HR1851
1 A B C D M E G F L H I J K
HR1851 English 6 Български 12 Čeština 18 Eesti 24 Hrvatski 30 Magyar 36 Қазақша 42 Lietuviškai 48 Latviešu 54 Polski 60 Română 66 Русский 72 Slovensky 78 Slovenščina 84 Srpski 90 Українська 96
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Do not remove the pulp container when the appliance is operating. -- Always unplug the appliance after use. -- Noise level: Lc = 86 dB(A) Electromagnetic fields This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use 1 Clean all detachable parts (see chapter ‘Cleaning’).
English Do not exert too much pressure on the pusher, as this could affect the quality of the end result and it could even cause the filter to come to a halt. Never insert your fingers or an object into the feeding tube. 5 After you have processed all ingredients and the juice flow has stopped, switch off the appliance and wait until the filter has stopped rotating. 6 Pour the juice from the jug into the glass. ,, The removable foam separator separates the foam from the juice (Fig. 8).
English 9 Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 10). Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
English -- Juice of 1/4 lemon Pineapple, peach & pear juice -- 1/2 pineapple, peeled and halved -- 2 peaches, halved and stoned -- 2 ripe pears Horseradish soup Ingredients: -- 80g butter -- 1 liter vegetable broth -- 50ml horseradish juice (approx. 1 root) -- 250ml whipping cream -- 125ml white wine -- Lemon juice -- salt -- 3-4 tbsps flour 1 Peel the horseradish with a knife. 2 Juice the horseradish. Note:This appliance can process 3kg of horseradish in approx.
English 11 Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work. The appliance is equipped with a safety system. It does not work if the parts have not been assembled correctly. Check whether the parts have been assembled correctly, but switch off the appliance before you do so.
Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг.
Български 13 -- Преди включване на уреда проверете дали всички детайли са правилно сглобени. -- Използвайте уреда само когато и двете щипки са заключени. -- Откопчавайте щипките само след като сте изключили уреда и филтърът е спрял да се върти. -- Не махайте контейнера за плодова каша по време на работа на уреда. -- Винаги изключвайте уреда от захранващата мрежа след употреба.
Български 2 Убедете се, че улеят за изливане е монтиран към колектора и че каната за сок е поставена под улея. 3 Завъртете регулиращия ключ в положение 1 (бавни обороти) или 2 (нормална скорост), за да включите уреда. (фиг. 7) -- Скорост 1 е особено подходяща за меки плодове и зеленчуци като дини, грозде, домати и малини. -- Скорост 2 е подходяща за всички останали видове плодове и зеленчуци.
Български 15 3 Свалете колектора заедно с филтъра, след което демонтирайте улея от колектора (фиг. 9). 4 Почистете с четка за почистване всички части, с изключение на задвижващия блок, в топла вода с малко течен препарат за миене и ги изплакнете с течаща вода. Забележка: За да почистите филтъра, използвайте само мека четка. 5 Почистете задвижващия блок с мокра кърпа. В никакъв случай не потапяйте задвижващия блок във вода и не го изплаквайте с течаща вода.
Български Червено цвекло и портокал -- 450 г червено цвекло -- 3 обелени портокала Целина и грозде -- 5 стръка целина -- 400 г бяло грозде, без чепките. Силни броколи -- 4 ябълки -- 350 г броколи, без стеблата. ----- Червено изкушение 4 моркова 2 домата 2 изчистени чушки.
Български 17 Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на долните указания, свържете се с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Решение Уредът не работи. Уредът е съоръжен със защитна система. Той не работи, ако детайлите не са сглобени правилно. Проверете дали детайлите са сглобени правилно, но преди това изключете уреда.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština 19 ----- Svorky oddělejte, jen pokud je přístroj vypnutý a filtr se přestal točit. Je-li přístroj v chodu, neoddělujte nádobu na dužninu. Po použití přístroj vždy odpojte ze sítě. Hladina hluku: Lc = 86 dB(A) Elektromagnetická pole Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Čeština Na pěchovač nevyvíjejte přílišný tlak, protože by to mohlo mít vliv na kvalitu konečného výsledku a mohlo by dojít i k zastavení filtru. Do plnicí trubice nikdy nevkládejte prsty ani jiné předměty. 5 Po zpracování všech přísad a po té, co džus přestal vytékat, vypněte přístroj a počkejte až se filtr přestane točit. 6 Do sklenice nalijte džus z konvice. ,, Odnímatelný oddělovač pěny oddělí z džusu pěnu (Obr. 8). Tipy -- Používejte čerstvé ovoce a zeleninu, protože obsahují více šťávy.
Čeština 21 Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.
Čeština Ananasový, broskvový a hruškový džus -- 1/2 ananasu - oloupaný a rozpůlený -- 2 rozpůlené broskve bez pecek -- 2 zralé hrušky Křenová polévka Přísady: -- 80g másla -- 1 litr zeleninového vývaru -- 50 ml křenové šťávy (přibl. 1 kořen) -- 250 ml šlehačky -- 125 ml bílého vína -- Citrónová šťáva -- sůl -- 3-4 polévkové lžíce mouky 1 Oloupejte nožem křen. 2 Odšťavněte křen. Poznámka: Přístroj umožňuje zpracovat 3 kg křenu během cca 2 minut (doba nutná k odstranění dužiny není zahrnuta).
Čeština 23 Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Řešení Přístroj nefunguje. Přístroj je vybaven bezpečnostním systémem. Pokud by jeho jednotlivé díly nebyly správně sestaveny, nelze ho uvést do chodu.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti 25 -- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. -- Müratase: Lc = 86 dB (A) Elektromagnetilised väljad See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Ettevalmistused kasutamiseks 1 Puhastage kõiki äravõetavaid osi (vt pt „Puhastamine”).
Eesti Ärge kunagi toppige oma näppe või esemeid sisestamistorusse. 5 Kui olete kõik koostisained töödelnud ja mahla vool on peatunud, lülitage seade välja ja oodake, kuni filter lõpetab pöörlemise. 6 Kallake mahl kannust klaasi. ,, Küljestvõetav vahueraldaja eraldab mahlalt vahu (Jn 8). Vihjeid -- Kasutage värskeid puu- ja köögivilju, sest need on mahlasemad.
Eesti 27 Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole. Retseptid Allpool on toodud mõned lihtsad retseptid, mis aitavad teil kätte saada päevase vitamiinide ja mineraalide koguse.
Eesti Mädarõikasupp Koostisained: -- 80 g võid -- 1 liiter köögiviljapuljongit -- 50 ml mädarõikamahla (umbes ühe juure mahl) -- 250 ml vahukoort -- 125 ml valget veini -- sidrunimahla -- soola -- 3-4 spl jahu 1 Koorige mädarõigas noa abil. 2 Pressige mädarõigas mahlaks. Märkus: See seade suudab töödelda 3 kg mädarõigast umbes 2 min jooksul (arvestamata aega, mis kulub viljaliha eemaldamiseks).
Eesti 29 Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui te ei suuda probleemi alloleva info abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Lahendus Seade ei tööta. Seade on varustatud ohutussüsteemiga. Seade ei hakka tööle, kui osad ei ole õigesti kokku pandud. Kontrollige, kas osad on õigesti kokku pandud, kuid enne lülitage seade kindlasti välja. Esimestel seadme kasutuskordadel tuleb mootorist ebameeldivat lõhna.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski 31 -- Razina buke: Lc = 86 dB (A) Elektromagnetska polja Ovaj proizvod tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. Priprema za korištenje 1 Očistite odvojive dijelove (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). 2 Izvucite mrežni kabel iz odjeljka za spremanje sa stražnje strane aparata.
Hrvatski U otvor za umetanje nikada ne gurajte prste ili predmete. 5 Nakon što ste iscijedili sve sastojke i sok prestane istjecati, isključite aparat i pričekajte da se filter prestane okretati. 6 Izlijte sok iz vrča u čašu. ,, Odvojivi mehanizam odvaja pjenu od soka (Sl. 8). Savjeti -- Koristite svježe voće i povrće jer ono sadrži više soka. Ananas, cikla, celer, jabuke, krastavci, mrkva, špinat, dinje, rajčice, naranče i grožđe posebno su pogodni za cijeđenje u sokovniku.
Hrvatski 33 Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Hrvatski Juha od hrena Sastojci: -- 80 g maslaca -- 1 litra temeljca od povrća -- 50 ml soka od hrena (pribl. 1 korijen) -- 250 ml slatkog vrhnja -- 125 ml bijelog vina -- Sok od limuna -- sol -- 3-4 jušne žlice brašna 1 Nožem ogulite hren. 2 Iscijedite hren. Napomena: Ovaj aparat može obraditi oko 3 kg juhe od hrena za približno 2 minute (ne računajući vrijeme potrebno za vađenje pulpe).
Hrvatski 35 Rješavanje problema U ovom poglavlju opisani su najčešći problemi s kojima biste se mogli susresti prilikom korištenja aparata. Ako ne možete riješiti problem uz informacije u nastavku, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj državi. Problem Rješenje Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom. Ne može raditi ako dijelovi nisu ispravno sastavljeni. Provjerite jesu li dijelovi ispravno sastavljeni, ali prije toga isključite aparat.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar 37 ----- Csak a készülék kikapcsolása és a szűrő leállása után nyissa ki a rögzítőkapcsokat. A készülék működése közben ne vegye ki a gyümölcshúsgyűjtőt. Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból. Zajkibocsátás: Lc = 86 dB(A) Elektromágneses mezők Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos.
Magyar Ne fejtsen ki túl nagy nyomást, mert ez ronthatja a végeredményt, sőt a szűrő leállását is okozhatja. Sose nyúljon be kézzel vagy más tárggyal az adagolócsőbe. 5 Az összes hozzávaló feldolgozása és az összes lé kifolyása után kapcsolja ki a készüléket, és várja meg a szűrő forgásának leállását. 6 Töltse ki a gyümölcslevet az edényből. ,, A levehető hableválasztó elkülöníti a habot a gyümölcslétől (ábra 8). Tippek: -- Friss gyümölcsöt és zöldséget használjon, mert ezeknek dúsabb a leve.
Magyar 39 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.com, vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Magyar -- 2 érett körte Tormaleves Hozzávalók: -- 80 g vaj -- 1 liter zöldségleves (lé) -- 50 ml tormalé (kb. 1 gyökér) -- 250 ml tejszín -- 125 ml fehérbor -- Citromlé -- só -- 3-4 evőkanál liszt 1 Hámozza meg a tormát egy késsel. 2 Centrifugálja ki a tormát. Megjegyzés: A készülék 3 kg torma feldolgozására kb. 2 perc alatt képes (nem számolva a pép eltávolításához szükséges időt).
Magyar 41 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha nem sikerül megoldania a problémát az alábbi információk alapján, forduljon az országában működő Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A készülék nem működik. A készülék biztonsági rendszerrel van felszerelve. Ha az alkatrészek nincsenek megfelelően a helyükön, a készülék nem működik. Ellenőrizze az alkatrészek helyes beszerelését, de előtte kapcsolja ki a készüléket.
Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/ welcome веб-бетіне тіркеңіз.
Қазақша 43 ------- бөлшектерді немесе қосымша қондырғыларды қолданған болсаңыз, онда сіздің кепілдігіңіз өз күшін жоғалтады. Құралды тоққа қосар алдында барлық бөлшектері дұрыс орнатылғандығына көзіңізді жеткізіңіз. Бекітетін екі детальдардың екеуі де жабылғаннан соң ғана құралмен қолданыңыз. Бекітетін тетіктерді тек құрал тоқтан суырылғаннан кейін және фильтр айналғанын тоқтатқаннан кейін ғана босатуға болады. Қабықтарды жинайтын контейнерді құрал жұмыс істеп тұрғанда алуға болмайды.
Қазақша 1 Жеміс жидектерді немесе көкөністерді жуып, оларды қоректендіргіш түтікке сиятындай етіп турап, тутікке салыңыз. 2 Түтікше шырын жинағышқа орнатылып, шырын құмыра түтікшенің астында тұрғанына көзіңізді жеткізіңіз. 3 Құралды қосу үшін, бақылау түймесін 1 (төмен жылдамдық) бағдарламасына немесе 2 (қалыпты жылдамдық) бағдарламасына апарып қосыңыз. (Cурет 7) -- 1 жылдамдық қарбыз, жүзім, қызанақ, қияр және құлпынай секілді жұмсақ жеміс жидектер мен көкөністерге арналған.
Қазақша 45 -- Бекіткіштерді ашыңыз; -- Қақпақты алып тастаңыз. 3 Шырын жинағышты сүзгімен қоса алып, шырын жинағышқа қосылған түтікті алып тастаңыз (Cурет 9). 4 Құрылғының мотордан басқа барлық жерін тазалау щеткасымен жылы суға кішкене жуғыш сұйықтықты қосып жуыңыз да, су шүмегінің астында шайыңыз. Ескертпе: Сүзгіні тазалауда жұмсақ тазарту щетканың пайдалануын қадағалаңыз. 5 Моторды дымқыл шүберекпен тазалаңыз.
Қазақша Жасыл арластырма -- 2 бас фенхель (тәтті аскөк) -- 4 алма Қызылша мен апельсин -- 450 гр. қызылша -- Тазаланған 3 апельсин Сельдерей мен жүзім -- 5 сельдерей жапырағы -- 400 гр. ақ жүзім, сабақтарын алып тастаңыз. Броколли қуаты -- 4 алма -- 350 гр. броколли, сабақтарын алып тастаңыз. ----- Қызыл қызығу 4 сәбіз 2 қызанақ 2 бұрыш, бос және дәнектері алынған.
Қазақша 47 Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Шешімі Құрал жұмыс жасамайды. Құрылғы қауіпсіздік жүйесімен жабыдықталған. Егер оның бөлшектері дұрыс орнатылмаған болса, ол жұмыс істемейді. Құралдың бөлшектері дұрыс қондырылғандығын тексеріңіз, бірақ тексерер алдында құрылғыны токтан суырыңыз.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendras aprašymas (Pav.
Lietuviškai 49 -- Baigę naudotis, būtinai išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. -- Triukšmo lygis: Lc = 86 dB(A) Elektromagnetiniai laukai Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standartus. Tinkamai eksploatuojant prietaisą pagal šiame vartotojo vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Paruošimas naudoti 1 Nuvalykite visas išimamas dalis (žr. skyrių „Valymas“).
Lietuviškai Niekada nekiškite pirštų ar kitų daiktų į padavimo vamzdį. 5 Kai perdirbote visus produktus ir sultys nustojo tekėjusios, išjunkite prietaisą ir palaukite, kol filtras nustos suktis. 6 Išpilkite sultis iš ąsočio į stiklinę. ,, Nuimamas putų skirtuvas atskiria putas nuo sulčių (Pav. 8). Patarimai -- Naudokite šviežius vaisius ir daržoves, nes juose yra daugiau sulčių.
Lietuviškai 51 Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.
Lietuviškai Krienų sriuba Sudėtis: -- 80 g sviesto -- 1 litras daržovių sultinio -- 50 ml krienų sulčių (mažd. 1 šaknis) -- 250 ml plaktos grietinėlės -- 125 ml balto vyno -- Citrinų sulčių -- druskos -- 3 - 4 šaukštai miltų 1 Peiliu nuskuskite krieną. 2 Išspauskite krieno sultis. Pastaba: Šis prietaisas gali apdoroti 3 kg krienų per apytiksliai 2 minutes (neskaičiuojant tirščių indo nuėmimo laiko).
Lietuviškai 53 Greitas trikčių šalinimas Šiame skyriuje apibendrinamos problemos, dažniausiai pasitaikančios naudojantis šiuo prietaisu. Jei žemiau pateikiama informacija nepadės išspręsti problemos, kreipkitės į jūsų šalyje esantį Pagalbos vartotojams centrą. Problema Sprendimas Prietaisas neveikia. Prietaisas turi apsaugos sistemą. Jis neveiks, jeigu jo dalys sujungtos neteisingai. Išjungę prietaisą, patikrinkite, ar visos dalys sujungtos teisingai.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 55 -- Trokšņa līmenis: Lc = 86 dB (A) Elektromagnētiskais lauks Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Sagatavošana lietošanai 1 Notīriet noņemamās detaļas (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana’). 2 Izvelciet elektrības vadu no vada uzglabāšanas nodalījuma ierīces aizmugurē.
Latviešu 5 Pēc tam, kad esat pārstrādājis visus produktus un sula vairs netek, izslēdziet ierīci un nogaidiet, kamēr filtrs vairs nerotē. 6 Izlejiet sulu no krūzes glāzē. ,, Noņemamais putu atdalītājs atdalīs putas no sulas (Zīm. 8). Padomi -- Izmantojiet svaigus augļus un dārzeņus, jo tajos ir vairāk sulas. Ananasi, bietes, seleriju kāti, āboli, gurķi, burkāni, spināti, melones, tomāti, granātāboli, apelsīni un vīnogas ir īpaši piemēroti pārstrādei sulu spiedē. -- Plānas mizas nav jānoņem.
Latviešu 57 Garantija un tehniskā apkope Ja ir nepieciešams serviss vai informācija, vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips Klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams vispasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips izplatītāja. Receptes Turpmāk ir atrodamas dažas vienkāršas receptes, kas jums palīdzēs saņemt ikdienas vitamīnu un minerālvielu devu.
Latviešu Mārrutku zupa Sastāvdaļas: -- 80 g sviesta -- 1 litrs dārzeņu buljona -- 50 ml mārrutka saknes sulas (apm., 1 sakne) -- 250 ml saldā krējuma -- 125 ml baltvīna -- Citronu sula -- sāls -- 3-4 tējkarotes miltu 1 Ar nazi nomizojiet mārrutka sakni. 2 Izspiediet sulu no mārrutka saknes. Piezīme: Ar šo ierīci var apstrādāt 3 kg mārrutku aptuveni 2 minūšu laikā (neskaitot mīkstuma izņemšanai nepieciešamo laiku).
Latviešu 59 Kļūmju novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci. Ja nevarat tās atrisināt, izmantojot zemāk redzamo informāciju, sazinieties ar savas valsts Klientu apkalpošanas centru. Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Ierīce ir aprīkota ar drošības sistēmu. Tā nedarbojas, ja detaļas nav pareizi piestiprinātas. Pārbaudiet, vai detaļas ir pareizi piestiprinātas, bet pirms to darāt, izslēdziet ierīci.
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/ welcome. Opis ogólny (rys.
Polski 61 -- Nigdy nie używaj akcesoriów ani części zamiennych innych producentów ani takich, które nie są zalecane przez firmę Philips. W przypadku użycia takich akcesoriów lub części gwarancja traci ważność. -- Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. -- Oba zaciski muszą być zamknięte podczas korzystania z urządzenia. -- Zaciski można otworzyć dopiero wtedy, gdy urządzenie zostało wyłączone i filtr przestał się obracać.
Polski 2 Upewnij się, że dziobek jest przymocowany do pojemnika na sok, a dzbanek na sok jest umieszczony pod dziobkiem. 3 Aby włączyć urządzenie, przekręć pokrętło regulacyjne do pozycji 1 (mała szybkość) lub 2 (normalna szybkość). (rys. 7) -- Szybkość 1 jest odpowiednia do miękkich owoców i warzyw, takich jak arbuzy, winogrona, pomidory, ogórki i maliny. -- Szybkość 2 jest odpowiednia do pozostałych rodzajów owoców i warzyw.
Polski 63 4 Umyj wszystkie części poza częścią silnikową za pomocą szczoteczki w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń, a następnie przepłucz je pod bieżącą wodą. Uwaga: Do czyszczenia filtra używaj miękkiej szczoteczki. 5 Przetrzyj część silnikową wilgotną szmatką. Nigdy nie zanurzaj części silnikowej w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą.
Polski -- 400 g białych winogron bez ogonków Moc brokułów -- 4 jabłka -- 350 g brokułów bez ogonków ----- Czerwona pokusa 4 marchewki 2 pomidory 2 papryki bez gniazd nasiennych Sok z ćwiartki cytryny Sok z ananasa, brzoskwini i gruszki -- 1/2 ananasa, obranego i pociętego na połówki -- 2 brzoskwinie, pocięte na połówki i bez pestek -- 2 dojrzałe gruszki Zupa chrzanowa Składniki: -- 80 g masła -- 1 litr bulionu warzywnego -- 50 ml soku z chrzanu (ok.
Polski 65 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta. Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa i nie będzie działało, jeśli jego części nie zostaną prawidłowo założone. Wyłącz urządzenie i upewnij się, że części zostały prawidłowo zamocowane.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română 67 ----- Deschideţi clemele numai după ce aţi oprit aparatul şi după ce filtrul a încetat să se rotească. Nu îndepărtaţi vasul de colectare pentru pulpă în timpul funcţionării aparatului. Scoateţi întotdeauna aparatul din priză după utilizare. Nivel de zgomot: Lc = 86 dB [A] Câmpuri electromagnetice Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF).
Română -- Viteza 1 este potrivită pentru fructe şi legume moi precum pepeni, struguri, roşii, castraveţi sau zmeură. -- Viteza 2 este potrivită pentru toate celelalte fructe şi legume. 4 Introduceţi bucăţile gata tăiate în tubul de alimentare şi apăsaţi-le uşor spre filtrul rotativ cu elementul de împingere. Nu exercitaţi o presiune prea mare asupra elementului de împingere, deoarece acest lucru poate afecta rezultatul final şi poate chiar să blocheze funcţionarea filtrului.
Română 69 5 Curăţaţi blocul motor cu o cârpă umedă. Nu introduceţi unitatea motor în apă şi nici nu o clătiţi la robinet. Protecţia mediului -- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 10). Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.
----- Română Cocktail Red Temptation 4 morcovi 2 roşii 2 ardei, curăţaţi de cozi şi sâmburi Sucul de la 1/4 lămâie Suc de ananas, piersici şi pere -- 1/2 ananas, decojit şi tăiat în jumătăţi -- 2 piersici, fără sâmburi şi tăiate în jumătate -- 2 pere coapte Supă de hrean Ingrediente: -- 80 g de unt -- 1 litru de supă vegetală -- 50 ml de suc de hrean (aprox. 1 rădăcină) -- 250 ml de frişcă -- 125 ml de vin alb -- Suc de lămâie -- sare -- 3-4 linguri de făină 1 Curăţaţi hreanul cu un cuţit.
Română 71 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema folosind informaţiile de mai jos, contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează. Aparatul este dotat cu sistem de siguranţă. Nu va funcţiona atunci când componentele nu au fost asamblate corect. Verificaţi dacă aţi asamblat corect componentele, dar opriţi aparatul înainte de a efectua verificarea.
Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте изделие на сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
Русский 73 -- Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или деталями других производителей, не имеющих специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. -- Перед включением прибора убедитесь, что все детали установлены правильно. -- Прибор можно использовать, только когда оба фиксатора заблокированы. -- Разблокировать фиксаторы можно только после того, как прибор выключен и фильтр прекратил вращаться.
Русский 1 Мойте овощи и/или фрукты и разрезайте их на части перед тем как помещать их в камеру для подачи. 2 Убедитесь, что емкость для сока присоединена к носику и что кувшин для сока находится под носиком соковыжималки. 3 Чтобы включить прибор, поверните переключатель режимов в положение 1 (низкая скорость) или 2 (обычная скорость). (Рис. 7) -- Положение 1 (низкая скорость) особенно удобно для приготовления сока из мягких фруктов и овощей, таких как арбузы, виноград, томаты, огурцы и малина.
Русский 75 -- Откройте фиксаторы; -- Снимите крышку. 3 Снимите емкость для сока и фильтр, затем снимите с емкости для сока носик. (Рис. 9) 4 Все части, кроме блока электродвигателя, следует очищать с помощью щетки в теплой воде с добавлением жидкого моющего средства; затем необходимо промыть их под проточной водой. Примечание: Для очистки фильтра используйте мягкую щетку. 5 Для очистки блока электродвигателя пользуйтесь влажной тканью.
Русский Свекольно-апельсиновый сок -- 450 г свеклы -- 3 апельсина без кожуры Виноградный сок с сельдереем -- 5 стеблей сельдерея -- 400 г зеленого винограда с удаленными черенками.
Русский 77 Поиск и устранение неисправностей Данная глава посвящена наиболее общим вопросам использования прибора. Если самостоятельно справиться с возникшими проблемами не удается, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране. Проблема Способы решения Прибор не работает. Прибор оснащен системой безопасности. Прибор не будет работать, если детали собраны неправильно. Проверьте, правильно ли собраны детали, предварительно выключив прибор.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 79 -- Počas činnosti zariadenia nevyberajte nádobu na dužinu. -- Po použití vždy odpojte zariadenie zo siete. -- Deklarovaná hodnota emisie hluku je 86 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW. Elektromagnetické polia Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF).
Slovensky -- Rýchlosť 2 je vhodná na spracovanie všetkých ostatných druhov ovocia a zeleniny. 4 Pokrájané kúsky vložte do dávkovacej trubice a piestom ich jemne zatlačte nadol smerom k otáčajúcemu sa filtru. Piestom nevyvíjajte príliš veľký tlak, pretože by to mohlo ovplyvniť kvalitu odšťavovania a mohli by ste dokonca zastaviť otáčanie filtra. Do dávkovacej trubice nikdy nesiahajte prstami ani žiadnymi predmetmi.
Slovensky 81 Životné prostredie -- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie (Obr. 10). Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.
Slovensky -- 2 papriky bez jadra a semienok. -- Šťava z 1/4 citróna Džús z ananásu, broskýň a hrušiek -- 1/2 ošúpaného ananásu -- 2 broskyne, rozpolené a bez kôstky -- 2 zrelé hrušky Chrenová polievka Zloženie: -- 80 g masla -- 1 liter zeleninového vývaru -- 50 ml chrenovej šťavy (približne 1 koreň) -- 250 ml šľahačky -- 125 ml bieleho vína -- Citrónová šťava -- soľ -- 3 – 4 lyžice múky 1 Chren očistite nožom. 2 Vytlačte z chrenu šťavu.
Slovensky 83 Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje zhrnutie najbežnejších problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní zariadenia. Ak neviete problém vyriešiť pomocou nižšie uvedených informácií, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. Problém Riešenie Zariadenie nefunguje. Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom. Nezačne pracovať, kým nie sú všetky súčasti správne zmontované.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 85 Elektromagnetna polja Ta Philipsov aparat ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Priprava za uporabo 1 Očistite snemljive dele (oglejte si poglavje “Čiščenje”). 2 Iz prostora za shranjevanja na zadnji strani aparata izvlecite omrežni kabel. 3 Na zbiralnik za sok namestite dulec (Sl. 2).
Slovenščina 5 Ko ste iztisnili vse sestavine in je sok prenehal pritekati, izklopite aparat in počakajte, da se filter ustavi. 6 Sok iz vrča nalijte v kozarec. ,, Snemljivi ločevalnik pene ločuje peno od soka (Sl. 8). Nasveti -- Uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebujeta več soka. Še posebej primerni za obdelavo v sokovniku so ananas, pesa, stebla zelene, jabolka, kumare, korenje, špinača, melone, paradižniki, pomaranče in grozdje. -- Tankih olupkov ni treba odstranjevati.
Slovenščina 87 Garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca.
Slovenščina Hrenova juha Sestavine: -- 80 g masla -- 1 liter zelenjavne jušne osnove -- 50 ml hrenovega soka (pribl. 1 korenina) -- 250 ml smetane za stepanje -- 125 ml belega vina -- Limonin sok -- sol -- 3-4 žlice moke 1 Z nožem olupite hren. 2 Iztisnite sok iz hrena. Opomba:Ta aparat lahko obdela 3 kg hrena v približno 2 minutah (brez časa, potrebnega za odstranjevanje tropin).
Slovenščina 89 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težav s temi nasveti ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Rešitev Aparat ne deluje. Aparat je opremljen z varnostnim sistemom in ne bo deloval, če sestavni deli niso pravilno nameščeni. Preverite, ali so sestavni deli pravilno nameščeni, vendar pred tem aparat izklopite.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 91 -- Nemojte da skidate posudu za pulpu dok aparat radi. -- Aparat posle upotrebe uvek isključite iz napajanja. -- Jačina buke: Lc = 86 dB (A) Elektromagnetna polja Ovaj Philips aparat je usklađen sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni.
Srpski 4 U otvor za hranu stavite iseckane komade i lagano ih pritisnite potiskivačem prema rotirajućem filteru. Ne pritiskajte previše potiskivač jer to može da utiče na kvalitet krajnjeg rezultata, a može čak da izazove i zaglavljivanje filtera. Nikada ne gurajte prste ili objekte u otvor za hranu. 5 Nakon što obradite sve sastojke i sok prestane da ističe, isključite aparat i sačekajte da se filter zaustavi. 6 Sipajte sok u čašu iz bokala.
Srpski 93 Zaštita okoline -- Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline (Sl. 10). Garancija i servis Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite web-stranicu kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
Srpski Sok od ananasa, breskve & kruške -- 1/2 ananasa, oljuštenog i prepolovljenog -- 2 breskve, prepolovljene i bez koštice -- 2 zrele kruške Supa od rena Sastojci: -- 80 g putera -- 1 litar supe od povrća -- 50 ml soka od rena (pribl. 1 koren) -- 250 ml šlaga -- 125 ml belog vina -- Sok od limuna -- so -- 3-4 kašike brašna 1 Ogulite ren sa nožem. 2 Iscedite ren. Napomena: Ovaj aparat može da obradi 3 kg supe od rena za približno 2 minuta (ne uključujući vreme potrebno za vađenje pulpe).
Srpski 95 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima se možete sresti prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, kontaktirajte Centar za brigu o potrošačima u vašoj zemlji. Problem Rešenje Aparat ne radi. Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom. Neće raditi ako delovi nisu propisno montirani. Proverite da li su delovi pravilno sklopljeni, ali pre toga isključite aparat.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/ welcome. Загальний опис (Мал.
Українська 97 -- Перед тим, як вмикати пристрій, перевірте, чи усі деталі правильно встановлені. -- Використовуйте пристрій лише тоді, коли обидва затискачі зафіксовані. -- Розблоковуйте затискачі лише тоді, коли Ви вимкнули пристрій, а фільтр перестав обертатися. -- Не виймайте контейнер для м’якоті, коли пристрій працює. -- Після використання завжди від’єднуйте пристрій від мережі.
Українська 3 Щоб увімкнути пристрій, поверніть регулятор в положення 1 (низька швидкість) або 2 (нормальна швидкість). (Мал. 7) -- Швидкість 1 найкраще підходить для м’яких фруктів та овочів, наприклад, кавунів, винограду, помідорів, огірків та малини. -- Швидкість 2 підходить для усіх інших видів фруктів та овочів. 4 Покладіть порізані шматки продуктів в отвір для подачі й за допомогою штовхача легенько потисніть їх донизу до фільтра, що обертається.
Українська 99 4 Почистіть всі деталі, крім блока двигуна, за допомогою щітки для чищення в теплій воді з миючим засобом та сполосніть їх водою з-під крана. Примітка: Для чищення фільтра використовуйте лише м’яку щіточку. 5 Блок двигуна почистіть вологою ганчіркою. Ні в якому разі не занурюйте блок двигуна у воду і не мийте його під краном. Навколишнє середовище -- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки.
Українська -- 400 г білого винограду без стебел. Міць брокколі -- 4 яблука -- 350 г брокколі без стебел. ----- Червона спокуса 4 морквини 2 помідори 2 перці без серцевини та зерен. Сік з 1/4 лимона Сік з ананаса, персиків та груш -- 1/2 почищеного і розрізаного навпіл ананаса -- 2 розділених навпіл персика без кісточок -- 2 дозрілі груші Суп з хрону Інгредієнти: -- 80 г масла -- 1 л овочевого відвару -- 50 мл соку хрону (прибл.
Українська 101 Усунення несправностей У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у Вашій країні. Проблема Вирішення Пристрій не працює. Пристрій обладнано системою безпеки. Він не працюватиме, якщо частини пристрою неправильно закріплені. Перевірте, чи частини пристрою закріплені належним чином, але перед цим вимкніть пристрій.
2 3 4 5 6 7 8 9 10
4222.002.6227.