HR1854, HR1853
1
HR1854,HR1853 English 6 Български 11 Čeština 17 Eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32 Қазақша 37 Lietuviškai 43 Latviešu 48 Polski 53 Română 58 Русский 63 Slovensky 69 Slovenščina 74 Srpski 79 Українська 84
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
English E F G H I J K 7 Spout Clamp Driving shaft Juice jug with removable foam separator and lid Cord storage compartment Control knob Pulp container Getting started Preparing the juicer 1 Clean all detachable parts (see chapter ‘Cleaning’). 2 Pull the mains cord out of the cord storage compartment at the back of the appliance. 3 Snap the spout onto the juice collector (Fig. 2). 4 Place the juice collector onto the appliance and put the filter in the juice collector.
English 5 If the pulp container becomes full during use, switch off the appliance, carefully remove the pulp container and empty it. Note: Reassemble the empty pulp container before you continue juicing. 6 After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, pour the juice from the jug into the glass. ,, If the foam separator is in the juice jug, the foam is removed from the juice (Fig. 7). Tips -- Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice.
English 9 1 Peel the horseradish with a knife. 2 Juice the horseradish. Note:This appliance can process 3.6kg of horseradish in approx. 2 minutes (not including the time required to remove the pulp).When you juice horseradish, switch off and unplug the appliance and remove the pulp from the pulp container, the lid and the sieve after you have processed 1.2kg.When you have finished processing the horseradish, switch off the appliance and let it cool down to room temperature. 3 Melt the butter in a pan.
English number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system.
Български 11 Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Опасност -- Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода.
Български Сокоизстисквачката (фиг. 1) A B C D E F G H I J K Тласкач Капак с улей за подаване Филтър Колектор Улей за изливане Щипка Направляваща ос Кана за сок с подвижен сепаратор за пяната и капак Отделение за прибиране на шнура Ключ за регулиране Контейнер за плодова каша Запознаване Предварителна подготовка на сокоизстисквачката 1 Почистете подвижните части (вж. раздел “Почистване”). 2 Издърпайте захранващия кабел от отделението за прибирането му на гърба на уреда.
Български 13 -- Скорост 1 е особено подходяща за меки плодове и зеленчуци като дини, грозде, домати и краставици. -- Скорост 2 е подходяща за всички видове плодове и зеленчуци, например ябълки, моркови и цвекло. 4 Сложете плодовете и/или зеленчуците в улея за подаване и внимателно ги натиснете с тласкача надолу към въртящия се филтър. Не упражнявайте много голям натиск върху тласкача, тъй като това може да повлияе на качеството на крайния продукт. Това дори може да причини спиране на филтъра.
Български Сок “сайдер” Изцедете 300 г джинджифил. Ще трябва да упражните по-голям натиск (до 10 кг) върху тласкача. Съвет: Ако желаете по-често да подправяте домашно приготвените сокове със сайдер, можете да си го приготвите предварително. Можете да съхранявате сайдер в запечатан буркан в хладилника до една седмица. Супа от хрян Съставки: -- 80 г масло -- 1 литър зеленчуков бульон -- 50 мл сок от хрян (прибл.
Български 15 -- Откачете улея за изливане от колектора за сок. 3 Почистете тези части с четка в топла вода с малко течен препарат за миене и ги изплакнете с течаща вода. Забележка: За да почистите филтъра, използвайте мека четка. Забележка: Можете също така да почиствате всички части на уреда, с изключение на задвижващия блок, в съдомиялна машина. 4 Почистете задвижващия блок с мокра кърпа.
Български Проблем Решение Филтърът допира до улея за подаване или вибрира силно при работа. Изключете уреда и извадете щепсела от контакта. Проверете дали филтърът е правилно поставен в колектора. Ребрата в дъното на филтъра трябва да съвпадат точно със задвижващия вал. Проверете дали филтърът не е повреден. Неправилното функциониране може да е в резултат на пукнатини, деформации, хлабини и други геометрични отклонения.
Čeština 17 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí -- Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou.
D E F G H I J K Čeština Nádoba na džus Hubička Svorka Hnací hřídel Konvice na džus s odnímatelným oddělovačem pěny a víkem Přihrádka pro uložení kabelu Ovládací knoflík Nádoba na dužinu Začínáme Příprava odšťavňovače 1 Vyčistěte všechny oddělitelné díly (viz kapitola „Čištění“). 2 Vyjměte napájecí kabel z úložného prostoru na zadní straně přístroje. 3 Na nádobu na džus nasaďte hubici (Obr. 2). 4 Umístěte nádobu na džus na přístroj a vložte do ní filtr.
Čeština 19 5 Pokud se nádoba na dužninu naplní, vypněte přístroj, nádobu opatrně vyjměte a vyprázdněte ji. Poznámka: Než začnete znovu odšťavňovat, vložte prázdnou nádobu na dužninu znovu na místo. 6 Po zpracování všech přísad a po té, co džus přestal vytékat, přelijte džus z konvice do sklenice. ,, Je-li v konvici na džus oddělovač pěny, pěna se od džusu oddělí (Obr. 7). Tipy -- Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože obsahují více šťávy.
Čeština 1 Oloupejte nožem křen. 2 Odšťavněte křen. Poznámka: Přístroj umožňuje zpracovat 3,6 kg křenu během cca 2 minut (doba nutná k odstranění dužiny není zahrnuta). Při odšťavňování křenu po zpracování 1,2 kg přístroj vypněte a vyberte dužinu z nádoby na dužinu, víka a sítka. Po dokončení zpracování křenu vypněte přístroj a nechte jej vychladnout při pokojové teplotě. 3 Na pánvi rozpusťte máslo. 4 Lehce zapražte mouku. 5 Přidejte vývar. 6 Přidejte křenovou šťávu 7 Přidejte šlehačku a bílé víno.
Čeština 21 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Řešení Přístroj nefunguje. Přístroj je vybaven bezpečnostním systémem. Pokud nejsou části řádně smontovány, přístroj nefunguje. Zajistěte, aby byl ovládací knoflík nastaven na hodnotu „vypnuto“.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome. Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht -- Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. Hoiatus -- Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale.
Eesti 23 F G H I J K Klamber Vedav võll Mahlakann koos äravõetava vahueraldaja ja kaanega Toitejuhtme hoiustamispesa Juhtnupp Viljaliha nõu Alustamine Mahlapressi ettevalmistamine 1 Puhastage kõiki äravõetavaid osi (vt pt „Puhastamine”). 2 Tõmmake toitejuhe seadme taga olevast juhtmehoidikust välja. 3 Lükake tila mahlakoguja külge (Jn 2). 4 Pange mahlakoguja seadmesse ja sisestage filter mahlakogujasse.Veenduge selles, et filter oleks kindlalt vedava võlli külge kinnitatud (Jn 3).
Eesti 5 Kui viljaliha konteiner kasutamise ajal täis saab, lülitage seade välja, eemaldage viljaliha konteiner ja tühjendage see. Märkus: Enne mahlapressimise jätkamist paigaldage tühi viljaliha nõu tagasi. 6 Pärast seda kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahlaeraldumine on lõppenud, kallake mahl kannust klaasidesse. ,, Kui vahueraldaja on mahlakannul, siis korjatakse mahlalt vaht ära (Jn 7). Vihjeid -- Kasutage värskeid puu- ja juurvilju, sest need on mahlasemad.
Eesti 25 Mädarõikasupp Koostisained: -- 80 g võid -- 1 liiter köögiviljapuljongit -- 50 ml mädarõikamahla (umbes ühe juure mahl) -- 250 ml vahukoort -- 125 ml valget veini -- sidrunimahla -- soola -- 3-4 spl jahu 1 Koorige mädarõigas noa abil. 2 Pressige mädarõigas mahlaks. Märkus: See seade suudab töödelda 3,6 kg mädarõigast umbes 2 min jooksul (arvestamata aega, mis kulub viljaliha eemaldamiseks).
Eesti Kasutusest kõrvaldamine -- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 8). Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt).
Hrvatski 27 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. Opasnost -- Jedinicu motora nikada nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu i nemojte je ispirati pod vodom.
G H I J K Hrvatski Pogonska osovina Posuda za sok s odvojivim mehanizmom za odvajanje pjene i poklopcem Odjeljak za spremanje kabela Regulator Spremnik za pulpu Početak korištenja Priprema sokovnika 1 Očistite odvojive dijelove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). 2 Izvucite mrežni kabel iz odjeljka za spremanje sa stražnje strane aparata. 3 Postavite žlijeb na posudu za sakupljanje soka (Sl. 2). 4 Posudu za sakupljanje soka stavite na aparat, a filter u posudu.
Hrvatski 29 5 Ako se spremnik za pulpu za vrijeme korištenja napuni, isključite aparat, pažljivo uklonite spremnik i ispraznite ga. Napomena: Prije no što nastavite cijediti sok vratite prazni spremnik za pulpu. 6 Nakon obrade svih sastojaka i prestanka curenja soka izlijte sok iz vrča u čašu. ,, Ako se u vrču nalazi mehanizam za odvajanje pjene, ona će se ukloniti sa soka (Sl. 7). Savjeti -- Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka.
Hrvatski 1 Nožem ogulite hren. 2 Iscijedite hren. Napomena: Ovaj aparat može obraditi oko 3,6 kg juhe od hrena za približno 2 minute (ne računajući vrijeme potrebno za vađenje pulpe). Prilikom cijeđenja hrena, isključite aparat i izvadite utikač iz utičnice te izvadite pulpu iz spremnika za pulpu, poklopca i sita nakon što obradite 1,2 kg. Kada završite s obradom hrena, isključite aparat i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature. 3 Istopite maslac u loncu. 4 Lagano ispržite brašno.
Hrvatski 31 Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Rješenje Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom. Aparat ne radi ako svi dijelovi nisu ispravno montirani. provjerite je li regulator postavljen na ‘off ’ (isključeno).
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi használatra. Veszély -- Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyó víz alatt.
Magyar 33 E F G H I J K Kifolyócső Rögzítőkapocs Hajtótengely Légyűjtő, levehető hableválasztóval és fedéllel Kábeltároló rekesz Kezelőgomb Gyümölcshúsgyűjtő Előkészítés A gyümölcscentrifuga előkészítése 1 Tisztítsa meg a levehető részeket (lásd a „Tisztítás” c. részt). 2 Húzza ki a tápkábelt a készülék hátulján található kábeltárolóból. 3 Pattintsa a kifolyócsövet a légyűjtőre (ábra 2). 4 Helyezze a légyűjtőt a készülékre, és helyezze a szűrőt a légyűjtőbe.
Magyar Ne fejtsen ki túl nagy nyomást, mert ez ronthatja a végeredmény minőségét, sőt a szűrő leállását is okozhatja. Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe. 5 Ha a gyümölcshúsgyűjtő megtelik használat közben, kapcsolja ki a készüléket, óvatosan távolítsa el a gyümölcshúsgyűjtőt, majd ürítse ki. Megjegyzés: Mielőtt folytatná a gyümölcslékészítést, tegye vissza az üres gyümölcshúsgyűjtőt.
Magyar 35 Tormaleves Hozzávalók: -- 80 g vaj -- 1 liter zöldségleves (lé) -- 50 ml tormalé (kb. 1 gyökér) -- 250 ml tejszín -- 125 ml fehérbor -- Citromlé -- só -- 3-4 evőkanál liszt 1 Hámozza meg a tormát egy késsel. 2 Centrifugálja ki a tormát. Megjegyzés: A készülék 3,6 kg torma feldolgozására kb. 2 perc alatt képes (nem számolva a pép eltávolításához szükséges időt).
Magyar A készülék kiselejtezése -- A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kell kezelni. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 8). Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen).
Қазақша 37 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз. Маңызды Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті -- Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, немесе кран астындағы сумен шаюға да болмайды.
Қазақша Электромагниттік өріс Осы Philips құралы Электрoмагниттік өріске (ЭМӨ) байланысты барлық стандарттарға сәйкес келеді. Егер осы құралды қосымша берілген нұсқаудағыдай ұқыпты қолданған болса, онда бұл құрал, бүгінгі таңдағы белгілі ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді.
Қазақша 39 1 Жеміс жидектерді немесе көкөністерді жуып, оларды қоректендіргіш түтікке сиятындай етіп турап, тутікке салыңыз. 2 Түтікше шырын жинағышқа орнатылып, шырын құмыра түтікшенің астында тұрғанына көзіңізді жеткізіңіз. 3 Бақылау түймесін 1 бағдарламаға бұраңыз (төменгі жылдамдық) немесе 2 бағдарламаға бұраңыз (әдеттегі жылдамдық). -- 1 жылдамдық қарбыз, жүзім, қызанақ, қияр және құлпынай секілді жұмсақ жеміс жидектер мен көкөністерге арналған.
Қазақша Түскі тағамыңызды ащылатып жіберіңіз. Шырын сыққышқа алдымен өте жіңішке имбирь тілімін, содан соң 1 тұтас алманы салып, сығыңыз. Содан кейін тағы 2 тұтас алманы, 100 гр. асқабақты, 300 гр. сәбізді және 1 қызылшаны (пісірілген) сығыңыз. Араластырып жіберіп, бірден ұсыныңыз. Имбирь шырыны 300 гр. имбирьді сығыңыз. Сізге итергішке қаттырақ итеру күшін салу керек (10 кг-ға дейінгі қысу күшімен).
Қазақша 41 ------- Қабықтар жинағышты алып тастаңыз; Итергішті алып тастаңыз; Бекіткіштерді ашыңыз; Қақпақты алып тастаңыз; Шырын жинағышты фильтірімен бірге алыңыз; Қыстырғышты шырын жинағыштан алыңыз. 3 Бәрі бөлшектерді тазалауыш щеткамен жылы суда, жуғыш сұйықтықпен жуып, ағын су астында шайыңыз. Ескертпе: Фильтірді тазалау үшін жұмсақ қылшық қолданыңыз. Ескертпе: Сіз, сонымен қатар, мотор бөлігінен басқа барлық бөлшектерді ыдыс жуғышта да жууыңызға болады. 4 Моторды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
Қазақша Ақаулық Шешімі Фильтір қамалып қалды Құралды өшіріңіз, қоректенетін түтікті тазалап, сығып жатқан жеміс жидек мөлшерін азайтыңыз. Фильтір қоректенетін түтікке тиіп жатыр немесе сығып жатқан кезде қатты селкілдейді. Құралды өшіріп, тоқтан суырыңыз. Фильтір шырын жинағышқа дұрыс орнатылған ба екендігін тексеріңіз. Фильтірдің астынғы жағындағы қабырғалары жүргізуші тұтқаға дұрыс орнатылуы тиіс. Фильтір зақымдалмаған ба екендігін тексеріңіз.
Lietuviškai 43 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Svarbu Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau. Pavojus! -- Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu.
G H I J K Lietuviškai Varomoji ašis Sulčių ąsotis su nuimamu putų skirtuvu ir dangteliu Laido saugojimo skyrelis Valdymo rankenėlė Tirščių indas Pradžia Sulčiaspaudės paruošimas 1 Nuvalykite visas išimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“). 2 Ištraukite laidą iš maitinimo laido saugyklos, esančios prietaiso galinėje dalyje. 3 Ant sulčių rinktuvo uždėkite snapelį (Pav. 2). 4 Padėkite sulčių rinktuvą į prietaisą ir įstatykite filtrą į sulčių rinktuvą.
Lietuviškai 45 5 Jei naudojimo metu prisipildo tirščių indas, prietaisą išjunkite, atsargiai nuimkite tirščių indą ir ištuštinkite jį. Pastaba: Prieš tęsdami darbą, įstatykite į vietą tuščią tirščių indą. 6 Kai apdorosite visus ingredientus ir sustos sulčių tėkmė, iš sulčių ąsočio į stiklines išpilstykite sultis. ,, Jei sulčių ąsotyje yra putų skirtuvas, sultyse putų nebus (Pav. 7). Patarimai -- Naudokite šviežius vaisius ir daržoves, nes juose yra daugiau sulčių.
Lietuviškai 1 Peiliu nuskuskite krieną. 2 Išspauskite krieno sultis. Pastaba: Šis prietaisas gali apdoroti 3,6 kg krienų per apytiksliai 2 minutes (neskaičiuojant tirščių indo nuėmimo laiko). Kai spausite krienų sultis,po 1,2 kg. apdorojimo, išjunkite prietaisą, ištraukite laidą iš lizdo, išimkite tirščių indą, dangtelį ir sietelį . Kai baigsite doroti krienus, išjunkite prietaisą ir leiskite jam atvėsti iki kambario temperatūros. 3 Keptuvėje ištirpinkite sviestą. 4 Truputį pakepinkite miltus.
Lietuviškai 47 Greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą. Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaise yra įmontuota saugos sistema. Jis neveiks, jei dalys buvo sujungtos netinkamai. Įsitikinkite, kad valdymo rankenėlė yra nustatyta į „išjungta“ padėtį.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas -- Nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna.
Latviešu 49 G H I J K Vadības vārpsta Sulas krūze ar noņemamu putu atdalītāju un vāku. Vada glabāšanas nodalījums Vadības slēdzis Mīkstuma tvertne Darba sākšana Sulu spiedes sagatavošana 1 Notīriet noņemamās detaļas (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). 2 Izvelciet elektrības vadu no vada uzglabāšanas nodalījuma ierīces aizmugurē. 3 Uzlieciet snīpi uz sulas savācēja (Zīm. 2). 4 Uzvietojiet sulas savācēju uz ierīces un ievietojiet filtru sulas savācējā.
Latviešu 6 Pēc tam, kad esat apstrādājis visas sastāvdaļas un sula vairs neplūst, izlejiet sulu no krūzes glāzē. ,, Ja putu atdalītājs ir sulas krūzē, putas tiek noņemtas no sulas (Zīm. 7). Padomi -- Izmantojiet svaigus augļus un dārzeņus, jo tajos ir vairāk sulas. Ananāsi, bietes, seleriju kāti, āboli, gurķi, burkāni, spināti, melones, tomāti un granātāboli ir īpaši piemēroti pārstrādei sulas spiedē. -- Jums nav jāmizo augļi un dārzeņi. Jāmizo ir tikai biezas mizas, piem.
Latviešu 51 Piezīme: Ar šo ierīci var apstrādāt 3,6 kg mārrutku aptuveni 2 minūšu laikā (neskaitot mīkstuma izņemšanai nepieciešamo laiku). Spiežot sulu no mārrutkiem, izslēdziet ierīci un atvienojiet to no tīkla, un izņemiet mīkstumu no mīkstumu konteinera, notīriet mīkstumu no vāka un sieta, kad esat apstrādājis 1,2 kg mārrutku. Kad esat pabeidzis apstrādāt mārrutkus, izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist līdz istabas temperatūrai 3 Pannā izkausējiet sviestu. 4 Iemaisiet miltus kausētajā sviestā.
Latviešu Kļūmju novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru. Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Ierīcei ir drošības sistēma. Tā nedarbojas, ja detaļas nav atbilstoši savietotas. Pārliecinieties, ka vadības slēdzis ir iestatīts ‘off ’ stāvoklī.
Polski 53 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Niebezpieczeństwo -- Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą.
Polski Sokowirówka (rys. 1) A B C D E F G H I J K Popychacz Pokrywka z otworem na produkty Filtr Pojemnik na sok Dziobek Zacisk Wałek napędowy Dzbanek na sok ze zdejmowanym separatorem piany i pokrywką Schowek na przewód sieciowy Pokrętło regulacyjne Pojemnik na miąższ Czynności wstępne Przygotowanie sokowirówki do użycia 1 Umyj wszystkie odłączane części (patrz rozdział „Czyszczenie”). 2 Wyciągnij przewód sieciowy ze schowka w tylnej części urządzenia. 3 Załóż dziobek na pojemniku na sok (rys. 2).
Polski 55 -- Szybkość 2 jest odpowiednia do pozostałych rodzajów owoców i warzyw, takich jak jabłka, marchewki i buraki. 4 Włóż owoce i/lub warzywa do otworu na produkty i za pomocą popychacza delikatnie popchnij je w kierunku obracającego się filtra. Nie naciskaj zbyt mocno na popychacz, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na jakość soku, a nawet spowodować zatrzymanie filtra. Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty.
Polski Zupa chrzanowa Składniki: -- 80 g masła -- 1 litr bulionu warzywnego -- 50 ml soku z chrzanu (ok. 1 korzeń) -- 250 ml bitej śmietany -- 125 ml białego wina -- Sok z cytryny -- sól -- 3–4 łyżeczki mąki 1 Obierz korzeń chrzanu za pomocą noża. 2 Wyciśnij z niego sok. Uwaga:To urządzenie wyciska 3,6 kg chrzanu w około 2 minuty (nie uwzględniając czasu potrzebnego na usunięcie miąższu).
Polski 57 4 Przetrzyj część silnikową wilgotną szmatką. Usuwanie -- Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska (rys. 8). Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol -- Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. Avertisment -- Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale.
Română 59 E F G H I J K Gură de scurgere Clemă Arbore de acţionare Vas pentru suc cu separator de spumă detaşabil şi capac Compartiment pentru păstrarea cablului Buton de comandă Recipient pentru pulpă Primii paşi Pregătirea storcătorului 1 Curăţaţi toate componentele detaşabile (a se vedea capitolul Curăţarea). 2 Scoateţi cablul de alimentare din compartimentul de stocare aflat în spatele aparatului. 3 Fixaţi gura de scurgere pe colectorul de suc (fig. 2).
Română Nu introduceţi degetele sau alte obiecte în tubul de alimentare. 5 Dacă recipientul pentru pulpă se umple în timpul utilizării, opriţi aparatul, scoateţi cu grijă recipientul pentru pulpă şi goliţi-l. Notă: Înainte de a continua prepararea sucului, asamblaţi din nou vasul de colectare pentru pulpă. 6 După ce aţi procesat toate ingredientele şi curgerea sucului s-a oprit, turnaţi sucul din vas în pahar.
Română 61 -- Suc de lămâie -- sare -- 3-4 linguri de făină 1 Curăţaţi hreanul cu un cuţit. 2 Stoarceţi hreanul. Notă: Acest aparat poate procesa 3,6 kg de hrean în aprox. 2 minute (fără a include timpul pentru îndepărtarea pulpei). Când stoarceţi hreanul, opriţi şi deconectaţi aparatul şi îndepărtaţi pulpa din recipientul pentru pulpă, capacul şi sita după ce aţi procesat 1,2 kg. După ce aţi terminat procesarea hreanului, opriţi aparatul şi lăsaţi-l să se răcească la temperatura camerei.
Română Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local. Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului.
Русский 63 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте ваше изделие на www.philips.com/welcome. Важно До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно -- Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.
Русский Соковыжималка (Рис. 1) A B C D E F G H I J K Толкатель Крышка с камерой для подачи Фильтр Кувшин для сока Носик Фиксатор Приводной вал Кувшин для сока со съемным пеноотделителем и крышкой Отделение для хранения сетевого шнура Переключатель режимов Контейнер для мякоти Начало работы Подготовка соковыжималки к работе 1 Очистите съёмные детали (см. главу Очистка). 2 Вытяните сетевой шнур из отделения для хранения шнура, расположенного в задней части прибора.
Русский 65 3 Поверните переключатель режимов в положение 1 (низкая скорость) или 2 (высокая скорость). -- Положение 1 (низкая скорость) подходит для приготовления сока из мягких фруктов и овощей, таких как арбузы, виноград, томаты и огурцы. -- Положение 2 (высокая скорость) подходит для более твёрдых типов овощей и фруктов, таких как яблоки, морковь и свекла. 4 Поместите фрукты и/или овощи в камеру для подачи и с помощью толкателя аккуратно протолкните внутрь к вращающемуся фильтру.
Русский Имбирный сок Выжмите сок из 300 г имбиря. Необходима дополнительная сила нажима (до 10 кг) на толкатель. Совет. При необходимости использовать сок имбиря почаще, чтобы приправить домашние соки, его можно приготовить заранее. Имбирный сок можно хранить в запечатанной стеклянной емкости в холодильнике до 1 недели.
Русский 67 -- Отсоедините ёмкость для сока вместе с фильтром. -- Отсоедините носик от ёмкости для сока. 3 Вымойте эти детали с помощью щетки в горячей воде с добавлением жидкого моющего средства и ополосните под краном. Примечание: Для очистки фильтра используйте мягкую щетку. Примечание: Все части прибора, кроме блока электродвигателя, можно мыть в посудомоечной машине. 4 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
Русский Проблема Способы решения Фильтр задевает камеру для подачи или слишком вибрирует в процессе работы. Выключите прибор и отсоедините его от электросети. Фильтр должен быть надежно закреплен в ёмкости для сока. Выступы на нижней части фильтра должны быть плотно установлены в приводной вал. Проверьте, не поврежден ли фильтр. Трещины, разломы, слабо закрепленный фильтрующий диск и другие неполадки могут вызвать сбои в работе прибора.
Slovensky 69 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. Nebezpečenstvo -- Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou.
Slovensky Odšťavovač (Obr. 1) A B C D E F G H I J K Piest Veko s dávkovacou trubicou Filter Nádoba na džús Výpust Svorka Hnací hriadeľ Nádoba na džús s odnímateľným oddeľovačom peny a vekom Priečinok na odkladanie kábla Ovládací regulátor Nádoba na dužinu Začíname Príprava odšťavovača na použitie 1 Očistite všetky oddeliteľné diely (pozri kapitolu „Čistenie“). 2 Kábel vytiahnite z odkladacieho priestoru v zadnej časti zariadenia. 3 Výpust nasaďte na nádobu na zachytenie džúsu (Obr. 2).
Slovensky 71 -- Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých ostatných druhov ovocia a zeleniny, ako napr. jabĺk, mrkvy a červenej repy. 4 Ovocie a/alebo zeleninu vložte do dávkovacej trubice a jemne ich zatláčajte pomocou piesta nadol smerom k rotujúcemu filtru. Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo negatívne ovplyvniť kvalitu získanej šťavy. Mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie filtra. Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Slovensky Chrenová polievka Zloženie: -- 80 g masla -- 1 liter zeleninového vývaru -- 50 ml chrenovej šťavy (približne 1 koreň) -- 250 ml šľahačky -- 125 ml bieleho vína -- Citrónová šťava -- soľ -- 3 – 4 lyžice múky 1 Chren očistite nožom. 2 Vytlačte z chrenu šťavu. Poznámka:Toto zariadenie dokáže spracovať 3,6 kg chrenu za približne 2 minúty (nepočítajúc pritom čas potrebný na odstránenie dužiny).
Slovensky 73 Likvidácia -- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 8). Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost -- Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo.
Slovenščina 75 G H I J K Pogonska os Vrč za sok s snemljivim ločevalnikom pene in pokrovom Prostor za shranjevanje kabla Regulator Posoda za tropine Začetni koraki Priprava sokovnika 1 Očistite snemljive dele (oglejte si poglavje “Čiščenje”). 2 Iz prostora za shranjevanja na zadnji strani aparata izvlecite omrežni kabel. 3 Dulec namestite na zbiralnik za sok (Sl. 2). 4 Zbiralnik za sok postavite na aparat in vanj filter. Prepričajte se, da je filter varno nameščen na pogonsko os (Sl. 3).
Slovenščina Nasveti -- Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebujeta več soka. Za obdelavo v sokovniku so primerni predvsem ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača, melone, paradižniki in grozdje. -- Lupin ali luščin ni potrebno odstranjevati. Odstraniti je treba le debelejše lupine, na primer od pomaranč, ananasa in surove pese. -- Če želite iztiskati sadje s koščicami, jih pred iztiskanjem odstranite. -- Jabolčni sok zelo hitro porjavi.
Slovenščina 77 4 Na hitro popražite moko. 5 Dodajte jušno osnovo. 6 Dodajte hrenov sok. 7 Dodajte smetano za stepanje in belo vino. 8 Dodajte limonin sok in solite po okusu. Čiščenje Aparata ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton. Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo. Čiščenje je enostavnejše takoj po uporabi.
Slovenščina Težava Rešitev Motorna enota pri prvih nekaj uporabah oddaja neprijeten vonj. To je povsem običajno. Če naprava po nekaj uporabah še vedno oddaja ta vonj, ne predelujte večjih količin. Aparata tudi ne uporabljajte predolgo. Aparat je zelo glasen, oddaja neprijeten vonj, je vroč na dotik, iz njega se kadi ipd. Aparat izklopite in izključite iz električnega omrežja. Za pomoč se obrnite na najbližji Philipsov pooblaščeni servis ali na prodajalca. Filter je blokiran.
Srpski 79 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost -- Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom. Upozorenje -- Pre priključenja uređaja proverite da li napon naznačen na donjem delu aparata odgovara naponu lokalne električne mreže.
F G H I J K Srpski Stezaljka Pogonska osovina Bokal za sok sa pomičnim mehanizmom za odvajanje pene i poklopcem Pregrada za odlaganje kabla Regulator Spremište za pulpu Početak rada Priprema sokovnika 1 Očistite sve odvojive delove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). 2 Izvucite kabl za napajanje iz odeljka za odlaganje kabla na zadnjoj strani uređaja. 3 Pričvrstite grlić na posudu za sakupljanje soka (Sl. 2).
Srpski 81 5 Ukoliko se posuda za pulpu napuni tokom upotrebe, isključite aparat, pažljivo izvadite posudu sa pulpom i ispraznite je. Napomena: Ponovo sastavite ispražnjeno spremište za pulpu pre nego što nastavite sa ceđenjem. 6 Pošto ste obradili sve sastojke i nakon što je sok prestao da ističe, sipajte sok iz bokala u čašu. ,, Ukoliko se mehanizam za uklanjanje pene nalazi u bokalu za sok, pena se uklanja sa soka (Sl. 7). Saveti -- Koristite sveže voće i povrće, pošto ono sadrži više soka.
Srpski 1 Ogulite ren sa nožem. 2 Iscedite ren. Napomena: Ovaj aparat može da obradi 3,6 kg supe od rena za približno 2 minuta (ne uključujući vreme potrebno za vađenje pulpe). Prilikom ceđenja rena isključite aparat, isključite ga iz napajanja i izvadite pulpu iz spremišta za pulpu, poklopca i sita pošto ste obradili 1,2 kg. Kada završite sa obradom rena, isključite aparat i ostavite ga da se ohladi do sobne temperature. 3 Istopite puter u posudi. 4 Lagano ispržite brašno. 5 Dodajte supu.
Srpski 83 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji. Problem Rešenje Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom. Ne radi kada delovi nisu prethodno pravilno postavljeni. Proverite da li je regulator podešen na “off ” (isključeno).
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно -- Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном.
Українська 85 Соковижималка (Мал. 1) A B C D E F G H I J K Штовхач Кришка з отвором для подачі Фільтр Збирач соку Носик Затискач Привідний вал Глек для соку зі знімним відокремлювачем піни та кришкою Відділення для зберігання шнура Регулятор Контейнер для м’якоті Початок роботи Підготовка соковижималки 1 Почистіть усі знімні частини (див. розділ “Чищення”). 2 Витягніть шнур живлення з відділення для зберігання шнура на задній частині пристрою. 3 Встановіть носик на збирач соку (Мал. 2).
-- Українська Швидкість 2 підходить для усіх інших видів фруктів та овочів, наприклад, яблук, моркви та буряків. 4 Покладіть шматки фруктів та/або овочів у отвір для подачі, за допомогою штовхача легенько потисніть їх донизу. Не натискайте на штовхач надто сильно, адже це може вплинути на якість кінцевого продукту і, навіть, спричинити зупинку фільтра. Ніколи не встромляйте пальці чи інші об’єкти в отвір подачі.
Українська 87 Сік з імбиру Вичавіть сік із 300 г імбиру. Потрібно тиснути на штовхач сильніше (сила тиснення до 10 кг). Порада: Щоб частіше використовувати сік з імбиру для надання аромату домашнім сокам, його можна приготувати заздалегідь. Сік з імбиру можна зберігати в герметично закритій банці в холодильнику до одного тижня. Суп з хрону Інгредієнти: -- 80 г масла -- 1 л овочевого відвару -- 50 мл соку хрону (прибл.
Українська 3 Почистіть ці деталі за допомогою спеціальної щіточки у гарячій воді з миючим засобом і сполосніть водою з-під крана. Примітка: Фільтр чистіть м’якою щіточкою. Примітка: Усі частини, крім блока двигуна, можна також мити у посудомийній машині. 4 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою. Утилізація -- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 8).
Українська 89 Проблема Вирішення Якщо Ви виявите тріщини на фільтрові, або якщо фільтр якимось чином пошкоджений, припиніть використовувати пристрій і зверніться до найближчого сервісного центру Philips. Перевірте, чи носик встановлений на збирачі соку належним чином. Сік не стікає у глек, а розбризкується по поверхні, на якій стоїть пристрій.
2 3 4 6 7 8 5
4222.002.6680.