User manual
Italiano
1 Importante
riferimenti futuri.
Pericolo
Avviso
esclusivamente del pestello.
l’apparecchio.
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
Non lasciare mai in funzione l’apparecchio incustodito.
parete.
Attenzione
0.
arrestino.
Non superare l’indicazione di livello massimo riportata sul vaso o sul recipiente.
dell’apparecchio.
Non utilizzare mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non
Non superare le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nel manuale.
un po’ di tempo.
Nota
#
Riciclaggio
che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire
raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti
2 Introduzione
welcome.
recipiente del robot e relativo coperchio o
vaso frullatore e relativo coperchio o
mini tritatutto.
3 Robot da cucina
Gruppo lame
Attenzione
Nota
1
l’albero nel recipiente.
»
2
3
4
5
»
6
7
8 Selezionare la velocità corrispondente al colore dell’accessorio - velocità 1.
9 Dopo l’uso, ruotare il selettore di velocità su 0
Suggerimento
Quando si tritano le cipolle, ruotare alcune volte il selettore di velocità su P
Accessorio per impastare
Utilizzare l’accessorio per impastare per preparare pasta per pane e pizze. È necessario
umidità e temperatura.
1
l’albero nel recipiente.
»
2
3
4
»
5
6 Selezionare la velocità corrispondente al colore dell’accessorio - velocità 1.
7 Dopo l’uso, ruotare il selettore di velocità su 0
Dischi e accessori
Disco emulsionante
Attenzione
di inserimento cibo.
Nota
inserimento cibo.
1
l’albero nel recipiente.
»
2
3
»
4
svuotare il recipiente di tanto in tanto.
5
6
colore dell’accessorio.
7 Dopo l’utilizzo, impostare il selettore della velocità su 0
Attenzione
per evitare perdite.
1
livello massimo.
2
3
in posizione.
4
5 Selezionare la velocità corrispondente al colore dell’accessorio - velocità 2. Lasciarlo
6 Dopo l’uso, ruotare il selettore di velocità su 0
7
8
Suggerimento
dalle lame o dalla parete del bicchiere con un cucchiaio.
Nota
Non esercitare troppa pressione sul manico del frullatore.
funzione.
l'apertura di inserimento cibo.
invece di frullare tutto insieme.
1
2
bloccarlo.
»
3
massimo.
4
5
6 Selezionare la velocità corrispondente al colore dell’accessorio - velocità 2.
7 Dopo l’uso, ruotare il selettore di velocità su 0 e staccare la spina dell’apparecchio.
Suggerimento
& #
Attenzione
1
2
3
Pulizia rapida
Nota
1
nel recipiente del robot o nel vaso frullatore.
2
senso orario per bloccarlo.
3 Ruotare il selettore di velocità su P
4
5
7 Garanzia e assistenza
Nederlands
1 Belangrijk
Gevaar
Dompel de motorunit niet in water en spoel deze ook niet af.
Let op
Gebruik het apparaat niet indien het netsnoer, de stekker of andere onderdelen
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
van de wand met een spatel.
mesunit van de blender en de minihakmolen beetpakt of schoonmaakt. De mesunits en
Als de messen vastlopen, haal dan eerst de stekker uit het stopcontact voordat u de
Let op
Schakel het apparaat nooit uit door de blenderkan, de kom of de deksels te draaien.
0 te draaien.
Laat het apparaat afkoelen tot kamertemperatuur na iedere portie die u hebt verwerkt.
meestal vanzelf.
Opmerking
'*
Recycling
Wanneer een product is voorzien van een symbool van een afvalcontainer met een kruis
2 Inleiding
de keukenmachinekom en het deksel of
de blenderkan en het deksel of
de minihakmolen.
Ga voor recepten naar www.philips.com/kitchen
3 Keukenmachine
Let op
Opmerking
1
in de kom.
»
2 Haal de mesunit uit de beschermhoes.
3
4
5
»
6
7 Steek de stekker in het stopcontact.
8 1.
9 0
apparaat uit het stopcontact.
Tip
Als u uien hakt, draai dan de snelheidskeuzeknop een paar keer naar P om te voorkomen dat de
1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Neem het deksel van de kom. 3.
Kneedaccessoire
en temperatuur.
1
in de kom.
»
2
3
4
»
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 1.
7 0
apparaat uit het stopcontact.
Schijven en inzetschijven
Let op
Opmerking
1
in de kom.
»
2
3
»
4
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6
7 0
apparaat uit het stopcontact.
Let op
lekken te voorkomen.
verwerkt, kunnen ze de kunststof onderdelen van het apparaat aantasten.
Gebruik de minihakmolen niet om vloeistoffen zoals vruchtensap te verwerken.
1
2
3 Draai de minihakmolen rechtsom op de motorunit totdat u een klik hoort.
4 Steek de stekker in het stopcontact.
5 2. Laat het apparaat
6 0
apparaat uit het stopcontact.
7
8 Draai de mesunit rechtsom om deze van de beker van de minihakmolen te
Tip
5 Blender
Opmerking
in de kom, maar verwerk steeds kleine hoeveelheden.
doe dan niet meer dan 1 liter vloeistof in de blenderkan.
1 Draai de mesunit op de blenderkan.
2
zetten.
»
3
4
5 Steek de stekker in het stopcontact.
6 2.
7 0 en haal de stekker van het apparaat uit
het stopcontact.
Tip
6 Schoonmaken en opbergen
Let op
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.
voorwerpen. Hierdoor kan het mes bot worden.
1
2
afwasmiddel of in de vaatwasmachine.
3
Snel schoonmaken
te werk.
Opmerking
1
keukenmachine of in de blenderkan.
2
deksel rechtsom om het vast te zetten.
3 Zet de snelheidskeuzeknop op P totdat de kom of kan schoon is.
4 Laat het apparaat 30 seconden werken of totdat de kom van de keukenmachine of de
blenderkan schoon is.
5 Maak de kom van de keukenmachine of de blenderkan los en spoel deze met schoon
water uit.
7 Garantie en service
2/2




