIO: pressione esquerda ou direita para iniciar a busca automática.
Controle remoto (continuação) Uso do controle remoto B. Português A Abra o compartimento das pilhas. B Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA, seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento. C Feche a tampa. D Aponte o controle remoto diretamente para o sensor do controle remoto (IR) no painel frontal. E Selecione a origem que deseja controlar pressionando o botão DISC/USB, RADIO, TV, AUX/DI ou MP3 LINE-IN no controle remoto. F Selecione a função desejada (por exemplo, í, ë).
Conexões básicas REAR LEFT FRON T LEFT REAR RIGHT Etapa 1: Posicionamento das caixas acústicas O sistema Home theater Philips é simples de instalar. No entanto, um posicionamento de sistema adequado é fundamental para garantir o máximo desempenho de som. A Posicione as caixas acústicas frontais esquerda e direita a distâncias iguais da TV e a um ângulo de aproximadamente 45 graus da posição de audição.
Conexões básicas (continuação) Opção 1 Opção 2 B. Português SPEAKERS AM/ MW Etapa 2: Conexão com a TV Esta conexão permite exibir a reprodução de vídeo a partir da unidade. Você só precisará selecionar uma das opções abaixo para fazer a conexão de vídeo. – Para uma TV padrão, siga a opção 1. – Para uma TV Progressive scan, siga a opção 2. Dicas úteis: – É importante conectar a unidade diretamente à TV para aproveitar a melhor qualidade de vídeo.
Conexões básicas (continuação) FRONT RIGHT FRONT LEFT FRONT CENTRE REAR LEFT B. Português SUBWOOFER REAR RIGHT SPEAKERS AM/ MW Etapa 3: Conexão das caixas acústicas e do subwoofer Conecte todas as caixas acústicas e o subwoofer aos soquetes correspondentes na parte traseira da unidade principal. Certifiquese de que as cores dos plugues e soquetes são correspondentes.
Conexões básicas (continuação) fixar a garra no slot SPEAKERS AM/ MW Antena FM 1 B. Português Antena AM/MW 2 AM/ MW Etapa 4: Conexão de antenas FM e AM/MW A Conecte a antena de quadro AM/MW fornecida ao soquete AM/MW. Posicione a antena de quadro AM/MW em uma prateleira, ou fixe-a em um suporte ou na parede. B Conecte a antena FM fornecida ao soquete FM 75 Ω. Estique a antena FM e fixe suas extremidades na parede.
Conexões opcionais Gravador DVD/Videocassete Conversor/Receptor de satélite AUDIO OUT SPEAKERS AM/ MW B. Português L R SPEAKERS Conexão de áudio a partir da TV Quando você conectar a saída de áudio da TV a este sistema Home theater, o som da TV será emitido nas caixas acústicas. Isso permite que você desfrute dos recursos de som surround multicanal. Use um cabo de áudio (vermelho/branco não fornecido) para conectar as tomadas AUDIO IN-TV na unidade principal às tomadas AUDIO OUT na TV.
Guia rápido Localização do canal de exibição correto A Pressione o botão SOURCE na unidade principal até que ‘DISC’ apareça no display (ou pressione DISC/USB no controle remoto). B Ligue a TV e sintonize-a no canal de entrada B. Português de vídeo (Video In) correto. Uma outra opção é ir para o canal mais baixo da TV e pressionar o botão Channel Down no controle remoto da TV até o canal de entrada de vídeo (Video In) aparecer. Você pode pressionar o botão ° várias vezes no controle remoto.
Guia rápido (continuação) As opções de idioma são diferentes, dependendo do país. Elas podem não corresponder às ilustrações do manual do usuário. Idioma da exibição em tela (OSD) O idioma de OSD (exibição em tela) para esta unidade não será alterado; a configuração que você fez será mantida, independentemente das mudanças feitas no idioma do disco de DVD. A No modo de disco, pressione SETUP no controle remoto. A { Página Configuração Geral } aparece.
Guia rápido (continuação) Se o idioma desejado não estiver na lista, selecione { Outros }. Use o teclado numérico (0 a 9) no controle remoto para inserir o código de quatro dígitos do idioma ‘XXXX’ (consulte a página 50) e pressione OK para confirmar. E Repita as etapas C ~ D para definir outras configurações. B. Português Dicas úteis: – Durante a reprodução de DVD, é possível alternar o idioma de áudio e de legenda pressionando os botões AUDIO e SUBTITLE no controle remoto.
Guia rápido (continuação) (somente para TVs com Progressive Scan) O recurso Progressive Scan exibe o dobro do número de quadros por segundo que o modo Interlaced (Entrelaçado) (o sistema de TV comum). Com quase o dobro do número de linhas, o Progressive Scan oferece resolução e qualidade de imagem superiores. Antes de iniciar... Verifique se conectou a unidade a uma TV Progressive scan usando a conexão Y Pb Pr (consulte ‘Opção 2: Conexão com uma TV Progressive scan ou entrada de vídeo componente’).
Guia rápido (continuação) E Use as teclas Ajuste dos canais das caixas acústicas Som } e pressione É possível ajustar os retardos (somente caixas central e surround) e o nível de volume das caixas acústicas, individualmente. Esses ajustes permitem otimizar o som de acordo com o seu ambiente e com o posicionamento das caixas. B. Português Antes de iniciar... Interrompa a reprodução do disco pressionando o botão STOP duas vezes ou remova o disco da bandeja.
Operações de disco O sistema Home theater DVD reproduz: – Digital Versatile Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – DVD gravável finalizado (DVD±R), DVD regravável (DVD±RW) – Discos compactos de áudio (CDs) – Discos MP3/ Windows Media™ Audio, arquivos de fotos (Kodak, JPEG) em CDR(W) – Formato ISO 9660/UDF – Suporte para resolução JPEG de até 3072 x 2048 – Freqüências de amostragem suportadas: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz – Taxas de bits suportadas: 32 a 256 (kbps), taxas de bits variáveis
Operações de disco (continuação) Controles básicos da reprodução Pausa na reprodução Durante a reprodução, pressione u. No modo de pausa, você pode pressionar para avançar um quadro de cada vez. Para reiniciar a reprodução, pressione u novamente. B. Português Seleção de outra faixa/capítulo Pressione í/ ë ou use o teclado numérico (0 a 9) para inserir um número de faixa/ capítulo. Se o modo repetir faixa estiver ativado, pressioneí novamente para reproduzir a mesma faixa/capítulo.
Operações de disco (continuação) Programação de faixas do disco (não aplicável aos formatos Picture CD/MP3) Você pode reproduzir o conteúdo do disco na ordem em que quiser, programando a ordem das faixas a serem reproduzidas. Outros recursos de reprodução para discos de vídeo (DVD/VCD/ SVCD) A Pressione PROGRAM no controle remoto. O menu do programa aparecerá.
Operações de disco (continuação) Visualização de informações sobre a reprodução Esta unidade pode exibir informações sobre a reprodução do disco (por exemplo, título ou número do capítulo, o tempo de reprodução decorrido, o idioma de áudio/legendas). Várias operações podem ser realizadas sem interromper a reprodução do disco. A Durante a reprodução, pressione DISPLAY. Uma lista de informações disponíveis sobre o disco aparece na tela da TV. B.
Operações de disco (continuação) Pressione AUDIO várias vezes para selecionar os idiomas de áudio disponíveis. Para VCD — alteração do canal de áudio Pressione AUDIO várias vezes para selecionar os canais de áudio disponíveis oferecidos pelo disco (STEREO, MONO LEFT, MONO RIGHT ou MIX MONO). Ajuste de atrasos da reprodução de áudio Este recurso permite ajustar atrasos do áudio se a reprodução de vídeo for mais lenta do que o fluxo de saída de áudio, resultando na sincronização labial.
Operações de disco (continuação) Função de visualização (VCD/SVCD somente) Esta função permite visualizar o conteúdo de um VCD/SVCD. Selec. Tipo Resumo: C Para sair do menu de visualização, selecione Resumo Faixas Intervalo Disco Intervalo Faixas { Sair } na tela e pressione OK. B. Português B Use as teclas para selecionar uma das opções e pressione OK. { Resumo Faixas } Exiba seis faixas diferentes em uma tela a cada vez.
Operações de disco (continuação) Durante a reprodução; Esta unidade pode reproduzir a maioria dos arquivos MP3 e Windows Media™ Audio gravados em um disco gravável ou em um CD comercial. Antes de começar ... Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes. A Insira um disco MP3/WMA. O tempo de leitura do disco pode exceder 30 segundos devido à complexidade da configuração dos diretórios/arquivos.
Operações de disco (continuação) Reprodução de um arquivo de imagem JPEG (apresentação de slides) Função de visualização prévia A Durante a reprodução, pressione Ç. Doze imagens em miniatura serão exibidas na tela da TV. Antes de começar ... Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes. B. Português Insira um CD de fotos JPEG (Kodak Picture CD, JPEG).
Operações de disco (continuação) Você pode criar uma apresentação de slides musical se o disco contiver arquivos de música MP3/WMA e arquivos de imagens JPEG. A Insira um disco MP3/WMA que contenha pastas de músicas e imagens. B Selecione uma faixa no menu e pressione OK para iniciar a reprodução. C Durante a reprodução de músicas, use as teclas para selecionar um arquivo de imagens no menu do disco e pressione OK. Os arquivos de imagem serão reproduzidos até o fim da pasta.
Reprodução - Aparelho USB Reprodução de uma unidade flash USB ou leitor de cartão de memória USB Você pode reproduzir ou exibir arquivos de dados (JPEG, MP3, Windows Media™ Audio ou DivX) na unidade flash USB ou no leitor de cartão de memória USB. No entanto, não é possível editar ou copiar arquivos de dados. D Selecione o arquivo que será reproduzido e pressione u.
Reprodução - Outro audio player Reprodução de outro audio player portátil Ao conectar um audio player portátil a esta unidade, você obtém a melhor experiência sonora com o sistema de caixas acústicas. No entanto, o controle da reprodução só é possível no audio player portátil. B. Português Visão lateral da unidade principala A Use o cabo MP3 LINE-IN fornecido para fazer a conexão entre a tomada de saída do ‘fone de ouvido’ no audio player portátil e a tomada MP3 LINE-IN nesta unidade.
Opções do menu de configuração Acesso ao menu de configuração A configuração do sistema é feita pela TV e permite personalizar a unidade de acordo com suas preferências. Página Configuração Geral Bloq. Disco Atenuar Visor Programas Idioma Tela Protetor Tela Dormir Cód Vap DivX(R) Consulte a página 33 SLEEP OK SETUP B. Português Página Configução de Áudio Volume Cxs Som Atraso Cxs Som A No modo de disco, pressione SETUP no Amostra de CD Sinc. de áudio Consulte a página 34 controle remoto.
Opções do menu de configuração (continuação) Página Config. Geral (as opções sublinhadas são as configurações padrão de fábrica) Nem todos os discos são classificados ou codificados pelo fabricante do disco. Você pode impedir a reprodução de discos específicos com a função de bloqueio de disco. Podem ser bloqueados até 40 discos. { Bloq. } – Selecione para bloquear a reprodução do disco atual. O acesso subseqüente a um disco bloqueado exige uma senha de seis dígitos. A senha padrão é ‘136900’.
Opções do menu de configuração (continuação) Página Conf. Audio (as opções sublinhadas são as configurações padrão de fábrica) Volume Cxs Som Acessa o menu de configuração do volume das caixas de som. Use as teclas para ajustar o volume de cada caixa acústica conectada entre -6 dB e +6 dB. Consulte ‘Guia rápido - Ajuste dos canais das caixas acústicas’. Atraso Cxs Som Acesse o menu de ajuste da distância das caixas de som.
Opções do menu de configuração (continuação) (as opções sublinhadas são as configurações padrão de fábrica) Tipo de TV Selecione o sistema de cores correspondente à TV conectada. Permite a reprodução de um tipo diferente de disco (PAL ou NTSC) nesta unidade. { PAL } – Para sistema PAL de TV. { NTSC } – Para sistema NTSC de TV. { Multi } – Para TV compatível com PAL e NTSC. Tela da TV O formato da imagem pode ser ajustado de acordo com a sua TV.
Opções do menu de configuração (continuação) Página Config. Preferências (as opções sublinhadas são as predefinições de fábrica) Áudio Seleciona o idioma de áudio preferido em DVDs com várias trilhas sonoras. Legenda Seleciona o idioma de legenda preferido para a reprodução de DVD. Menu Disco Seleciona o idioma preferido para o menu do disco para a reprodução de DVD. Nota: Se o idioma de áudio/legenda/menu do disco selecionado não estiver disponível no DVD, será usado o idioma padrão do disco. B.
Opções do menu de configuração (continuação) Página Config. Preferências (as opções sublinhadas são as predefinições de fábrica) MP3/JPEG Nav Somente é possível ajustar a função MP3/JPEG Navigator (Navegador de MP3/JPEG) se o disco for gravado com menu. Essa função permite selecionar diferentes menus de exibição para facilitar a navegação. { Sem menu } – Exibe todos os arquivos contidos no disco MP3 ou no disco de imagem. { Com menu } – Exibe o menu de pastas do disco MP3 ou do disco de imagem.
Operações de rádio Antes de começar ... Verifique se as antenas FM e AM/MW estão conectadas. Sintonia de estações de rádio A Pressione SOURCE várias vezes até ‘FM’ aparecer no display (ou pressione RADIO no controle remoto). B. Português B Pressione / no controle remoto para iniciar a sintonização. A indicação de freqüência fica mudando até que seja encontrada uma estação de rádio com sinal forte o suficiente. C Repita a etapa B, se necessário, até localizar a estação de rádio desejada.
Operações de rádio (continuação) A unidade começa a busca na faixa FM e depois na faixa AM/MW. Todas as estações de rádio disponíveis com sinal forte serão memorizadas automaticamente. Após a conclusão, a primeira estação de rádio sintonizada será reproduzida. Uso da memorização automática Use a memorização automática para armazenar ou reinstalar todas as estações de rádio memorizadas.
Controles de som e volume Seleção de efeitos sonoros digitais SLEEP Selecione um efeito sonoro digital predefinido que coincida com o conteúdo do disco ou otimize o som do estilo musical que você está reproduzindo. MUTE VOL+SURROUND B. Português SOUND Controle do volume Pressione VOL +- para aumentar ou diminuir o volume. ‘VOL MIN’ é o volume mínimo e ‘VOL MAX’, o volume máximo. Para desligar o volume temporariamente Pressione MUTE %. A reprodução continua sem som e ‘MUTE’ (MUDO) é exibido.
Outras funções Periodicamente, a Philips lançará atualizações de software para melhorar a experiência de usuário. A Verifique a versão do software desta unidade pressionando OPEN/CLOSE ç para abrir o bandeja de disco. B Pressione DISPLAY no controle remoto. Anote as informações da versão do software atual. C Visite o site da Philips ‘www.philips.com/ support’ para verificar se a atualização mais recente do software está disponível e baixe o software em um CD-R. D Insira o CD-R na bandeja de disco.
Solução de problemas AVISO Nunca tente consertar você mesmo a unidade, pois isso invalidará a garantia. Não abra a unidade, pois existe risco de choque elétrico. Se ocorrer uma falha, verifique os pontos listados abaixo antes de encaminhar a unidade para conserto. Se você não conseguir corrigir um problema seguindo estas instruções, consulte seu distribuidor ou a Philips para obter assistência. Problema (Geral) Solução B. Português Não acontece nada quando ligo o gravador.
Solução de problemas (continuação) A unidade não inicia a reprodução. Solução – Insira um disco legível com o lado de reprodução voltado para dentro. O DVD+R/CD-R deve ser finalizado. – Certifique-se de que o disco não esteja arranhado ou deformado. – Pressione SETUP para desligar a tela do menu de configuração do sistema. – Talvez seja necessário inserir a senha para desbloquear o disco para reprodução. – Talvez haja condensação de umidade dentro da unidade.
Solução de problemas (continuação) Problema (USB) Solução O conteúdo da unidade flash USB não pode ser lido. – O formato da unidade flash USB não é compatível com a unidade. – A unidade está formatada com um sistema de arquivo diferente que não é suportado por esta unidade (por exemplo, NTFS). A unidade flash USB está muito lenta. – Arquivos de tamanho grande ou unidades flash USB que exigem muita memória levam mais tempo para serem lidos e exibidos na tela da TV. B.
Perguntas freqüentes (USB) O que acontece se aparelhos não suportados (por exemplo, mouse e teclados USB) forem conectados à unidade? O aparelho pode deixar a unidade instável. Remova o dispositivo não suportado e desconecte o cabo de alimentação. Aguarde alguns minutos antes de reconectar o cabo de alimentação e ligar a unidade novamente. O que acontece se eu conectar um HDD USB? O HDD não é suportado, pois a grande capacidade de armazenamento torna a navegação muito difícil.
Glossário B. Português Áudio analógico: som não convertido em números. O som analógico está disponível quando a tomada AUDIO LEFT/RIGHT é usada. As tomadas vermelha e branca enviam áudio por meio de dois canais, o esquerdo e o direito. Dolby Digital: sistema de som Surround desenvolvido pela Dolby Laboratories que contém até seis canais de áudio digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito, central e subwoofer).
Glossário (continuação) Multicanal: Os DVDs são formatados para que cada trilha sonora constitua um campo de sonoro. O conceito multicanal refere-se a uma estrutura de trilhas sonoras com três ou mais canais. PBC: Playback Control (Controle de reprodução). Sistema de navegação em um Video CD/Super VCD por menus na tela gravados no disco. Você pode desfrutar de reprodução e buscas interativas. B.
Especificações AMPLIFICADOR Potência de saída Modo Home Theatre: Resposta de freqüência: Relação sinal-ruído: Sensibilidade de entrada - AUX In: - TV In: - MP3 Line-In: B.
B.
Dígitos do idioma B.
B.
Meet Philips at the Internet http://www.philips.