HR1854, HR1853
1
English 6 Български 11 Čeština 16 Eesti 21 Hrvatski 26 Magyar 31 Қазақша 36 Lietuviškai 41 Latviešu 45 Polski 50 Română 55 Русский 60 Slovensky 65 Slovenščina 70 HR1854,HR1853 Srpski 74 Українська 79
English Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Warning - - Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other components are damaged.
English H I J K Juice jug with removable foam separator and lid Cord storage compartment Control knob Pulp container Getting started Preparing the juicer 1 Clean all detachable parts (see chapter ‘Cleaning’). 2 Pull the mains cord out of the cord storage compartment at the back of the appliance. 3 Snap the spout onto the juice collector (Fig. 2). 4 Place the juice collector onto the appliance and put the filter in the juice collector.
English 6 After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, pour the juice from the jug into the glass. , If the foam separator is in the juice jug, the foam is removed from the juice (Fig. 7). Tips - Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice. Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots, spinach, melons, tomatoes and grapes are particularly suitable for processing in the juice extractor. You don’t have to remove thin peels or skins.
English 3 Clean these parts with a cleaning brush in hot water with some washing-up liquid and rinse them under the tap. Note: Use a soft brush to clean the filter. Note:You can also clean all parts except the motor unit in the dishwasher. 4 Clean the motor unit with a damp cloth. Disposal - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 8).
English Problem Solution If you detect cracks in the filter or if the filter is damaged in any way, do not use the appliance anymore and contact the nearest Philips service centre. The juice does not flow into the jug, but splashes onto the surface on which the appliance stands. Make sure that the spout is properly attached to the juice collector.
Български 11 Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Опасност - Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. Предупреждение - - Преди да включите уреда в контакта, проверете дали посоченото в основата на уреда напрежение отговаря на това на вашата ел. захранваща мрежа. Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или някой друг елемент е повреден.
G H I J K Български Направляваща ос Кана за сок с подвижен сепаратор за пяната и капак Отделение за прибиране на шнура Ключ за регулиране Контейнер за плодова каша Запознаване Предварителна подготовка на сокоизстисквачката 1 Почистете подвижните части (вж. раздел “Почистване”). 2 Издърпайте захранващия кабел от отделението за прибирането му на гърба на уреда. 3 Щракнете улея за изливане върху колектора за сок (фиг. 2). 4 Поставете колектора върху уреда и сложете филтъра в колектора.
Български 13 Никога не бъркайте в улея за подаване с пръсти или с други предмети. 5 Ако по време на работа контейнерът за плодова каша се препълни, изключете уреда, внимателно извадете контейнера и го изпразнете. Забележка: Монтирайте отново празния контейнер за плодова каша, преди да продължите сокоизстискването. 6 След като сте обработили всички продукти и притокът на сок е спрял, налейте сока от каната в чаша. , Ако сепараторът за пяната е в каната за сок, пяната се отстранява от сока (фиг. 7).
Български Почистването на уреда е най-лесно веднага след употребата му. 1 Изключете уреда, извадете щепсела от контакта и изчакайте филтъра да спре да се върти. 2 За да махнете замърсените детайли от задвижващия блок, трябва да действате по следния начин: - Махнете контейнера за плодова каша; - Махнете тласкача; - Отворете щипките; - Отворете капака; - Извадете колектора за сок заедно с филтъра; - Откачете улея за изливане от колектора за сок.
Български 15 Проблем Решение Задвижващият блок издава неприятна миризма по време на първите няколко употреби. Това не е необичайно. Ако уредът продължи да издава такава миризма и след първите няколко ползвания, проверете дали не обработвате твърде големи количества наведнъж. Също така не допускайте уредът да работи прекалено дълго. Уредът много шуми, мирише, горещ е на допир, отделя дим и т.н. Изключете уреда и извадете щепсела от контакта.
Čeština Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí - Motorovou jednotku nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani ji neproplachujte pod tekoucí vodou. Výstraha - Před zapojením přístroje se přesvědčte, zda napětí uvedené na přístroji odpovídá napětí v místní elektrické síti. Pokud byste zjistili poškození na zástrčce, síťové šňůře nebo na jiném dílu, přístroj nepoužívejte.
Čeština 17 G H I J K Hnací hřídel Konvice na džus s odnímatelným oddělovačem pěny a víkem Přihrádka pro uložení kabelu Ovládací knoflík Nádoba na dužninu Začínáme Příprava odšťavňovače 1 Vyčistěte všechny oddělitelné díly (viz kapitola „Čištění“). 2 Vyjměte napájecí kabel z úložného prostoru na zadní straně přístroje. 3 Na nádobu na džus nasaďte hubici (Obr. 2). 4 Umístěte nádobu na džus na přístroj a vložte do ní filtr. Zajistěte, aby byl filtr bezpečně umístěn na hnací hřídeli (Obr. 3).
Čeština 6 Po zpracování všech přísad a po té, co džus přestal vytékat, přelijte džus z konvice do sklenice. , Je-li v konvici na džus oddělovač pěny, pěna se od džusu oddělí (Obr. 7). Praktické rady - Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože obsahují více šťávy. Ananas, červená řepa, celer, jablko, okurka, mrkev, špenát, meloun, rajče a hroznové víno jsou obzvláště vhodné pro zpracování v odšťavňovači. Slabé slupky nemusíte odstraňovat.
Čeština 19 - Otevřete svorky; Sejměte víko; Sejměte nádobu na džus spolu s filtrem; Oddělte od nádoby hubici. 3 Tyto části vyčistěte kartáčkem v horké vodě s přídavkem vhodného mycího prostředku a omyjte je pod tekoucí vodou. Poznámka: Filtr očistěte měkkým kartáčkem. Poznámka:Všechny díly kromě motorové jednotky můžete rovněž mýt v myčce. 4 Motorovou jednotku čistěte navlhčeným hadříkem.
Čeština Problém Řešení Filtr se dotýká plnicí trubice nebo během zpracování silně vibruje. Přístroj vypněte a odpojte od sítě. Zkontrolujte, zda je filtr řádně umístěn v nádobě na džus. Výstupky na dně filtru by měly přesně zapadnout na hnací hřídel. Zkontrolujte, zda filtr není poškozen. Trhliny, praskliny, uvolněný strouhací disk nebo jiné nesrovnalosti mohou způsobit špatné fungování.
Eesti 21 Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Ohtlik - Ärge kastke mootorit vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. Hoiatus - Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas seadme alusele märgitud pinge vastab vooluvõrgu omale. Ärge kasutage seadet kui toitejuhe, pistik või mõni muu osa on kahjustatud.
Eesti K Viljaliha nõu Alustamine Mahlapressi ettevalmistamine 1 Puhastage kõiki äravõetavaid osi (vt pt „Puhastamine”). 2 Tõmmake toitejuhe seadme taga olevast juhtmehoidikust välja. 3 Lükake tila mahlakoguja külge (Jn 2). 4 Pange mahlakoguja seadmesse ja sisestage filter mahlakogujasse.Veenduge selles, et filter oleks kindlalt vedava võlli külge kinnitatud (Jn 3). Kontrollige filtrit enne, kui hakkate seadet kasutama.
Eesti 23 Näpunäiteid - Kasutage värskeid puu- ja juurvilju, sest need on mahlasemad. Ananassid, punapeedid, sellerivarred, õunad, kurgid, porgandid, spinat, melonid, tomatid ja viinamarjad on eriti sobivad mahlapressis töötlemiseks. Te ei pea eemaldama õhukest nahka või koort. Ainult paks koor, nt apelsinide, ananasside või keetmata punapeetide koor tuleb eemaldada. Seemnekividega puuviljast mahla valmistamiseks eemaldage enne mahlategemist seemnekivid. Õunamahl muutub kiiresti pruuniks.
- Eesti eemaldage kaas; eemaldage mahlanõu koos filtriga; eemaldage mahlakogujalt tila. 3 Puhastage osi nõudepesuharjaga vähese nõudepesuvedelikuga kuumas vees ja seejärel loputage kraani all. Märkus: Filtri puhastamiseks kasutage harja. Märkus: Kõiki osi, v.a mootorit võite ka nõudepesumasinas pesta. 4 Puhastage mootorit niiske lapiga. Kasutusest kõrvaldamine - Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia.
Eesti 25 Häire Lahendus Juhul kui avastate filtris mõra või filter on mingil muul viisil kahjustatud, ärge seadet rohkem kasutage ning võtke ühendust Philipsi hoolduskeskusega. Mahl ei jookse kannu, Veenduge, et tila oleks mahlakogujale korralikult kinnitatud. kuid pritsib pinnale, millel seade seisab.
Hrvatski Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe. Opasnost - Nemojte nikada uranjati jedinicu motora u vodu ili neku drugu tekućinu i ne ispirite je pod vodom. Upozorenje - Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na podnožju aparata naponu lokalne mreže. Nemojte koristiti aparat ako je oštećen mrežni kabel, utikač ili neki drugi dio.
Hrvatski 27 Početak korištenja Priprema sokovnika 1 Očistite odvojive dijelove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). 2 Izvucite mrežni kabel iz odjeljka za spremanje sa stražnje strane aparata. 3 Postavite žlijeb na posudu za sakupljanje soka (Sl. 2). 4 Posudu za sakupljanje soka stavite na aparat, a filter u posudu. Provjerite je li filter čvrsto pričvršćen na pogonsku osovinu (Sl. 3). Prije uporabe uvijek provjerite filter. Ako na njemu uočite pukotine ili oštećenja, aparat nemojte koristiti.
Hrvatski Savjeti - Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke, krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčice, i grožđe posebno su pogodni za cijeđenje u sokovniku. Ne morate skidati tanku kožicu ili koru. Uklonite samo debelu koru, npr. s naranči, ananasa ili sirove cikle. Ako želite cijediti voće s košticama, prvo izvadite koštice. Sok od jabuke brzo će potamnjeti. Tamnjenje soka možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi limunova soka.
Hrvatski 29 3 Očistite ove dijelove četkicom za čišćenje i toplom vodom s malo sredstva za čišćenje i zatim ih isperite pod mlazom vode. Napomena: Za čišćenje filtera koristite meku četku. Napomena: Sve dijelove osim jedinice motora možete prati u stroju za pranje posuđa. 4 Očistite jedinicu motora vlažnom krpom. Odlaganje - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Hrvatski Problem Rješenje Ako primijetite pukotine na filteru ili ako je filter na bilo koji način oštećen, prestanite koristiti aparat i obratite se najbližem Philips servisnom centru. Sok ne teče u vrč nego prska na površinu na kojoj aparat stoji. Provjerite je li žlijeb pravilno pričvršćen na posudu za sakupljanje soka.
Magyar 31 Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. Veszély! - Ne merítse a motoregységet vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. Figyelmeztetés - Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy a készülék alján lévő címkén feltüntetett hálózati feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Magyar Előkészítés A gyümölcscentrifuga előkészítése 1 Tisztítsa meg a levehető részeket (lásd a „Tisztítás” c. részt). 2 Húzza ki a tápkábelt a készülék hátulján található kábeltárolóból. 3 Pattintsa a kifolyócsövet a légyűjtőre (ábra 2). 4 Helyezze a légyűjtőt a készülékre, és helyezze a szűrőt a légyűjtőbe. Ellenőrizze, hogy a szűrő biztonságosan van-e a hajtótengelyre pattintva (ábra 3). Használat előtt mindig ellenőrizze a szűrőt.
Magyar 33 6 Az összes hozzávaló feldolgozása után, miután az összes gyümölcslé kifolyt, öntse ki a gyümölcslét az edényből egy pohárba. , Ha a hableválasztó a légyűjtő edényen van, a hab nem kerül bele a gyümölcslébe (ábra 7). Tippek: - Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert ezeknek dúsabb a leve. Az ananász, cékla, zeller, alma, uborka, répa, spenót, a dinnyefélék, paradicsom, gránátalma, narancs és szőlő különösen alkalmas a gyümölcscentrifugában való feldolgozásra.
- Magyar Távolítsa el a gyümölcshúsgyűjtőt; Vegye ki a betöltőt; Nyissa ki a rögzítőket; Vegye le a fedelet; Vegye ki a légyűjtőt a szűrővel együtt; Vegye le a légyűjtő fedelét; 3 Az alkatrészeket kefével, mosogatószeres meleg vízben tisztítsa meg, majd öblítse le a csap alatt. Megjegyzés: A szűrőt puha kefével tisztítsa meg. Megjegyzés: A motoregységen kívül minden egységet mosogatógépben is tisztíthat. 4 A motoregységet nedves ruhával tisztítsa meg.
Magyar 35 Probléma Megoldás A szűrő hozzáér az adagolócsőhöz vagy működés közben erősen rezeg. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugót. Ellenőrizze, hogy a szűrő helyesen van-e betéve a légyűjtőbe. A szűrő alján található bordák szorosan illeszkedjenek a hajtótengelyhez. Ellenőrizze, hogy a szűrő nem sérült-e meg. A repedések, karcolások, a laza darálótárcsa vagy egyéb sérülések a készülék meghibásodását okozhatják.
Қазақша Маңызды Құралды қолданар алдында осы нұсқауды мұқият оқып шағыңыз, әрі болашақта қолдануға сақтап қойыңыз. Қауіпті - Моторды суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға болмайды, немесе кран астындағы сумен шаюға да болмайды. Ескерту - - Құралды қосар алдында, құралда көрсетілген қуат, жергілікті қамтамасыз етілетін қуатқа сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Егер тоқ сымы, шанышқысы немесе құралдың басқа бөлшектері зақымдалған болса, құралды қолданбаңыз.
Қазақша 37 Шырын сыққыш (Cурет 1) A B C D E F G H I J K Итергіш Салғыш мұрны бар қақпақ Фильтр Шырын жинағыш Шөлмек Қыстырғыш Жүргізуші тұтқа Көбік ажыратқышы және герметикалық қақпағы бар шырын ыдысы Тоқ сымын сақтайтын орын Бақылау түймесі Қабықтарды жинайтын контейнер Жұмыс жасатуды бастау Шырын сыққышты дайындау 1 Бөлек бөлшектерін тазалаңыз («Тазалау» тармаған қараңыз). 2 Құралдың артқы жағында орналасқан тоқ сым сақтағыш бөлімнен тоқ сымын алыңыз.
- Қазақша 1 жылдамдық қарбыз, жүзім, қызанақ, қияр және құлпынай секілді жұмсақ жеміс жидектер мен көкөністерге арналған. 2 жылдамдық алма, сәбіз,және қызылша тәріздес жеміс жидек пен көкөністерге қолайлы. 4 Жеміс жидекті және/немесе көкөісті салғыш мұрынға салып, итергішпен жәймен айналмалы фильтірге қарай итеріңіз. Итергішке қатты салмақ түсірмеңіз, себебі ол соңғы нәтижеге әсерін тигізіп, фильтірді тоқтатып тастауы да мүмкін.
Қазақша 39 Имбирь шырыны 300 гр. имбирьді сығыңыз. Сізге итергішке қаттырақ итеру күшін салу керек (10 кг-ға дейінгі қысу күшімен). Кеңес: Егер сіз имбирь шырынын үйде жасалған шырындарға дәм беру үшін жиірек қолданбақшы болсаңыз, сіз оны алдын ала жасап алуыңызға болады. Сіз имбирь шырынын мөрленген ыдысқа құйып, тоңазытқышта бір аптаға шейін сақтап қоюыңызға болады.
Қазақша Келелі мәселе Шешім Құрал жұмыс жасамайды. Құрал қауіпсіз жүйесімен қамтамасыз етілген. Ол бөлшектер дұрыс жиналмағанда жұмыс жасамайды. Бақылау түймесі «Сөндірулі» (‘off ’) ұстанымында екендігін тексеріңіз. Содан соң, бөлшектер дұрыс орнатылғандығын және қақпақ қыстырғыштармен дұрыстап бекітілген екендігін тексеріңіз. Мотордан алғашқы бірнеше рет қолданған кезінде жаман иіс шығады. Бұл әдеттегі нәрсе.
Lietuviškai 41 Svarbu Prieš pradėdami naudotis prietaisu, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą ir saugokite jį, nes jo gali prireikti ateityje. Pavojus - Niekada nemerkite variklio į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. Įspėjimas - Prieš įjungdami prietaisą, patikrinkite, ar ant prietaiso stovo nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą. Nenaudokite prietaiso, kai kištukas, maitinimo laidas ar kitos dalys yra pažeistos.
Lietuviškai Pradžia Sulčiaspaudės paruošimas 1 Nuvalykite visas išimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“). 2 Ištraukite laidą iš maitinimo laido saugyklos, esančios prietaiso galinėje dalyje. 3 Ant sulčių rinktuvo uždėkite snapelį (Pav. 2). 4 Padėkite sulčių rinktuvą į prietaisą ir įstatykite filtrą į sulčių rinktuvą. Įsitikinkite, kad filtras saugiai užfiksuotas ant varomosios ašies (Pav. 3). Prieš naudojimą visada patikrinkite filtrą. Pastebėję įtrūkimų ar pažeidimų, nenaudokite prietaiso.
Lietuviškai 43 Patarimai - Naudokite šviežius vaisius ir daržoves, nes juose yra daugiau sulčių. Ananasai, burokėliai, salierai, obuoliai, agurkai, morkos, špinatai, melionai, pomidorai ir vynuogės yra ypač tinkami perdirbti sulčiaspaudėje. Plonų žievelių nulupti nereikia. Tik storas, t. y., apelsinų, ananasų, obuolių ir nevirtų burokėlių žieveles nulupti būtina. Jei nenorite spausti sulčių su kauliukais, prieš spausdami sultis, išimkite kauliukus. Obuolių sultys greitai paruduoja.
Lietuviškai Pastaba: Filtrą valykite švelniu šepečiu. Pastaba: Indaplovėje galima valyti visas dalis, išskyrus variklio korpusą. 4 Variklio korpusą nuvalykite drėgna šluoste. Išmetimas - Susidėvėjusio prietaiso neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos (Pav. 8). Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.
Latviešu 45 Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas - Nekad nelieciet motora bloku ūdenī vai kādā citā šķidrumā un neskalojiet to zem krāna. Brīdinājums - Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz ierīces pamatnes norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam jūsu mājās. Nelietojiet ierīci, ja bojāta tās kontaktdakša, elektrības vads vai citas sastāvdaļas.
Latviešu Darba uzsākšana Sulu spiedes sagatavošana 1 Notīriet noņemamās detaļas (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). 2 Izvelciet elektrības vadu no vada uzglabāšanas nodalījuma ierīces aizmugurē. 3 Uzlieciet snīpi uz sulas savācēja (Zīm. 2). 4 Uzvietojiet sulas savācēju uz ierīces un ievietojiet filtru sulas savācējā. Pārliecinieties, ka filtrs ir droši piemērots vadības vārpstai (Zīm. 3). Pirms izmantošanas vienmēr pārbaudiet filtru. Ja ievērojat bojājumu vai kādu plaisu, neizmantojiet vairs ierīci.
Latviešu 47 Padomi - Izmantojiet svaigus augļus un dārzeņus, jo tajos ir vairāk sulas. Ananāsi, bietes, seleriju kāti, āboli, gurķi, burkāni, spināti, melones, tomāti un granātāboli ir īpaši piemēroti pārstrādei sulas spiedē. Jums nav jāmizo augļi un dārzeņi. Jāmizo ir tikai biezas mizas, piem., apelsīnu, ananāsu un nevārītu biešu. Ja vēlaties izspiest sulu no kauleņiem, pirms sulas spiešanas izņemiet kauliņus. Ābolu sula ļoti ātri kļūst brūna. Lai palēninātu šo procesu, nedaudz pievienojot citronu sulas.
Latviešu 3 Mazgājiet šīs detaļas karstā ūdenī ar nedaudz tīrīšanas līdzekļa un tīrīšanas suku, un izskalojiet tās zem krāna ūdens. Piezīme:Tīrie filtru ar mīkstu suku. Piezīme:Varat tīrīt arī visas daļas, izņemot motora nodalījumu, trauku mazgājamajā mašīnā. 4 Tīriet motora nodalījumu ar mitru drāniņu. Atbrīvošanās no ierīces - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei.
Latviešu 49 Problēma Atrisinājums Ja filtrā esat konstatējis spraugas vai, ja filtrs ir kaut kā bojāts, vairs neizmantojiet ierīci, bet sazinieties ar tuvāko Philips servisa centru. Sula neplūst krūzē, bet izšļācas uz virsmas, uz kuras atrodas ierīce. Pārliecinieties, ka snīpis ir pareizi piestiprināts sulas savācējam.
Polski Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Niebezpieczeństwo - Nigdy nie zanurzaj części silnikowej urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj jej pod bieżącą wodą. Ostrzeżenie - - Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na podstawie urządzenia jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Polski 51 F G H I J K Zacisk Wałek napędowy Dzbanek na sok ze zdejmowanym separatorem piany i pokrywką Schowek na przewód sieciowy Pokrętło regulacyjne Pojemnik na miąższ Czynności wstępne Przygotowanie sokowirówki do użycia 1 Umyj wszystkie odłączane części (patrz rozdział „Czyszczenie”). 2 Wyciągnij przewód sieciowy ze schowka w tylnej części urządzenia. 3 Załóż dziobek na pojemniku na sok (rys. 2). 4 Umieść pojemnik na sok na urządzeniu, po czym umieść w nim filtr.
Polski Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do otworu na produkty. 5 Jeśli pojemnik na miąższ został zapełniony w trakcie pracy urządzenia, wyłącz urządzenie, ostrożnie wyjmij pojemnik na miąższ i opróżnij go. Uwaga: Załóż z powrotem pusty pojemnik na miąższ przed ponownym wyciskaniem soku. 6 Po wyciśnięciu soku ze wszystkich składników wyłącz urządzenie i poczekaj, aż filtr przestanie się kręcić. Nalej sok z dzbanka do szklanki.
Polski 53 Urządzenie najłatwiej jest umyć bezpośrednio po użyciu. 1 Wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aż filtr przestanie się kręcić. 2 - Aby zdjąć elementy odłączane z części silnikowej, postępuj w następujący sposób: Wyjmij pojemnik na miąższ; Wyjmij popychacz; Otwórz zaciski; Zdejmij pokrywkę; Wyjmij pojemnik na sok wraz z filtrem; Odłącz dziobek od pojemnika na sok.
Polski Problem Rozwiązanie Urządzenie pracuje Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. bardzo głośno, wydziela Skontaktuj się z najbliższym centrum serwisowym firmy Philips lub nieprzyjemny zapach, sprzedawcą produktów firmy Philips. nagrzewa się, wydostaje się z niego dym itp. Filtr jest zablokowany. Wyłącz urządzenie, wyczyść otwór na produkty oraz filtr i wyciskaj sok z mniejszej ilości składników. Filtr dotyka otworu na produkty lub wpada w silne drgania podczas pracy.
Română 55 Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol - Nu introduceţi blocul motor în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. Avertisment - - Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată sub aparat corespunde tensiunii locale. Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul de alimentare sau alte componente sunt deteriorate.
H I J K Română Vas pentru suc cu separator de spumă detaşabil şi capac Compartiment pentru păstrarea cablului Buton de comandă Recipient pentru pulpă Primii paşi Pregătirea storcătorului 1 Curăţaţi toate componentele detaşabile (a se vedea capitolul Curăţarea). 2 Scoateţi cablul de alimentare din compartimentul de stocare aflat în spatele aparatului. 3 Fixaţi gura de scurgere pe colectorul de suc (fig. 2).
Română 57 5 Dacă recipientul pentru pulpă se umple în timpul utilizării, opriţi aparatul, scoateţi cu grijă recipientul pentru pulpă şi goliţi-l. Notă: Înainte de a continua prepararea sucului, asamblaţi din nou vasul de colectare pentru pulpă. 6 După ce aţi procesat toate ingredientele şi curgerea sucului s-a oprit, turnaţi sucul din vas în pahar. , Dacă separatorul pentru spumă se află în vasul pentru suc, spuma este eliminată din suc (fig. 7).
Română 1 Opriţi aparatul, scoateţi-l din priză şi aşteptaţi ca filtrul să nu se mai rotească. 2 Pentru a îndepărta componentele detaşabile de pe blocul motor, procedaţi după cum urmează: - Îndepărtaţi vasul de colectare pentru pulpă; - Extrageţi elementul de împingere; - Deschideţi clemele; - Îndepărtaţi capacul; - Scoateţi colectorul de suc împreună cu filtrul: - Scoateţi gura de curgere din vasul de colectare a sucului.
Română 59 Problemă Soluţie Aparatul face mult zgomot, degajă un miros neplăcut, este prea fierbinte la atingere, scoate fum etc. Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză. Mergeţi la furnizorul dvs. Philips sau cel mai apropiat centru de service Philips pentru asistenţă. Filtrul este blocat. Opriţi aparatul, curăţaţi tubul de alimentare şi filtrul şi procesaţi o cantitate mai mică. Filtrul atinge tubul de alimentare sau vibrează puternic în timpul procesării. Opriţi aparatul şi scoateţi-l din priză.
Русский Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно - Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. Предупреждение - - - Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нём номинальное напряжение соответствует напряжению местной электросети.
Русский 61 C D E F G H I J K Фильтр Ёмкость для сока Носик Фиксатор Приводной вал Кувшин для сока со съемным пеноотделителем и крышкой Отделение для хранения сетевого шнура Переключатель режимов Контейнер для выжатых продуктов Начало работы Подготовка соковыжималки к работе 1 Очистите съёмные детали (см. главу Очистка). 2 Вытяните сетевой шнур из отделения для хранения шнура, расположенного в задней части прибора. 3 Приставьте носик к ёмкости для сока (Рис. 2).
- Русский Положение 2 (высокая скорость) подходит для более твёрдых типов овощей и фруктов, таких как яблоки, морковь и свекла. 4 Поместите фрукты и/или овощи в камеру для подачи и с помощью толкателя аккуратно протолкните внутрь к вращающемуся фильтру. Не давите сильно на толкатель, так как это может повлиять на качество получаемого сока, и даже может послужить причиной остановки фильтра. Не допускайте попадания пальцев или посторонних предметов в камеру для подачи.
Русский 63 Совет. При необходимости использовать сок имбиря почаще, чтобы приправить домашние соки, его можно приготовить заранее. Имбирный сок можно хранить в запечатанной стеклянной емкости в холодильнике до 1 недели. Очистка Запрещается использовать для чистки прибора губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители типа бензина или ацетона. Запрещается погружать блок электродвигателя в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.
Русский Проблема Способы решения Прибор не работает. Прибор оснащен системой безопасности. Он не будет работать, если детали не были правильно установлены. Убедитесь, что переключатель режимов установлен в положение off (выкл.). Затем убедитесь в том, что все детали установлены правильно и крышка плотно удерживается фиксаторами. Работающий новый прибор при первых включениях издает неприятный запах. Это нормально.
Slovensky 65 Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. Nebezpečenstvo - Pohonnú jednotku nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ju neoplachujte pod tečúcou vodou. Varovanie - - Pred pripojením zariadenia do siete sa presvedčite, či napätie uvedené na zariadení, je rovnaké ako napätie v miestnej sieti. Zariadenie nepoužívajte, ak sú zástrčka, sieťový kábel alebo iné súčiastky poškodené.
H I J K Slovensky Nádoba na džús s odnímateľným oddeľovačom peny a vekom Priečinok na odkladanie kábla Ovládací gombík Nádoba na dužinu Začíname Príprava odšťavovača na použitie 1 Očistite všetky oddeliteľné diely (pozri kapitolu „Čistenie“). 2 Kábel vytiahnite z odkladacieho priestoru v zadnej časti zariadenia. 3 Výpust nasaďte na nádobu na zachytenie džúsu (Obr. 2). 4 Nádobu na zachytenie džúsu položte na zariadenie a vložte do nej filter.
Slovensky 67 5 Ak sa nádoba na dužinu počas používania zaplní, vypnite zariadenie, opatrne vyberte nádobu na dužinu a vyprázdnite ju. Poznámka: Prázdnu nádobu na dužinu pozorne vráťte späť a až potom pokračujte v odšťavovaní. 6 Po spracovaní všetkých surovín a keď džús prestane tiecť z výpustu, nalejte džús z nádoby do pohára. , Ak je v nádobe na džús vložený oddeľovač peny, z džúsu sa oddelí pena (Obr. 7). Tipy - Používajte čerstvé ovocie a zeleninu, pretože obsahuje viac šťavy.
Slovensky 1 Zariadenie vypnite, odpojte zo siete a počkajte, kým sa filter neprestane otáčať. 2 - Odnímateľné súčiastky oddelíte od pohonnej jednotky podľa nasledujúceho postupu: vyberte nádobu na dužinu; vyberte piest; uvoľnite svorky; zložte veko; vyberte nádobu na zachytenie džúsu spolu s filtrom; z nádoby na zachytenie džúsu zložte výpust. 3 Tieto súčiastky očistite kefkou v horúcej vode s trochou prostriedku na umývanie riadu a opláchnite ich vodou.
Slovensky 69 Problém Riešenie Filter je zablokovaný. Vypnite zariadenie, vyčistite dávkovaciu trubicu a filter a spracujte menšie množstvo surovín. Filter sa dotýka dávkovacej Zariadenie vypnite a odpojte ho zo siete. Skontrolujte, či je filter trubice, alebo počas správne vložený v nádobe na zachytenie džúsu. Rebrá na dne filtra odšťavovania veľmi vibruje. musia riadne priliehať na hnací hriadeľ. Skontrolujte, či filter nie je poškodený.
Slovenščina Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Motorne enote nikoli ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo tekočino ter je ne spirajte pod pipo. Opozorilo - Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na podstavku aparata navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja. Aparata ne uporabljajte, če je poškodovan vtikač, kabel ali katera druga komponenta.
Slovenščina 71 K Posoda za tropine Začetni koraki Priprava sokovnika 1 Očistite snemljive dele (oglejte si poglavje “Čiščenje”). 2 Iz prostora za shranjevanja na zadnji strani aparata izvlecite omrežni kabel. 3 Dulec namestite na zbiralnik za sok (Sl. 2). 4 Zbiralnik za sok postavite na aparat in vanj filter. Prepričajte se, da je filter varno nameščen na pogonsko os (Sl. 3). Pred uporabo preverite filter. Če opazite razpoke ali poškodbe, aparata ne uporabljajte.
Slovenščina Nasveti - Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebujeta več soka. Za obdelavo v sokovniku so primerni predvsem ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača, melone, paradižniki in grozdje. Lupin ali luščin ni potrebno odstranjevati. Odstraniti je treba le debelejše lupine, na primer od pomaranč, ananasa in surove pese. Če želite iztiskati sadje s koščicami, jih pred iztiskanjem odstranite. Jabolčni sok zelo hitro porjavi.
Slovenščina 73 Opomba:Vse dele razen motorne enote lahko pomijete tudi v pomivalnem stroju. 4 Motorno enoto očistite z vlažno krpo. Odstranjevanje - Aparata po preteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja (Sl. 8). Garancija in servis Za informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.
Srpski Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost - Ne uranjajte jedinicu motora u vodu ili neku drugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom. Upozorenje - - Pre priključenja uređaja proverite da li napon naznačen na donjem delu aparata odgovara naponu lokalne električne mreže. Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni.
Srpski 75 H I J K Bokal za sok sa pomičnim mehanizmom za odvajanje pene i poklopcem Pregrada za odlaganje kabla Regulator Spremište za pulpu Stavljanje u pogon Priprema sokovnika 1 Očistite sve odvojive delove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). 2 Izvucite kabl za napajanje iz odeljka za odlaganje kabla na zadnjoj strani uređaja. 3 Pričvrstite grlić na posudu za sakupljanje soka (Sl. 2). 4 Postavite posudu za sakupljanje soka na aparat i stavite filter u posudu za sakupljanje soka.
Srpski 5 Ukoliko se posuda za pulpu napuni tokom upotrebe, isključite aparat, pažljivo izvadite posudu sa pulpom i ispraznite je. Napomena: Ponovo sastavite ispražnjeno spremište za pulpu pre nego što nastavite sa ceđenjem. 6 Pošto ste obradili sve sastojke i nakon što je sok prestao da ističe, sipajte sok iz bokala u čašu. , Ukoliko se mehanizam za uklanjanje pene nalazi u bokalu za sok, pena se uklanja sa soka (Sl. 7). Saveti - Koristite sveže voće i povrće, pošto ono sadrži više soka.
Srpski 77 2 - Da uklonite pomične delove sa motora, učinite sledeće: Skinite spremište za pulpu; Izvadite potiskivač; Otvorite stezaljke; Skinite poklopac. Izvadite posudu za prikupljanje soka zajedno sa filterom.. Skinite grlić sa posude za sakupljanje soka. 3 Očistite ove delove pomoću četke za čišćenje, u vrućoj vodi sa nekim tečnim sredstvom za čišćenje i isperite ih pod mlazom vode. Napomena: Koristite meku četkicu da očistite filter.
Srpski Problem Rešenje Filter dodiruje ivice otvora za hranu ili izaziva jake vibracije tokom obrade hrane. Isključite aparat iz struje i izvucite kabl iz utičnice. Proverite da li je filter pravilno postavljen u posudu za sakupljanje soka. Rebra u podnožju filtera trebalo bi da budu pravilno podešena na pogonsku osovinu. Proverite da li je filter oštećen. Pukotine, slomljeni delovi, olabavljeni rešetkasti disk ili druge nepravilnosti mogu izazvati kvar.
Українська 79 Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно - Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Попередження - - Перед тим, як приєднувати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на корпусі пристрою, із напругою у мережі. Не використовуйте пристрій, якщо штекер, шнур живлення або інші компоненти пошкоджено.
G H I J K Українська Привідний вал Глек для соку зі знімним відокремлювачем піни та кришкою Відділення для зберігання шнура Регулятор Контейнер для м’якоті Початок роботи Підготовка соковижималки 1 Почистіть усі знімні частини (див. розділ “Чищення”). 2 Витягніть шнур живлення з відділення для зберігання шнура на задній частині пристрою. 3 Встановіть носик на збирач соку (Мал. 2). 4 Помістіть на пристрій збирач соку і вставте в нього фільтр.
Українська 81 5 Якщо під час використання збирач м’якоті наповнюється, вимкніть пристрій, обережно вийміть збирач м’якоті і спорожніть його. Примітка: Знову закріпіть порожній контейнер для м’якоті перед тим, як продовжувати роботу. 6 Коли всі продукти оброблені, і весь сік витік, вилийте сік із глека у склянку. , Якщо у глекові для соку є відокремлювач піни, піна відокремлюватиметься від соку (Мал. 7). Поради - Використовуйте свіжі фрукти та овочі, адже в них міститься більше соку.
Українська Чищення Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. Ніколи не занурюйте блок двигуна у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. Пристрій легше чистити одразу ж після використання. 1 Вимкніть пристрій, вийміть штекер з розетки і почекайте, доки фільтр не перестане обертатися.
Українська 83 Проблема Вирішення Під час першого використання з двигуна виходить неприємний запах. Це нормально. Якщо з пристрою продовжує виходити неприємний запах після кількох разів використання, перевірте, чи обробляється не надто велика кількість продуктів. Також пам’ятайте, що пристрій не повинен працювати надто довго. Пристрій дуже шумить, видає неприємний запах, надто гарячий на дотик, з нього виходить дим тощо. Вимкніть пристрій і витягніть шнур із розетки.
2 3 4 6 7 8 5
4222.002.6680.