HR2391
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 > 2,0 m > 1,5 m
English 6 Dansk 9 Deutsch 12 Ελληνικα 15 Español 18 Suomi 21 Français 24 Italiano 27 Nederlands 30 Norsk 33 Português 35 Svenska 38 Türkçe 41 45 HR2391 47
English Important Read these instructions for use carefully before you use the appliance and save them for future reference. , Make sure that there is nothing on the weighing plate when the scales are not in use. , Do not immerse the scales in water or any other liquid and do not allow liquid to enter the scales. , Always place the appliance on a stable, level and horizontal surface when you use it. , Make sure your hands and the appliance are dry when you insert the batteries.
English , The display shows the weight of the bowl. 3 Press the reset/tare ( 3) button. (Fig. 9) , The display reads 0 again. , If you remove the bowl from the weighing plate, the display shows the negative weight of the bowl (Fig. 10). 4 Put the ingredients to be weighed in the bowl (Fig. 11). , The display only shows the weight of the ingredients, without adding the weight of the bowl. (Fig.
, English Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 14). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Dansk Vigtigt Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. , Sørg for, at der ikke står noget på vægtpladen, når vægten ikke er i brug. , Kom aldrig vægten ned i vand eller anden væske. Sørg for, at der ikke trænger vand eller væske ind i vægten. , Anbring og brug altid apparatet på et stabilt, plant og vandret underlag. , Sørg for, at både apparatet og dine hænder er tørre, når batteriet isættes.
, , Dansk Displayet viser nu 0 igen. Hvis du fjerner skålen fra vægtpladen, viser displayet skålens negative vægt (fig. 10). 4 Læg ingredienserne, der skal vejes, i skålen (fig. 11). , Displayet viser nu kun ingrediensernes vægt, uden at tilføje skålens vægt. (fig. 12) , Apparatet fortsætter med kun at vise ingrediensernes vægt (uden skålens vægt), indtil du trykker på knappen reset/tare ( 3), når vægtpladen er tom, eller indtil du slukker for apparatet.
Dansk 11 Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Deutsch Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. , Legen Sie nichts auf den Wiegeteller, wenn die Waage nicht in Gebrauch ist. , Tauchen Sie die Waage nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät eindringt. , Stellen Sie das Gerät zum Gebrauch stets auf eine stabile, ebene und waagerechte Unterlage.
Deutsch 13 , Das Gerät ist nach 2 Sekunden betriebsbereit. 2 Stellen Sie eine leere Schüssel auf den Wiegeteller. (Abb. 8) , Die Anzeige gibt das Gewicht der Schüssel an. 3 Drücken Sie die Rückstell-/Zuwiegetaste ( 3). (Abb. 9) , Auf der Anzeige erscheint wieder 0. , Wenn Sie nun die Schüssel vom Wiegeteller nehmen, erscheint in der Anzeige das Schüsselgewicht als Negativwert (Abb. 10). 4 Geben Sie die abzuwiegenden Zutaten in die Schüssel (Abb. 11).
Deutsch Umweltschutz , , Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können. Entsorgen Sie Batterien nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie an einer offiziellen Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle.
Ελληνικα 15 Σημαντικό Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. , Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει τίποτα επάνω στην επιφάνεια ζύγισης όταν δεν χρησιμοποιείται η ζυγαριά. , Μην βυθίζετε τη ζυγαριά σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην αφήνετε να εισέλθει υγρό μέσα στη ζυγαριά. , Τοποθετείτε πάντα τη συσκευή σε σταθερή, επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια, όταν τη χρησιμοποιείτε.
Ελληνικα Μέτρηση βάρους σε μπολ 1 Πατήστε στιγμιαία το κουμπί on/off ( I) για να ενεργοποιήσετε τη ζυγαριά. , Η συσκευή θα είναι έτοιμη για χρήση μετά από 2 δευτερόλεπτα. 2 Τοποθετήστε ένα άδειο μπολ πάνω στην επιφάνεια ζύγισης. (Εικ. 8) , Στην οθόνη εμφανίζεται το βάρος του μπολ. 3 Πατήστε το κουμπί μηδενισμού/απόβαρου ( 3). (Εικ. 9) , Στην οθόνη εμφανίζεται πάλι το 0. , Αν αφαιρέσετε το μπολ από την επιφάνεια ζύγισης, στην οθόνη εμφανίζεται η αρνητική τιμή βάρους του μπολ (Εικ. 10).
Ελληνικα 17 Αντικατάσταση 1 Αντικαταστήστε τις μπαταρίες μόλις εμφανιστεί το σύμβολο της μπαταρίας στην οθόνη (δείτε την ενότητα ‘Τοποθέτηση μπαταριών’, στο κεφάλαιο ‘Προετοιμασία για χρήση’) (Εικ. 13). Περιβάλλον , , Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τις μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά μόνο σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για μπαταρίες.
Español Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. , Asegúrese de que no haya nada sobre la báscula cuando no se esté utilizando. , No sumerja la báscula en agua u otros líquidos, ni permita que entren líquidos en la misma. , Coloque siempre el aparato en una superficie estable, plana y horizontal cuando lo utilice. , Cuando vaya a poner las pilas, asegúrese de que sus manos y el aparato estén secos.
Español 19 , , La pantalla volverá a “0”. Si retira el recipiente de la báscula, en la pantalla se mostrará el peso del recipiente en negativo (fig. 10). 4 Ponga en el recipiente los ingredientes que desea pesar (fig. 11). , En la pantalla se mostrará sólo el peso de los ingredientes, sin el peso del recipiente. (fig.
Español Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Suomi 21 Tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. , Tarkista, ettei punnitusalustalla ole mitään silloin, kun laitetta ei käytetä. , Älä upota vaakaa veteen tai muuhun nesteeseen äläkä päästä nestettä vaa’an sisään. , Käytä laitetta aina tukevalla, tasaisella ja vaakasuoralla alustalla. , Varmista, että kätesi ja laite ovat kuivat, kun laitat paristot paikalleen.
Suomi 3 Paina nollaus/taarauspainiketta ( 3). (Kuva 9) , Näytön lukema nollautuu. , Jos poistat kulhon punnitusalustalta, kulhon paino näkyy näytössä negatiivisena lukuna (Kuva 10). 4 Aseta punnittavat aineet kulhoon (Kuva 11). , Näytössä näkyy nyt vain ainesten paino ilman kulhon painoa. (Kuva 12) , Laite näyttää vain aineiden painon ilman kulhon painoa, kunnes painat nollaus/ taarauspainiketta ( 3) punnitusalustan ollessa tyhjä tai kunnes sammutat laitteen.
Suomi 23 Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Français Important Avant d’utiliser l’appareil, lisez les instructions ci-dessous et conservez ce mode d’emploi pour un usage ultérieur. , Assurez-vous qu’aucun objet ne se trouve sur la plaque de pesage lorsque vous n’utilisez pas la balance. , Ne plongez jamais la balance dans l’eau ou dans tout autre liquide et ne laissez pas de liquide s’infiltrer dans l’appareil. , Placez toujours l’appareil sur une surface stable, plane et horizontale lorsque vous l’utilisez.
Français 25 2 Placez un bol vide sur la plaque de pesage. (fig. 8) , L’afficheur indique le poids du bol. 3 Appuyez sur le bouton de remise à zéro/tare ( 3). (fig. 9) , L’afficheur indique de nouveau « 0 ». , Si vous retirez le bol de la plaque de pesage, l’afficheur indique le poids du bol en négatif (fig. 10). 4 Placez les ingrédients à peser dans le bol (fig. 11). , L’afficheur indique le poids des ingrédients uniquement (sans le bol). (fig.
, Français Retirez toujours les piles avant de mettre l’appareil au rebut et de le déposer à un endroit assigné à cet effet. Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 14).
Italiano 27 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. , Assicuratevi che i piatti della bilancia non contengano nulla quando questa non è in uso. , Non immergete la bilancia in acqua o altri liquidi onde evitare infiltrazioni di sostanze liquide all’interno dell’apparecchio. , Posizionate sempre la bilancia su una superficie stabile, piana e orizzontale durante l’utilizzo.
Italiano 2 Posizionate un recipiente vuoto sul piatto di pesatura. (fig. 8) , Sul display viene visualizzato il peso del recipiente. 3 Premete il pulsante reset/tara ( 3). (fig. 9) , Sul display viene visualizzato 0. , Se si rimuove il recipiente dal piatto di pesatura, sul display viene visualizzato il peso negativo del recipiente (fig. 10). 4 Posizionate nel recipiente gli ingredienti da pesare (fig. 11).
Italiano 29 , ufficiale. Rimuovete sempre le batterie prima dello smaltimento e consegnate l’apparecchio a un centro di raccolta ufficiale. Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 14). Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.
Nederlands Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. , Zorg ervoor dat er niets op de weegplaat ligt als u de weegschaal niet gebruikt. , Dompel de weegschaal niet in water of een andere vloeistof en voorkom dat er vloeistof in de weegschaal komt. , Plaats het apparaat altijd op een stabiele, vlakke en horizontale ondergrond als u het gebruikt.
Nederlands 31 , Het display toont het gewicht van de kom. 3 Druk op de reset/tarraknop (3). (fig. 9) , Het display staat nu weer op 0. , Zodra u de kom van de weegplaat verwijdert, toont het display het negatieve gewicht van de kom (fig. 10). 4 Plaats de ingrediënten die u wilt wegen in de kom (fig. 11). , Het display toont alleen het gewicht van de ingrediënten (zonder het gewicht van de kom erbij op te tellen). (fig.
Nederlands Milieu , , Batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Als u de batterijen weggooit, doe ze dan niet bij het huisvuil, maar lever ze apart in op een officieel aangewezen inzamelpunt voor batterijen.Verwijder de batterijen altijd voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een officieel aangewezen inzamelpunt.
Norsk 33 Viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. , Kontroller at det ikke står noe på veieplaten når vekten ikke er i bruk. , Ikke senk vekten ned i vann eller annen væske, og ikke la det komme væske inn i vekten. , Plasser alltid apparatet på en stabil, jevn og vannrett overflate når du bruker det. , Kontroller at hendene og apparatet er tørre når du setter inn batteriene.
Norsk 4 Plasser ingrediensene som skal veies, i bollen (fig. 11). , Displayet viser bare vekten på ingrediensene, uten å legge til vekten på bollen. (fig. 12) , Apparatet viser bare vekten på ingrediensene (uten vekten på bollen) til du trykker på tilbakestill/tara-knappen ( 3) mens veieplaten er tom, eller til du slår av apparatet.
Português 35 Importante Leia estas instruções com atenção antes de utilizar o aparelho e guarde-as para uma eventual consulta futura. , Certifique-se de que não existe nada no prato de pesagem quando a balança não estiver a ser utilizada. , Não mergulhe a balança em água ou outro líquido e não deixe que entre líquido para a balança. , Coloque sempre o aparelho numa superfície estável, nivelada e horizontal ao utilizá-lo.
, Português O aparelho está pronto a utilizar 2 segundos depois. 2 Coloque uma taça vazia no prato de pesagem. (fig. 8) , O visor apresenta o peso da taça. 3 Prima o botão de reinício/tara ( 3). (fig. 9) , O visor apresenta novamente 0. , Se remover a taça do prato de pesagem, o visor apresenta o peso negativo da taça (fig. 10). 4 Coloque os ingredientes a serem pesados na taça (fig. 11). , O visor apresenta apenas o peso dos ingredientes, não acrescentando o peso da taça. (fig.
Português 37 Ambiente , , As pilhas contêm substâncias que podem poluir o ambiente. Não deite fora pilhas com o lixo doméstico normal; coloque-as num ponto de recolha oficial. Retire sempre as pilhas antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial. Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 14).
Svenska Viktigt Läs instruktionerna noga innan du använder apparaten och spara dem ifall du behöver dem igen. , Se till att det inte ligger något på vågplattan när vågen inte används. , Sänk inte ned vågen i vatten eller någon annan vätska och låt inte vätska komma in i vågen. , Placera alltid apparaten på en stabil, jämn och horisontell yta när du använder den. , Se till att både dina händer och apparaten är torra när du sätter i batterierna.
Svenska 39 3 Tryck på knappen för nollställning/tomvikt ( 3). (Bild 9) , 0 visas i teckenfönstret igen. , Om du tar bort skålen från vågplattan visas skålens negativa vikt i teckenfönstret (Bild 10). 4 Lägg ingredienserna som ska vägas i skålen (Bild 11). , Ingrediensernas vikt visas i teckenfönstret, utan skålens vikt. (Bild 12) , Ingrediensernas vikt fortsätter att visas (utan skålens vikt) tills du trycker på knappen för nollställning/tomvikt ( 3) när vågplattan är tom eller stänger av apparaten.
Svenska Garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Türkçe 41 Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları dikkatli şekilde okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. , Terazi kullanılmadığında tartı tepsisi üzerinde herhangi bir şey olmadığından emin olun. , Teraziyi suya veya başka bir sıvıya sokmayın ve terazinin içine sıvı girmesine izin vermeyin. , Cihazı kullanırken her zaman sabit, düzgün ve yatay bir zemin üzerine yerleştirin. , Pilleri takarken ellerinizin ve cihazın kuru olduğundan emin olun.
Türkçe 3 Sıfırlama/dara ( 3) düğmesine basın. (Şek. 9) , Ekran tekrar 0 değerini gösterir. , Kaseyi tartı tepsisinden kaldırırsanız, ekran kasenin negatif ağırlığını gösterir (Şek. 10). 4 Tartılacak malzemeyi kaseye koyun (Şek. 11). , Ekranda, kasenin ağırlığı eklenmeden, sadece malzemelerin ağırlığı gösterilir. (Şek.
Türkçe 43 Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
4222.002.6479.