HR2391
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > 2,0 m > 1,5 m
English 6 Dansk 9 Deutsch 12 Ελληνικα 15 Español 18 Suomi 21 Français 24 Italiano 27 Nederlands 30 Norsk 33 Português 36 Svenska 39 Türkçe 42 47 HR2391 50
English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. - - - Warning This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
English Weighing in a bowl 1 Press the on/off button I briefly to switch on the scales. , The appliance is ready for use after 2 seconds. 2 Put an empty bowl on the weighing plate. (Fig. 8) , The display shows the weight of the bowl. 3 Press the reset/tare button 3. (Fig. 9) , The display reads 0 again. , If you remove the bowl from the weighing plate, the display shows the negative weight of the bowl (Fig. 10). 4 Put the ingredients to be weighed in the bowl (Fig. 11).
English Environment - - Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point. Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
Dansk Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. - - - Advarsel Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Dansk Vejning i skål 1 Tryk kort på on/off-knappen I for at tænde for vægten. , Apparatet er klar til brug efter 2 sekunder. 2 Sæt en tom skål på vægtpladen. (fig. 8) , Displayet viser skålens vægt. 3 Tryk på reset/tare3knappen. (fig. 9) , Displayet viser nu 0 igen. , Hvis du fjerner skålen fra vægtpladen, viser displayet skålens negative vægt (fig. 10). 4 Læg ingredienserne, der skal vejes, i skålen (fig. 11). , Displayet viser nu kun ingrediensernes vægt, uden at tilføje skålens vægt. (fig.
Dansk 11 - Fjern altid batterierne, inden apparatet til sin tid kasseres, og aflevér dem på et officielt indsamlingssted. Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet (fig. 14). Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.
Deutsch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - - - Warnhinweis Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Deutsch 13 2 Geben Sie die abzuwiegende Zutaten direkt auf den Wiegeteller. (Abb. 6) , Das Gewicht wird sofort angezeigt (Abb. 7). 3 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter I, um das Gerät wieder auszuschalten. Mit einer Schüssel wiegen 1 Drücken Sie kurz den Ein-/Ausschalter I,um die Waage einzuschalten. , Das Gerät ist nach 2 Sekunden betriebsbereit. 2 Stellen Sie eine leere Schüssel auf den Wiegeteller. (Abb. 8) , Die Anzeige gibt das Gewicht der Schüssel an.
Deutsch Legen Sie nichts auf den Wiegeteller, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Ersatz 1 Wechseln Sie die Batterien aus, sobald das Batteriesymbol auf dem Display angezeigt wird (siehe Abschnitt “Batterien einlegen” im Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”) (Abb. 13). Umweltschutz - - Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab.
Ελληνικα 15 Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - - - Προειδοποίηση Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και εάν τη χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
, Ελληνικα Η συσκευή θα είναι έτοιμη για χρήση μετά από 2 δευτερόλεπτα. 2 Τοποθετήστε τα προς ζύγιση υλικά απευθείας πάνω στην επιφάνεια ζύγισης. (Εικ. 6) , Το βάρος εμφανίζεται στην οθόνη αμέσως (Εικ. 7). 3 Πατήστε ξανά το κουμπί on/off I για να απενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. Μέτρηση βάρους μέσα σε μπολ 1 Πατήστε στιγμιαία το κουμπί on/off I για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. , Η συσκευή θα είναι έτοιμη για χρήση μετά από 2 δευτερόλεπτα. 2 Τοποθετήστε ένα άδειο μπολ πάνω στην επιφάνεια ζύγισης.
Ελληνικα 17 Αποθήκευση , Μπορείτε εύκολα να αποθηκεύσετε τη ζυγαριά είτε κάθετα σε ένα ράφι ανάμεσα στα βιβλία μαγειρικής σας είτε οριζόντια σε ένα συρτάρι. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τίποτα επάνω στην επιφάνεια ζύγισης όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται. Αντικατάσταση 1 Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόλις εμφανιστεί το σύμβολο της μπαταρίας στην οθόνη (δείτε την ενότητα ‘Τοποθέτηση μπαταριών’, στο κεφάλαιο ‘Προετοιμασία για χρήση’) (Εικ. 13).
Español Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. - - Advertencia Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Español 19 Para pesar con un recipiente 1 Pulse brevemente el botón de encendido/apagado I para encender la báscula. , El aparato estará listo para usar en 2 segundos. 2 Coloque un recipiente vacío sobre la báscula. (fig. 8) , En la pantalla se mostrará el peso del recipiente. 3 Pulse el botón de puesta a cero/tara 3. (fig. 9) , La pantalla volverá a “0”. , Si retira el recipiente de la báscula, en la pantalla se mostrará el peso del recipiente en negativo (fig. 10).
Español Medio ambiente - Las pilas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. No tire las pilas con la basura normal del hogar, deposítelas en un punto de recogida oficial para pilas. Quite siempre las pilas antes de deshacerse del aparato y llevarlo a un punto de recogida oficial. Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 14).
Suomi 21 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. - Tärkeää Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. Älä upota vaakaa veteen tai muuhun nesteeseen äläkä päästä nestettä vaa’an sisään.
, Suomi Laite on käyttövalmis 2 sekunnin kuluttua. 2 Aseta tyhjä kulho punnitusalustalle. (Kuva 8) , Näytössä näkyy kulhon paino. 3 Paina nollaus/taarauspainiketta 3. (Kuva 9) , Näytön lukema nollautuu. , Jos poistat kulhon punnitusalustalta, kulhon paino näkyy näytössä negatiivisena lukuna (Kuva 10). 4 Aseta punnittavat aineet kulhoon (Kuva 11). , Näytössä näkyy nyt vain ainesten paino ilman kulhon painoa.
Suomi 23 - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 14). Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).
Français Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Français 25 , Le poids s’affiche immédiatement (fig. 7). 3 Éteignez l’appareil en appuyant sur le bouton marche/arrêt I . Pesage par l’intermédiaire d’un bol 1 Appuyez brièvement sur le bouton marche/arrêt I pour allumer la balance. , Au bout de 2 secondes, l’appareil est prêt à l’emploi. 2 Placez un bol vide sur la plaque de pesage. (fig. 8) , L’afficheur indique le poids du bol. 3 Appuyez sur le bouton de remise à zéro/tare 3. (fig. 9) , L’afficheur indique de nouveau « 0 ».
Français Remplacement 1 Remplacez les piles dès que le symbole de la pile apparaît sur l’afficheur (voir la section « Installation des piles » dans le chapitre « Avant utilisation ») (fig. 13). Environnement - - Les piles contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles usées avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet.
Italiano 27 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. - - Avviso L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio.
Italiano Rilevamento del peso tramite recipiente 1 Premete brevemente il pulsante on/off I per accendere la bilancia. , L’apparecchio è pronto per l’uso dopo 2 secondi. 2 Posizionate un recipiente vuoto sul piatto di pesatura. (fig. 8) , Sul display viene visualizzato il peso del recipiente. 3 Premete il pulsante reset/tara 3. (fig. 9) , Sul display viene visualizzato 0. , Se si rimuove il recipiente dal piatto di pesatura, sul display viene visualizzato il peso negativo del recipiente (fig. 10).
Italiano 29 Sostituzione 1 È necessario sostituire le batterie non appena sul display viene visualizzato il simbolo della batteria (vedere la sezione “Inserimento delle batterie” al capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”) (fig. 13). Tutela dell’ambiente - - Le batterie contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Non smaltite le batterie insieme ai comuni rifiuti domestici, ma consegnatele a un apposito centro di raccolta ufficiale.
Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen.
Nederlands 31 3 Druk nogmaals op de aan/uitknop I om het apparaat uit te schakelen. Wegen in een kom 1 Druk kort op de aan/uitknop I om de weegschaal in te schakelen. , Het apparaat is na 2 seconden klaar voor gebruik. 2 Plaats een lege kom op de weegplaat. (fig. 8) , Het display toont het gewicht van de kom. 3 Druk op de reset/tarraknop 3. (fig. 9) , Het display staat nu weer op 0. , Zodra u de kom van de weegplaat verwijdert, toont het display het negatieve gewicht van de kom (fig. 10).
Nederlands Vervangen 1 Vervang de batterij zodra het batterijsymbool op het display verschijnt (zie ‘Batterijen plaatsen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’) (fig. 13). Milieu - - Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de batterijen weggooit, doe ze dan niet bij het huisvuil, maar lever ze apart in op een officieel aangewezen inzamelpunt voor batterijen.
Norsk 33 Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse. - - Advarsel Dette apparatet er ikke tiltenkt bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
, Norsk Apparatet er klart for bruk etter 2 sekunder. 2 Plasser en tom bolle på veieplaten. (fig. 8) , Displayet viser vekten på bollen. 3 Trykk på tilbakestill/tara-knappen 3. (fig. 9) , Displayet viser 0 igjen. , Hvis du fjerner bollen fra veieplaten, viser displayet den negative vekten på bollen (fig. 10). 4 Plasser ingrediensene som skal veies, i bollen (fig. 11). , Displayet viser bare vekten på ingrediensene, uten å legge til vekten på bollen. (fig.
Norsk 35 - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 14). Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet).
Português Importante Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. - - Aviso Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, a não ser que lhes tenha sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Português 37 , O peso é imediatamente apresentado (fig. 7). 3 Prima novamente o botão ligar/desligar I para desligar o aparelho. Pesar numa taça 1 Prima ligeiramente o botão ligar/desligar I para ligar a balança. , O aparelho está pronto a utilizar 2 segundos depois. 2 Coloque uma taça vazia no prato de pesagem. (fig. 8) , O visor apresenta o peso da taça. 3 Prima o botão de reinício/tara 3. (fig. 9) , O visor apresenta novamente 0.
Português Substituição 1 Substitua as pilhas assim que aparecer o símbolo da pilha no visor (Consulte a secção ‘Introduzir as pilhas’, no capítulo ‘Preparação’) (fig. 13). Ambiente - As pilhas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Não deite fora pilhas com o lixo doméstico normal; coloque-as num ponto de recolha oficial. Retire sempre as pilhas antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial.
Svenska 39 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. - - Varning Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
, Svenska Du kan börja använda apparaten efter två sekunder. 2 Sätt en tom skål på vågplattan. (Bild 8) , Skålens vikt visas i teckenfönstret. 3 Tryck på knappen för nollställning/tomvikt 3. (Bild 9) , 0 visas i teckenfönstret igen. , Om du tar bort skålen från vågplattan visas skålens negativa vikt i teckenfönstret (Bild 10). 4 Lägg ingredienserna som ska vägas i skålen (Bild 11). , Ingrediensernas vikt visas i teckenfönstret, utan skålens vikt.
Svenska 41 - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön (Bild 14). Garanti och service Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren).
Türkçe Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Uyarı Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları dışında, fiziksel, motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır. Küçük çocukların cihazla oynamaları engellenmelidir. Teraziyi suya veya başka bir sıvıya sokmayın ve terazinin içine sıvı girmesine izin vermeyin.
Türkçe 43 , Cihaz 2 saniye sonra kullanıma hazırdır. 2 Tartı tepsisine boş bir kase koyun (Şek. 8) , Ekranda kasenin ağırlığı gösterilir. 3 Sıfırlama/dara düğmesine 3 basın. (Şek. 9) , Ekran tekrar 0 değerini gösterir. , Kaseyi tartı tepsisinden kaldırırsanız, ekran kasenin negatif ağırlığını gösterir (Şek. 10). 4 Tartılacak malzemeyi kaseye koyun (Şek. 11). , Ekranda, kasenin ağırlığı eklenmeden, sadece malzemelerin ağırlığı gösterilir. (Şek.
- Türkçe Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın; bunun yerine, geri dönüşüm için resmi toplama noktalara teslim edin. Böylece, çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 14). Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.
4222.002.6479.