HR7600/1 Comfort Recipes & Directions for use Rezepte & Gebrauchanweisung Recettes & Mode d'emploi Recepten & Gebruiksaanwijzing Recetas & Instrucciones de Uso Ricette & Istruzioni per l’uso Receitas & Modo de Emprego
B A P C J D M N E F L I G K H O
ENGLISH 6 DEUTSCH 19 FRANÇAIS 33 NEDERLANDS 47 ESPAÑOL 61 ITALIANO 76 HR7600/1 PORTUGUÊS 90
ENGLISH Food processor: parts and accessories A) Speed control B) Motor unit C) Motor lock (The motor unit can be released by pressing the two release buttons.The motor unit will only function if it has been properly assembled).
ENGLISH ◗ If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, in order to avoid hazardous situations. ◗ Thoroughly clean the parts that will come into contact with food before you use the appliance for the first time. ◗ Do not exceed the quantities and preparation times indicated in the tables and recipes. ◗ Do not exceed the maximum content indicated on the bowl, i.e. do not fill beyond the top graduation.
ENGLISH 8 C 1 C 4 5 Make sure the motor unit is switched off (speed setting '0'). Press the release buttons and attach the motor unit by first inserting its rear end into the handle of the bowl. Then lower the front part of the motor unit onto the lid, until you hear a click. ◗ When you have finished processing, you can only remove the motor unit (and the lid) after you have switched the appliance off. The release buttons cannot be pressed in when the appliance is switched on.
ENGLISH ◗ You can also use the pusher to close the feed tube in order to prevent ingredients from escaping through the feed tube. 9 Remove the motor unit and the lid from the bowl. Remove the ingredients from the blade or from the wall of the bowl with the spatula. Chopping tips ◗ The appliance chops very quickly. Use the pulse function for short periods at a time to prevent the food from becoming too finely chopped. ◗ Do not let the appliance run too long when you are chopping (hard) cheese.
ENGLISH When you have to cut large amounts of food, process only small batches at a time and empty the bowl regularly between the batches. P 1 C 3 Switch the appliance on. See the table for the recommended settings. The processing jobs mentioned in the table will take 10 - 60 seconds. C Emulsifying tips 8 To remove the insert from the insert holder, take the insert holder in your hands with its bottom pointing towards you.
ENGLISH 2 Always clean the parts that have come in contact with food in hot water with washing-up liquid immediately after use. ◗ The bowl, lid of the bowl, the pusher and the accessories can also be washed in the dishwasher. These parts have been tested for dishwasher resistance according to DIN ENV 12875. Clean the blade and the inserts very carefully.The cutting edges are very sharp! Make sure that the cutting edges of the blade and the inserts do not come into contact with hard objects.
ENGLISH Quantities and preparation times Ingredients & results Max. quan tity Setting Procedure /acces sory Apples, carrots, celeriac grating, slicing 350g 1 / k / Cut the food into pieces that fit Salads, raw g into the tube. Fill the tube with vegetables the pieces and grate them while pressing the pusher lightly. Batter (pancake) whisking 250 ml milk 1/P Ingredients & results Max.
ENGLISH 13 Setting Procedure /acces sory Applications Ingredients & results Fruit (e.g. 500g apples, bananas) chopping/pure eing P/P Puddings, baby food Cake mixture - 3 eggs 1 / P mixing Herbs (e.g. parsley) chopping 1 / P / Wash and dry the herbs P before chopping. Sauces, soups, garnishing, herb butter Nuts chopping 250g 1 / P / Fill the tube with leeks or Soups, salads, g pieces of carrot and press quiches them carefully with the pusher.
ENGLISH Ingredients & results Max. quan tity Vegetables and 300g meats (cooked) pureeing Whipping cream whipping Setting Procedure /acces sory Applications 1/P For a coarse puree, add only a little liquid. For a fine puree, keep adding liquid until the mixture is smooth enough. Baby and infant food Use cream that comes straight from the refrigerator. Note: use at least 125ml cream.The whipped cream is refinished after approx. 20 seconds.
ENGLISH B Shred the cheese. Puree the broccoli with the boiled potatoes and some of the cooking liquid of the broccoli. Put the broccoli puree and the remaining liquid and stock cubes into a measuring beaker and fill it up to 750ml.Transfer the soup to a pan and while stirring bring it to the boil. Stir in the cheese and season with curry, salt, pepper and nutmeg and add the cream.
ENGLISH approximately 30 seconds to prevent the puree from becoming sticky. Mayonnaise S - 2 egg yolks or 1 large egg - 1 tsp. mustard - 1 tsp. vinegar - 200ml oil - The ingredients must be at room temperature. B B B Put the emulsifying disc onto the tool holder in the bowl. Put the egg yolks or egg, mustard and vinegar in the bowl. Use speed 1. Pour the oil gradually through the feeding tube onto the emulsifying disc.You can use the hole in the pusher to add the oil.
ENGLISH B B B B and arranging them in such a way that they partly overlap like roof tiles. Whisk the egg, the cream and the milk with the blade. Add salt and pepper according to taste and pour the mixture over the potato and courgette slices in the dish. Replace the slicing insert by the shredding insert, shred the cheese at speed 1 and sprinkle it over the dish. Put the dish in the centre of a hot oven (200cC) and brown it in 15 minutes.
ENGLISH - 1 fennel - 1 apple - juice of one orange and 2 tbsp. red wine vinegar - 1 tbsp. mustard B B Mix the juice, mustard and vinegar. Slice the cabbage, onions, fennel and apple. Combine the ingredients in a salad bowl. Tzaziki (cucumber salad, for 2 to 3 persons) k - 1 cucumber - 200ml yoghurt - 1 tbsp. olive oil - 2 cloves garlic - pinch salt - 1 tsp.
DEUTSCH 19 Küchenmaschine:Teile und Zubehör A) Geräteschalter mit Geschwindigkeitsregler B) Motorgehäuse C) Sicherheitsverriegelung. Durch Drücken der beiden Entriegelungstasten kann das Motorgehäuse entriegelt werden. Der Motor läuft nur, wenn das Gehäuse verriegelt ist.
DEUTSCH ◗ Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn das Motorgehäuse, das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist. ◗ Wenn das Netzklabel defekt oder beschädigt ist, so muss es von Philips oder von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur SpezialWerkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. ◗ Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile ab, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen können.
DEUTSCH C C 2 3 Setzen Sie den erforderlichen Einsatz auf das Antriebsachse.VORSICHT: Die Schneiden sind sehr scharf! Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Das Gerät ist nun gebrauchsfertig. C Schließen Sie den Deckel. Drehen Sie in Pfeilrichtung, bis er einrastet ("Klick"). 7 B B C 4 Achten Sie darauf, dass der Motor ausgeschaltet ist. Der Geräteschalter steht dann auf "0".
DEUTSCH C 2 ◗ Zerkleinern Sie keine harten Zutaten wie Kaffeebohnen, Muskat und Eiswürfel. Das Messer kann dadurch stumpf werden. Nehmen Sie den Schneidschutz vom Messer ab. Die Schneiden des Messers sind sehr scharf Vermeiden Sie jede Berührung mit den Schneiden. C 3 Bringen Sie das Messer auf dem Antriebsachse an. 4 Geben Sie die Zutaten in die Schüssel. Schneiden Sie große Stücke zuvor in Würfel von ca. 3 cm Kantenlänge.
DEUTSCH C C 2 Hinweise für das Raspeln Setzen Sie die Trägerscheibe auf das Antriebsachse in der Schüssel. 3 Schließen Sie den Deckel, und bringen Sie das Motorgehäuse an. 4 Geben Sie die Zutaten in den Einfüllstutzen. Schneiden Sie größere Stücke so zurecht, dass sie in den Einfüllstutzen passen. 5 Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie den Einfüllstutzen gleichmäßig füllen. 6 Schalten Sie das Gerät ein.Wählen Sie die angemessene Geschwindigkeit. - Vgl. die Tabelle.
DEUTSCH ◗ Alle Zutaten für Majonäse sollten Raumtemperatur haben. Öl kann durch die kleine Öffnung unten am Stopfer zugegeben werden. ◗ Die Sahne zur Zubereitung von Schlagsahne sollte direkt aus dem Kühlschrank entnommen und nicht zu langer geschlagen werden. - Vgl. die Tabelle. Bei Verwendung der Momentschaltung haben Sie volle Kontrolle über den Fortgang der Bearbeitung. Reinigung Ziehen Sie vor jeder Reinigung des Motorgehäuses den Netzstecker aus der Steckdose.
DEUTSCH Garantie und Service Mengen und Zubereitungszeiten Informationen zu Ihren Fragen,Wünschen und Problemen erhalten Sie auf unserer Homepage www.philips.com oder beim Philips Service Center in Ihrem Lande. Sollte sich in Ihrem Lande kein solches Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift.
DEUTSCH Zutaten und Ergebnisse Höchst Schalt Zubereitung menge erstel lung/ Zube hör Schokolade zerkleinern 100 g Gurken Schneiden Harte (Block-)Schokolade nehmen. In Stücke von ca. 2 cm Kantenlänge brechen. Einige Sekunden mit Momentschaltung (P), danach Gerät einschalten und feinraspeln. Zutaten und Ergebnisse Höchst Schalt Zubereitung menge erstel lung/ Zube hör Garnituren, Soßen, Gebäck, Pudding, Mousse Eischnee 4 Ei weiße 1/S Eier mit Raumtemperatur verarbeiten.
DEUTSCH Zutaten und Ergebnisse Höchst Schalt Zubereitung menge erstel lung/ Zube hör Fleisch, Fisch, Geflügel Zerkleinert 300 g 1 /P / P Zuerst Sehnen und Knochen Hacksteak, entfernen. Fleisch in Würfel von Hamburger 3 cm Kantenlänge schneiden. Momentschalter für ein gröberes Resultat verwenden. Fleisch, Fisch, Geflügel (durchwach sen) Zerkleinern 200 g 1 /P / P Zuerst Sehnen und Knochen Hackfleisch entfernen. In Würfel von 3 cm, Kantenlänge schneiden.
DEUTSCH Rezepte B Früchtebrot P B 15o g Datteln 225 g getrocknete Pflaumen 100 g Nüsse (50g Mandeln, 50 g Walnüsse) 50 g Rosinen 50 g Sultaninen 200 Roggen-Vollkornmehl 100 g Weizenmehl 100 g brauner Zucker 1 Prise Salz 1 Päckchen Backpulver 300 ml Buttermilch Alle Zutaten mit der Momentschaltung (P) max. 10 Sekunden land mischen. Geben Sie den Teig in eine kastenförmige Backform und backen Sie ihn 40 Minuten bei 170c C im Backofen.
DEUTSCH - 2 El frische Kräuter (Petersilie, Gartenkresse, Brunnenkresse, Schnittlauch, Estragon, Basilikum) B Geben Sie alle Zutaten in die Schüssel und mischen Sie sie gründlich.
DEUTSCH B Alle Zutaten mischen, bis die Masse steif geworden ist. B B Zucchini-Kartoffel-Gratin Pgk - 375 g Kartoffeln - 1 Prise Salz - 1 Zucchini, ca. 250 g - 1 Zehe Knoblauch, zerdrückt - ca. 40 g Butter; Butter zum Fetten der feuerfesten Schüssel - 2 Tl italienische Kräuter oder Kräuter der Provence - 1 großes Ei - 75 ml geschlagene Sahne - 75 ml Milch - Pfeffer - 70 g mittelalter Käse B B B B B Die Kartoffeln schälen und waschen.
DEUTSCH B B B B B B B B Salz, Cayenne-Pfeffer, Zitronensaft, den Lachs und den Saft aus der Büchse zu Schnittlauch und Zwiebeln geben. Bei Position 1 pürieren. Das Püree in eine Schüssel geben. Ein wenig Wasser kochen, und die Gelatine darin auflösen. Die Gelatine unter das Lachs-Püree mischen. Die Emulgierscheibe einsetzen und die die Schlagsahne ca. 15 Sekunden schlagen. Die Schlagsahne mit einem Holzlöffel unter das Lachs-Püree ziehen.
DEUTSCH Tsatsiki (Gurkensalat für 2 bis 3 Personen) k - 1 Salatgurke - 200 ml Joghurt - 1 El Ölivenöl - 2 Zehen Knoblauch - 1 Prise Salz - 1 Tl fein gehackter Dill - einige Minzblätter B B Die Gurke schälen und mit Poisition 1 raspeln. Die geraspelte Gurke in einem Haushaltssieb gut abtropfen lassen. Die anderen Zutaten, außer den Minzblättern, unter die Gurke mischen. Den Salat in einer zugedeckten Schüssel für eine Stunde in den Kühlschrank stellen. Mit Minzblättern garnieren.
FRANÇAIS 33 Robot de cuisine: composants et accessoires A) Sélecteur de vitesse B) Bloc moteur C) Verrouillage de sécurité du moteur (Vous pouvez retirer le bloc moteur en appuyant sur les deux boutons de verrouillage. Le moteur ne fonctionne seulement que s'il est verrouillé).
FRANÇAIS ◗ Si le cordon d'alimention est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé, ceci afin d'éviter tout accident. ◗ Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces en contact avec les aliments. ◗ Ne dépassez pas les quantités et le temps de préparation indiqués dans les tableau et les recettes. ◗ Ne dépassez pas la quantité maximale indiqués dans le tableau (gradation maximum).
FRANÇAIS C 1 C 4 5 Assurez-vous que le bloc moteur est arrêté (vitesse "0"), appuyez sur les boutons de sécurité et attachez le bloc moteur avec la partie arrière sur la poignée du bol. Abaissez ensuite la partie frontale du bloc moteur sur le couvercle.Vous entendrez un clic. B réglage 0: pour arrêter l'appareil. ◗ Après avoir fini la préparation, vous pouvez enlever le bloc moteur (et le couvercle) uniquement quand le moteur est arrêté.
FRANÇAIS Consultez le tableau pour les réglages de vitesse recommandés. La préparation des aliments dure 10 à 60 secondes. ◗ Le poussoir peut également servir à fermer la cheminée pendant que l'appareil est en marche, pour empêcher toute projection. obtenez en purée d'une consistence meilleure si vous ajoutez un peu de liquide. ◗ Commencez par réduire en purée les ingrédients plus durs, et ajoutez ensuite les ingrédients mous.
FRANÇAIS 6 C Mettez l'appareil en marche. Consultez le tableau pour les réglages de vitesse recommendés. 7 Appuyez légèrement sur les ingrédients avec le poussoir. Si vous devez traiter d'importantes quantités d'aliments, ne traitez que des petites portions à la fois et videz le bol fréquemment. Les applications et les recettes mentionnées dans le tableau, sont prêtes en 10 - 60 secondes. C 8 Pour retirer un insert du support, prenez le support dans la main.
FRANÇAIS Rangement 1 2 Le bloc moteur peut être nettoyé avec un chiffon humide. N'immergez jamais le bloc moteur dans l'eau et ne le rincez pas sous l'eau non plus. Lavez immédiatement après utilisation les accessoires en contact avec les aliments, à l'eau chaude savonneuse. ◗ Le bol, le couvercle du bol, et les accessoires peuvent être lavés dans le lave-vaisselle. Ces composants ont été testés pour la resistance au lave-vaisselle conformément au DIN ENV 12875.
FRANÇAIS Quantité et temps de préparation Ingrédients et Quant Réglag Procédure résultats ité e de maxi vitess male e / Acces soire Pommes, 350g carottes, céleris râper/trancher Applications 1 / k / Coupez les ingrédients en Salades, g morceaux et introduisez-les légumes crues dans la cheminée. Remplissez la cheminée et râpez les morceux en appuyant doucement sur le poussoir. Pâtes à crêpes 250 1/P (crêpes) ml lait fouetter Versez d'abord le lait dans le mixer, puis ajoutez les ingrédients secs.
FRANÇAIS Ingrédients et Quant Réglag Procédure résultats ité e de maxi vitess male e / Acces soire Applications Fruits(par ex. 500g pommes, bananes) hacher/ -purée P/P Herbes(par ex. Min. persil) 75g hacher 1 / P / Lavez et séchez les herbes P avant de les hacher Sauces, soupes, garnitures, beurre aux herbes Poireaux, carottes trancher 350g 1 / P / Remplissez la cheminée avec g poireaux et carottes et râpez les morceux en appuyant doucement sur le poussoir.
FRANÇAIS Ingrédients et Quant Réglag Procédure résultats ité e de maxi vitess male e / Acces soire Applications Oignons hacher 400g P/P Pelez les oignons et coupez-les Garnitures en quatre. Remarque : utilisez au moins 100 g. Utilisez la touche Eclair éviter un hachage trop fin. Oignons émincer 300g 1/g Pelez les oignons et coupez-les Garnitures en morceaux pour les introduire dans la cheminée. Remarque: utilisez au moins 100 g.
FRANÇAIS Recettes B Pain aux fruits P B 150g dattes 225g prunes sèches 100g (50g amandes/50g noix) 50g raisins 50g raisins de Smyrne 200g farine de seigle 100g farine brute 100g sucre brun une pinçée de sel 1 sachet de levure 300g babeurre Mélangez les ingrédients en utilisant la touche éclair (P) pendant max. 10 secondes.Versez la pâte dans un moule et faites-la cuire pendant 40 minutes à 170cC.
FRANÇAIS - 2 c. à s. herbes fraiches (persil, cresson, ciboulette, estragon, basilic) B B Mettez tous les ingrédients dans le bol et mélangez-les bien. 43 Tout d'abord réduisez les pommes de terre cuites en purée, ensuite ajoutez le sel et le beurre. Utilisez la vitesse 1 et mélangez pendant 30 secondes environ. Mayonnaise Gazpacho (pour 2 personnes) P - 250g tomates 1 gousse d'ail 1 c. à s. vin rouge 1,5 c. à s. huile d'olive 1 c. à s.
FRANÇAIS B Mélangez les ingrédients jusqu'à ce qu'ils deviennent mousseux. B Pommes de terre et courgette au gratin Pgk - 375g pommes de terre - une pinçée de sel - 1 courgette (approx. 250g) - 1 gousse d'ail, pressé - approx. 40g beurre + un peu de beurre pour graisser le plateau du four - 2 c. à c. herbes - 1 gros œuf - 75ml crème fouettée - 75ml lait - poivre - 70g fromage semi-fait B B B B B Epluchez et lavez les pommes de terre.
FRANÇAIS B B B B B B B B B Enlevez les arêtes et la peau du saumon. Ajoutez le sel, poivre de cayenne, jus de citron, saumon et le liquide de la boîte au ciboulettes et oignons hachés et réduisez tous les ingrédients en purée en utilisant la vitesse 1. Mettez la purée dans le bol. Amenez à ébullition un peu d'eau et faites fondre la gélatine dans l'eau. Incorporez la gélatine fondue à la purée de saumon.
FRANÇAIS B et la levure avec une spatule. Faites cuire au four pendant environ 170cC pendant 30-35 minutes. Suggestion:Vous pouvez fourrer le biscuit de Savoie de divers crèmes ou de crème fouettée et fruits frais. Tzatziki (salade de concombre, pour 2-3 personnes) k - 1 concombre - 200ml yaourt - 1 c.à s. huile d'olives - 2 gousse d'ail - une pinçée de sel - 1 c.à c. d'aneth haché menu - quelques feuilles de menthe B B Epluchez le concombre et râpez-le en utilisant la vitesse 1.
NEDERLANDS 47 Keukenmachine: onderdelen en accessoires A Snelheidsknop B) Motorgedeelte C) Motorvergrendeling (het motorgedeelte kan worden ontgrendeld door de twee ontgrendelingsknoppen in te drukken.
NEDERLANDS ◗ Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. ◗ Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, dient het uitsluitend te worden vervangen door Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Reparatie door onbevoegd personeel kan gevaarlijke situaties voor de gebruiker opleveren. ◗ Maak de onderdelen die in contact komen met voedsel goed schoon voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt.
NEDERLANDS C C C 1 C 2 3 4 5 Plaats het gewenste accessoire op de accessoirehouder (pas op voor de snijkanten van het mes en de inzetschijven!). Steek de stekker in het stopcontact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. C Sluit het deksel door het in de richting van de pijl te draaien totdat u een klik hoort. B B 1 6 Plaats de stamper in de vultrechter. C Door de stamper in de vultrechter te plaatsen kunt u voorkomen dat ingrediënten door de vultrechter naar buiten komen.
NEDERLANDS C 2 Verwijder het beschermkapje van het mes. Raak de snijkanten van het mes niet aan; deze zijn zeer scherp! C ◗ Gebruik het apparaat niet om zeer harde ingrediënten zoals koffiebonen, nootmuskaat en ijsblokjes te hakken, omdat het mes hierdoor bot zou kunnen worden. Mixtips 3 Plaats het mes op de accessoirehouder. 4 Doe de ingrediënten in de kom. Snij grote stukken voedsel in kleinere stukjes van ongeveer 3 x 3 cm. Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen standen.
NEDERLANDS Inzetschijven Voor alle bewerkingen die genoemd worden in de tabel geldt dat u de keukenmachine 10-60 seconden moet laten werken om de bewerking te voltooien. Raak de snijkant van de snijschijf niet aan; deze is zeer scherp! Verwerk geen harde ingredienten zoals ijsblokjes, met de inzetschijven! C 1 Plaats de gewenste inzetschijf in de inzetschijfhouder. C 2 Plaats de inzetschijfhouder op de accessoirehouder in de kom. 3 Sluit het deksel en bevestig het motorgedeelte.
NEDERLANDS P 2 Doe de ingrediënten in de kom, plaats het deksel op de kom en bevestig het motorgedeelte. 1 Maak het motorgedeelte schoon met een vochtige doek. Dompel het motorgedeelte niet in water en spoel het ook niet af. 3 Schakel het apparaat in. Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen standen. 2 Was onderdelen die in aanraking zijn geweest met voedsel altijd gelijk na gebruik met wat afwasmiddel af.
NEDERLANDS Opbergen Hoeveelheden en bereidingstijden MicroStore Ingrediënten & resultaten de accessoires op de accessoirehouder C ◗ Plaats (eindig met de inzetschijfhouder) en plaats deze in de kom. ◗ Doe het deksel op de kom. het snoer rond de kom en zet het vast C ◗ Wind met het zuignapje. Max. Stand/ Werkwijze hoeve access elheid oire Toepassingen Appels, 350 g wortels, knolselderij raspen, snijden 1 / k / Snijd de ingrediënten in stukken Salades, g die in de vultrechter passen.
NEDERLANDS Ingrediënten & resultaten Max. Stand/ Werkwijze hoeve access elheid oire Chocolade hakken 100 g P/P Komkommers 1 1/P/ - in plakjes komk g snijden omme r Deeg (zandtaart) kneden 150 g 1/P Deeg (taarten, 150 g 1 / P pasteien) bloem mixen Eiwitten mengen 4 1/S eiwitte n Toepassingen Ingrediënten & resultaten Max. Stand/ Werkwijze hoeve access elheid oire Gebruik harde, pure chocolade. Breek de chocolade in stukken van 2 cm.
NEDERLANDS Ingrediënten & resultaten Max. Stand/ Werkwijze hoeve access elheid oire Milkshakes mengen 250 g melk Cakebeslag mixen 3 1/P eieren Noten hakken 250 g 1 / P / Gebruik de pulsstand voor een Salades, brood, P grof resultaat of stand 1 voor amandelspijs, een fijn resultaat. pudding Uien - hakken 400 g P/P Pel de uien en snijd ze in 4 Garnering stukken. Gebruik ten minste 100 g. Hak de uien door enkele malen kort de pulsstand te gebruiken. Zo voorkomt u dat de uien te fijn gehakt worden.
NEDERLANDS Recepten B Vruchtenbrood P B 150 g dadels 225 g gedroogde pruimen 100 g noten (50 g amandelen/50 g walnoten) 50 g gewone rozijnen 50 g sultanarozijnen 200 g roggemeel 100 g tarwebloem 100 g bruine suiker mespuntje zout 1 zakje bakpoeder 300 ml karnemelk Mix de ingrediënten gedurende max.10 seconden op de pulsstand. Doe het deeg in een rechthoekig bakblik en bak het brood 40 minuten op 170cC.
NEDERLANDS Yoghurt-dressing Aardappelpuree P - P - B 150 ml yoghurt 2 eetl. citroensap kwart theel. zout peper 2 eetl. verse kruiden (peterselie, tuinkers, waterkers, bieslook, dragon, basilicum) B Doe alle ingrediënten in de kom en mix ze goed. 57 500 g gekookte aardappelen ongeveer 160 ml hete melk (90cC) 1 eetl. boter zout Pureer de aardappelen en voeg daarna de melk, zout en boter toe. Laat het apparaat ongeveer 30 seconden op stand 1 werken om te voorkomen dat de puree kleverig wordt.
NEDERLANDS Milkshake (basisrecept) B P - 175 ml melk - 10 g suiker - een halve banaan of ongeveer 65 g ander vers fruit - 50 g vanilleijs B B Mix alle ingrediënten totdat het mengsel schuimig is. B Aardappel-courgettegratin Pgk - 375 g aardappelen - mespuntje zout - 1 courgette (ongeveer 250 g) - 1 teen knoflook, uitgeperst - ongeveer 40 g boter + boter om de ovenschaal mee in te vetten - 2 theel.
NEDERLANDS B B B B B B B B B B B Week de gelatine in ruim water. Hak de bieslook en de ui fijn met de keukenmachine. Gebruik de pulsstand. Verwijder graatjes en velletjes uit de zalm. Voeg zout, cayennepeper, citroensap, de zalm en het vocht uit het blikje toe aan de gehakte bieslook en pureer de ingrediënten op stand 1. Doe de puree over in een kom. Breng een kleine hoeveelheid water aan de kook en los hierin de gelatine op. Roer de gelatine-oplossing door de zalmpuree.
NEDERLANDS B B Klop de eieren en het water ongeveer 2 minuten. Voeg de suiker, vanillesuiker en zout beetje bij beetje toe en mix ongeveer 1 minuut. Het mengsel moet als een dik lint van de lepel aflopen. Spatel de bloem en het bakpoeder luchtig door het mengsel heen. Bak in de oven gedurende 30-35 minuten op ongeveer 170cC. Tip: u kunt het gebak vullen met allerlei soorten crème, of gewoon met slagroom en vers fruit.
ESPAÑOL 61 Robot de Cocina : Piezas y accesorios A) Control de la velocidad B) Unidad motora C) Cierre del motor (Presionando los dos botones de liberación, la unidad motora puede ser liberada. El motor solo funciona cuando está cerrado).
ESPAÑOL ◗ No usen el aparato si el cable de red, la clavija u otros componentes están deteriorados. ◗ Si el cable de red de este aparato se deteriora, siempre debe ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips ya que las reparaciones efectuadas por personal no cualificado pueden llevar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario. ◗ Antes de usar el aparato por vez primera, limpien cuidadosamente las piezas que entrarán en contacto con los alimentos.
ESPAÑOL C C 2 3 Coloquen el accesorio deseado (¡ Tengan cuidado con las cuchillas ya que los hilos están muy afilados !) en el soporte para herramientas. Enchufen el aparato a la red (220 - 230 V). El aparato está listo para el uso. C Cierren la tapa. Gírenla en la dirección de las flechas hasta que oigan un "Click".
ESPAÑOL C 2 ◗ No piquen ingredientes muy duros tales como granos de café, nuez moscada y cubitos de hielo ya que la cuchilla podría mellarse. Quiten la cubierta protectora de la cuchilla. Los filos de las cuchillas está muy afilados ¡ Eviten tocarlos ! C Consejos para el mezclado 3 Pongan la cuchilla en el soporte para herramientas. ◗ No mezclen ingredientes más calientes de 80cC. ◗ Primero pongan la harina en el recipiente y, después, los otros ingredientes.
ESPAÑOL C C 2 Cierren la tapa y fijen la unidad motora. 4 Pongan los ingredientes en el tubo de llenado. Para que pasen por el tubo de llenado, corten antes los trozos grandes 5 Para unos mejores resultados, llenen uniformemente el tubo de llenado. 6 Pongan en marcha el aparato. Consulten la tabla para las recomendadas posiciones de velocidad. Con el empujador, presionen ligeramente los ingredientes en el tubo de llenado.
ESPAÑOL El aceite puede añadirse a través del agujerito del fondo del empujador. ◗ Cuando preparen nata, debe estar a la temperatura del frigorífico.Tengan cuidado con el tiempo de preparación (Consulten la tabla). No debe ser batida durante demasiado tiempo. Para tener un mejor control sobre el proceso, usen el botón "Turbo" (Pulse). Limpieza Antes de empezar a limpiar la unidad motora desenchufen siempre el aparato de la red.
ESPAÑOL 67 Garantía y Servicio Cantidades y tiempos de preparación Si necesitan información o si tienen algún problema, visiten la página Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (Hallarán su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, contacten con su distribuidor local Philips o con el Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ESPAÑOL Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Posici Procedimiento ón de veloci dad / Acces orio Aplicaciones Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Queso (Gouda) Rallado 200 g 1/k Corten el queso a trozos que pasen por el tubo de llenado. Presionen suavemente con el empujador. Salsas, pizzas, platos gratinados, fondues. Pasta (Tartas, empanadas) Mezclado 150 g 1 / P de harina Chocolate Picado 100 g P/P Usen chocolate plano y duro. Rompan el chocolate a trozos de 2 cm.
ESPAÑOL Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Posici Procedimiento ón de veloci dad / Acces orio Aplicaciones Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Puerros, zanahorias Rebanado 350 g 1 / P / Llenen el tubo con puerros, P trozos de zanahoria y presiónenlos cuidadosamente con el empujador. Sopas , ensaladas, quiches.
ESPAÑOL Ingredientes y Canti resultados dad máxi ma Posici Procedimiento ón de veloci dad / Acces orio Aplicaciones Sopas - Batido 500 ml 1/P Usen vegetales cocidos. Sopas, salsas. Vegetales Picado 400 g 1/P Córtenlos antes a trozos de 3 cm y píquenlos con la cuchilla. Sopas, vegetales crudos, ensaladas. Vegetales y carnes (Cocidos) Hacer puré 300 g 1/P Para un puré grueso, añadan Comida de solo un poco de líquido. Para niños y bebés.
ESPAÑOL B Rallen el queso. Hagan puré del brecol con las patatas hervidas y un poco del agua de hervir el brecol. Pongan el puré de brecol, el resto de líquido y los cubitos de caldo en un recipiente medidor y llénenlo hasta 750 cc. Pásenlo a una cazuela y, mientras lo remueven, llévenlo hasta la ebullición. Remuévanlo con el queso, sazónenlo con curry, pimienta y nuez moscada y añadan la nata.
ESPAÑOL Puré de patatas Batidos de leche (Receta básica) P - P - 175 ml de leche - 10 g de azúcar - Medio plátano o unos 65 g de otras frutas frescas - 50 g de helado de vainilla B 500 g de patatas cocidas Unos 160 ml de leche caliente (90cC) 1 cucharada sopera de mantequilla Sal Primero amasen las patatas y, después, añadan la leche, la mantequilla y sal. Usen la velocidad 1 y procesen solo durante unos 30 segundos para evitar que el puré se torne pegajoso.
ESPAÑOL B B B B B B B B Pongan las rebanadas en un colador y dejen que se escurran adecuadamente. Corten la mitad de la mantequilla en una sartén y frían la mitad de las rebanadas de calabaza durante 3 minutos mientras las van girando frecuentemente. Espolvoréenlas con la mitad de las hierbas. Siguiendo el mismo método, frían la otra mitad de las rebanadas de calabaza y espolvoréenlas con el resto de las hierbas. Dejen que las rebanadas de calabaza se escurran sobre un papel de cocina.
ESPAÑOL B B B Usando una cuchara de madera, incluyan la nata montada en el puré de salmón. Pongan la mousse en un plato, tápenla y enfríenla en el frigorífico durante unas pocas horas. Guarnezcan la mousse con un poco de berro de agua.
ESPAÑOL Tzaziki (Ensalada de pepino) (Para 2 - 3 personas) k - 1 pepino - 200 ml de yogurt - 1 cucharada sopera de aceite de oliva - 2 dientes de ajo - Una pizca de sal - 1 cucharadita de café de eneldo finamente picado - Unas pocas hojas de menta B B Pelen el pepino y rállenlo a la velocidad 1. Pongan el pepino rallado en un colador y dejen que se escurra adecuadamente. Excepto las hojas de menta, mezclen los demás ingredientes con el pepino.
ITALIANO Robot da cucina: componenti e accessori A) Controllo velocità B) Gruppo motore C) Blocco motore (premendo i due pulsanti di sgancio, è possibile staccare il gruppo motore. Il motore funziona solo se correttamente bloccato.
ITALIANO ◗ Non usate l'apparecchio nel caso in cui il cavo, la spina o altri componenti fossero danneggiati. ◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sempre sostituito presso un Centro Assistenza Autorizzato Philips. L'intervento di manodopera non qualificata potrebbe compromettere la sicurezza dell'utente. ◗ Prima di usare l'apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutti i pezzi a contatto con il cibo.
ITALIANO C C C 1 C 2 3 4 5 Inserite l'accessorio desiderato (attenzione alle lame: sono estremamente affilate!) sul porta-accessori. Inserite la spina nella presa di corrente (220230V). L'apparecchio è pronto per l'uso. C Chiudete il coperchio e ruotatelo nella direzione delle frecce fino a quando sentirete un "click".
ITALIANO C 2 79 ◗ Non tritate cibi troppo duri, come chicchi di caffè, noce moscata e cubetti di ghiaccio, per evitare di danneggiare le lame. Togliete la protezione dalle lame. Le lame sono estremamente affilate. Evitate di toccarle! Consigli per frullare C 3 Inserite le lame nel porta-accessorio.- 4 Mettete gli ingredienti nel contenitore. Tagliate a pezzi di 3x3 cm i cibi troppo grossi. ◗ Non frullate ingredienti ad una temperatura superiore a 80cC.
ITALIANO C C 2 3 Chiudete il coperchio e posizionate il gruppo motore. 4 Mettete gli ingredienti nell'apertura per l'inserimento del cibo. Se necessario, tagliate a pezzi gli ingredienti troppo grossi. 5 Per ottenere risultati migliori, inserite gli ingredienti in modo uniforme. 6 Accendete l'apparecchio. Consultate la tabella per conoscere le velocità consigliate. 7 Premete leggermente il pestello per spingere gli ingredienti nell'apertura.
ITALIANO Aggiungete l'olio attraverso il piccolo foro posto sulla parte superiore del pestello. 81 Fate in modo che i bordi delle lame e degli accessori non vengano a contatto con oggetti duri, perché potrebbero rovinarsi e spuntarsi. ◗ Per montare la panna, fate in modo che sia ben fredda. Fate attenzione anche ai tempi di preparazione (vedere la tabella). La panna non deve essere montata troppo a lungo! Per risultati migliori, usate il pulsante a intermittenza.
ITALIANO Garanzia e Assistenza Quantità e tempo di preparazione Se avete bisogno di ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l'opuscolo della garanzia.
ITALIANO Ingredienti e risultati Quant ità massi ma Impos Procedura tazion e veloci tà/Acc essori o Applicazioni Ingredienti e risultati Quant ità massi ma Impos Procedura tazion e veloci tà/Acc essori o Cioccolato sminuzzare 100 g P/P Guarnizione, salse, pasticcini, budini, mousse. Frutta (mele, banane) tritare, ridurre in purea 500 g P/P Cetrioli affettare 1 1 / P / Mettete il cetriolo nell'apertura Insalate cetriol g inserimento cibo e premete o delicatamente con il pestello.
ITALIANO Ingredienti e risultati Quant ità massi ma Impos Procedura tazion e veloci tà/Acc essori o Applicazioni Carne, pesce, 200 g pollame (carne mista) - tritare 1 / P / Eliminare per prima cosa le Carne trita P ossa e i nervi.Tagliare la carne a cubetti di 3 cm. Utilizzate il pulsante a intermittenza per tritare in modo grossolano.
ITALIANO 85 Ricette B Dolce alla frutta P - 150 g di datteri - 225 g di prugne secche - 100 g di frutta secca (50 g di mandorle e 50 g di noci) - 50 g di uva passa - 50 g di uva sultanina (NDT IN ITALIANO E' UGUALE ALL'INGREDIENTE PRIMA) - 200 g di farina integrale - 100 g di farina bianca - 100 g di zucchero di canna - un pizzico di sale - 1 bustina di lievito - 300 g di siero di latte (o latte) B Mescolate tutti gli ingredienti usando la funzione a Intermittenza (P) per max. 10 secondi.
ITALIANO - 2 cucchiai di erbe fresche (prezzemolo, crescione, erba cipollina, dragoncello, basilico) B Mettete tutti gli ingredienti nel contenitore e frullate.
ITALIANO B Frullate tutti gli ingredienti fino ad ottenere un composto spumoso. Patate e fagiolini al gratin Pgk - 375 g di patate - un pizzico di sale - 1 zucchina (circa 250 g) - 1 spicchio d'aglio schiacciato - circa 40 g di burro + il burro necessario per imburrare la teglia - 2 cucchiai di erbe di provenza (o erbe fresche) - 1 uovo - 75 ml di panna - 75 ml di latte - pepe - 70 g di formaggio mediamente stagionato B B B B B B B Sbucciate e lavate le patate.
ITALIANO B B B B B B Fate bollire pochissima acqua e usatela per sciogliere la gelatina. Aggiungete la gelatina al composto di salmone. Inserite il disco emulsionante nel contenitore e montate la panna usando la funzione ad intermittenza per circa 15 secondi. Aggiungete la panna montata al composto di salmone usando un cucchiaio di legno. Rovesciate la mousse su un piatto, copritela e mettetela in frigorifero per alcune ore. Guarnite la mousse con le foglie di crescione.
ITALIANO Tzaziki (insalata di cetriolo - per 2-3 persone) k - 1 cetriolo - 200 ml di yogurt - 1 cucchiaio d'olio d'oliva - 2 spicchi d'aglio - un pizzico di sale - 1 cucchiaino di aneto tritato finemente - alcune foglie di menta B B Sbucciate il cetriolo e tritatelo alla velocità 1. Mettetelo in un colapasta e lasciatelo scolare. Aggiungete gli altri ingredienti, ad eccezione delle foglie di menta. Fate raffreddare l'insalata mettendola per un'ora in frigorifero, coperta.
PORTUGUÊS Robot de cozinha: peças e acessórios A) Controlo da velocidade B) Unidade do motor C) Travão do motor (premindo os dois botões, a unidade do motor fica liberta. O motor só trabalha quando está travado.
PORTUGUÊS ◗ Não se sirva do aparelho no caso de o fio, a ficha ou outro componente se apresentar danificado. ◗ Se o fio deste aparelho estiver danificado, deverá sempre ser substituído pela Philips ou por um centro de assistência autorizado pela Philips, porque as reparações efectuadas por pessoal não qualificado poderão provocar situações extremamente gravosas para o utilizador. ◗ Antes de se servir do aparelho pela primeira vez, lave muito bem todas as peças que vão estar em contacto com os alimentos.
PORTUGUÊS C 3 Feche a tampa. Rode-a na direcção das setas até ouvir um 'clique'. B B B C 4 ◗ Quando terminar o trabalho, só deve retirar a unidade do motor (e a tampa) se o motor estiver desligado. Quando se desliga a máquina, os botões não podem ser premidos. Certifique-se que o motor está desligado (velocidade em '0'), prima os botões e coloque primeiro a parte de trás da unidade do motor na pega da taça. 1 1 C 5 Em seguida, baixe a parte da frente da unidade do motor sobre a tampa.
PORTUGUÊS C 3 4 93 Sugestões para bater Coloque a lâmina no suporte dos acessórios. ◗ Não processe ingredientes com uma temperatura superior a 80cC. ◗ Deite primeiro a farinha na taça e, em seguida, os outros ingredientes. Coloque os ingredientes dentro da taça. Corte previamente os alimentos em pedaços com cerca de 3 x 3 cm. Sugestões para reduzir a puré ◗ Frutos e legumes podem ser reduzidos a puré sem juntar líquidos. Mas, se juntar um pouco de líquido, os resultados serão melhores.
PORTUGUÊS 4 5 6 C Ligue a máquina. Consulte a tabela para saber qual a velocidade recomendada. 7 Empurre ligeiramente os ingredientes com o pressor. Quando tiver que processar grandes quantidades de alimentos, faça-o por fases, em pequenas quantidades de cada vez, esvaziando a taça entre cada processamento. 8 Pode usar o disco de emulsionar para preparar maionese, bater natas e claras. Encha o tubo até acima para obter melhores resultados.
PORTUGUÊS 95 Limpeza Antes de proceder à limpeza da unidade do motor desligue sempre o aparelho da corrente. Depois de lavar a lâmina, volte a colocar-lhe a protecção. Arrumação 1 2 Limpe a unidade do motor com um pano húmido. Não mergulhe a unidade do motor dentro de água nem enxague à torneira. Lave sempre as peças que entram em contacto com os alimentos com água quente e detergente logo após a sua utilização. ◗ A taça, a tampa da taça e os acessórios também podem ser lavados na máquina da loiça.
PORTUGUÊS Quantidades e tempos de preparação Ingredientes e Quant Veloci Procedimento resultados idade dade/ máxi Acess ma ório Aplicações Maçãs, 350 gr 1 / k / Corte os alimentos em Saladas, cenouras, ralar, g pedaços que caibam dentro do legumes crus cortar tubo. Encha o tubo com os pedaços e pique-os empurrando ligeiramente com o pressor. Massas finas (de panquecas) bater 2.
PORTUGUÊS Ingredientes e Quant Veloci Procedimento resultados idade dade/ máxi Acess ma ório 97 Aplicações Ingredientes e Quant Veloci Procedimento resultados idade dade/ máxi Acess ma ório Pudins, comida para bébé Carne, peixe, aves - picar Molhos, sopas, guarnições, manteiga de ervas Batidos - bater 2.5 dl de leite 1/P Reduza a fruta a puré (por ex. bananas, morangos) com açúcar, leite e um pouco de gelado. Bata bem.
PORTUGUÊS Ingredientes e Quant Veloci Procedimento resultados idade dade/ máxi Acess ma ório Aplicações Ervilhas, feijão 250 gr 1 / P (cozidos) reduzir a puré Use ervilhas ou feijão cozidos. Se necessário, junte algum líquido para melhorar a consistência da mistura. Purés, sopas Batatas 500 gr 1 / P reduzir a puré Esmague as batatas cozidas, junte leite, sal e manteiga. Puré de batata Use legumes cozinhados Sopas, molhos Corte previamente em cubos com 3 cm e pique com a lâmina.
PORTUGUÊS B Rale o queijo. Reduza os bróculos a puré com as batatas cozidas e alguma água da cozedura dos bróculos. Deite o puré de bróculos, o líquido restante e os cubos numa medida e meça até 7.5 dl. Passe para uma panela e mexa até ferver. Misture o queijo e tempere com o caril, o sal, a pimenta e a noz moscada. Junte as natas. Molho Roquefort P B Para preparar um molho Roquefort: 75 gr de queijo Roquefort ou outro queijo azul 2.
PORTUGUÊS Maionese Gratinado de batata e courgettes S - 2 gemas de ovo ou 1 ovo grande - 1 colher de chá de mostarda - 1 colher de chá de vinagre - 2 dl de óleo - Os ingredientes devem estar à temperatura ambiente. Pgk - 375 gr de batatas - uma pitada de sal - 1 courgette (cerca de 250 gr) - 1 dente de alho, esmagado - cerca de 40 gr de manteiga + manteiga para untar o prato de ir ao forno - 2 colheres de cchá de mistura de ervas Italiana ou Provençal - 1 ovo grande - 0.75 dl de natas batidas - 0.
PORTUGUÊS B B B B fatias de courgette e de batata, alternando e dispondo-as de forma a ficarem ligeiramente sobrepostas como as telhas de um telhado. Bata o ovo com as natas e o leite com a lâmina de metal Junte sal e pimenta a gosto e deite a mistura sobre as fatias de courgette e batata. Substitua o disco de cortar pelo disco de ralar. Rale o queijo na velocidade 1 e espalhe-o sobre o prato. Coloque o prato no centro do forno quente (200cC) e deixe dourar durante 15 minutos.
PORTUGUÊS Salada de couve roxa (para 4 pessoas) g - 1 couve roxa pequena - 2 cebolas roxas - 1 funcho - 1 maçã - sumo de 1 laranja e 2 colheres de sopa de vinagre de vinho tinto - 1 colher de sopa de mostarda B B Misture o sumo, a mostarda e o vinagre. Corte a couve, as cebolas, o funcho e a maçã. Junte os ingredientes numa saladeira. Bolo esponjoso P B B 4 ovos 0.
u www.philips.