HR1840
L M K N O J P I H Q G R E F S D C B T A
ENGLISH 6 POLSKI 16 ROMÂNĂ 26 РУССКИЙ 35 ČESKY 46 MAGYAR 55 SLOVENSKY 65 УКРАЇНСЬКІЙ 75 HRVATSKI 85 EESTI 94 LATVISKI 103 LIETUVIŠKAI 112 SLOVENŠČINA 121 БЪЛГАРСКИ 130 HR1840 SRPSKI 141
ENGLISH Introduction The appliance has been equipped with a built-in safety lock that prevents it from functioning if the accessories have been assembled incorrectly or have not been assembled at all. Never use the accessories to turn the appliance on and off! Important ◗ Please read these instructions carefully and look at the illustrations before using the appliance. ◗ Keep these instructions for further reference. ◗ This appliance is intended for household use only.
ENGLISH General description A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Cord storage Speed selector with 2 speeds and pulse setting (M) Quick Clean button Motor unit Driving Shaft Juice cup Clamp for (un) fastening the lid Pulp container Sieve Lid of juice extractor Feeding Tube Pusher Stopper Opening for adding ingredients Lid of jar Spout Blender jar Rubber sealing ring Knife unit Cleaning brush Preparing the appliance for use Wash all accessories and detachable parts (see section 'Cleaning').
ENGLISH 8 C 3 Mount the jar unit onto the motor unit. Fix it by turning it in the direction of the arrow. 1 Be careful not to exert too much pressure on the handle of the jar. 2 C 4 Put the ingredients in the jar. Never fill the jar with ingredients that have a temperature of over 80cC. C 5 Press the lid into place. 6 Place the stopper into the opening in the lid and turn it until it is firmly fixed. To avoid spillage, always insert the stopper into the lid before you start processing.
ENGLISH 9 For recipes see further on in this booklet. Tips To avoid spillage, never fill the jar above the maximum level indication (1,5 litres), particularly not when you are blending hot liquids. C ◗ Liquid ingredients (e.g. oil) can be poured into the blender jar while the appliance is running through the opening in the stopper. ◗ While the motor is running, ingredients can be added into the blender through the opening in the lid. Do not run the blender for more than 3 minutes at a time.
ENGLISH C C 2 1 C C C 2 Insert the sieve. Always check the sieve before use. Do not use the sieve if you notice any damage on it like cracks, fissures, opening on metal screen or loose grater disc. In case of a damaged sieve, contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
ENGLISH 11 Tips ◗ If the pulp container is full during processing, switch the appliance off and wait until the sieve has completely stopped rotating. Unfasten the clamp and remove the lid. Remove the sieve. Detach the pulp container from the motor unit by turning it to the right and remove it. Empty the pulp container and clean the sieve. Reassemble the juice extractor and switch it on again.
ENGLISH Blender, quick cleaning C C 1 Pour lukewarm water and some washing-up liquid into the blender jar. Do not exceed the maximum quantity of the jar (1.5 litre). 2 Assemble the lid and the stopper. 3 Let the appliance run for a few seconds by pressing the Quick Clean button. 4 Detach the blender jar, remove the lid and stopper and rinse them with clean water. 5 For better cleaning, remove the knife unit from the blender jar.
ENGLISH 13 Recipes for the Juice Extractor and Blender combination With the Juice & Co you can experiment endlessly and try out all kind of recipes.You can make delicious juices, shakes, soups and sauces in no time at all.To give you an idea of the possibilities, we have included a number of recipes which will certainly prove a success.
ENGLISH B in the blender together with the fruit juice, the honey and the buttermilk to create a delicious shake. Tip: replace the buttermilk with quark or yoghurt to create a tasty and healthy dessert. Ice-cold shake for a tropical day (two glasses) B B 1/2 pineapple 2 apples 1 pink grapefruit ice cubes (approx. 2 full glasses) Skin the pineapple and peel the grapefruit, rinse the apples and cut everything into pieces. Process them in the juice extractor and collect the juice.
ENGLISH 15 Troubleshooting guide Problem Solution The appliance does not work The appliance is provided with a safety system. If accessories are not properly connected with the motor unit, the appliance does not work. Check whether the accessories have been connected in the right way (see the various sections).Turn off the appliance first! The knife unit / motor unit is blocked. Turn off the appliance and process a smaller quantity.
POLSKI Wstęp Urządzenie zostało wyposa one we wbudowany zamek bezpieczeństwa zapobiegający działaniu w przypadku niezało enia lub nieprawidłowego zało enia akcesoriów. Nigdy nie korzystaj z akcesoriów w celu włączenia lub wyłączenia urządzenia! Ważne ◗ Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję oraz zapoznaj się z ilustracjami. ◗ Zachowaj tę instrukcję do ewentualnej późniejszej konsultacji. ◗ Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
POLSKI 17 Opis ogólny A Schowek na przewód sieciowy B Przełącznik obrotów z 2 prędkościami oraz pozycją pracy impulsowej (M) C Przycisk Quick Clean (szybkiego mycia) D Część silnikowa E Wałek napędzający F Kubek na sok G Klamra do zamykania (i otwierania) pokrywy H Pojemnik na miazgę I Sitko J Pokrywa wyciskarki soku K Lej wsypowy L Popychacz M Zatyczka N Otwór na składniki O Pokrywa dzbanka P Dziobek Q Dzbanek blendera R Gumowy pierścień uszczelniający S Część tnąca T Szczotka do czyszczenia Przygotowan
POLSKI C 2 Połącz część tnącą z dzbankiem blendera obracając nim w kierunku wskazanym strzałką. C 3 Załóż dzbanek na część silnikową. Zamocuj go obracając nim w kierunku wskazanym strzałką. 1 Nie wywieraj zbyt du ego nacisku na uchwyt blendera. 2 C 4 Włóż składniki do dzbanka. Nie napełniaj dzbanka składnikami o temperaturze powy ej 80cC. C 5 Wciśnij pokrywę na właściwe jej miejsce. 6 Umieść zatyczkę w otworze pokrywy i przekręć nią, aż zostanie trwale zamocowana.
POLSKI C 19 8 Wybierz żądaną prędkość - urządzenie włączy się. Jeśli nie jesteś pewien (pewna), jaką wybrać prędkość, mo esz zawsze skorzystać z prędkości najwy szej (prędkość 2). ◗ Aby uruchomić urządzenie tylko na kilka sekund, ustaw przełącznik w pozycji M (Moment) i natychmiast go zwolnij. Powtarzaj tę czynność tak często, jak jest to niezbędne. 9 Aby wyłączyć urządzenie, ustaw przełącznik w pozycji 0. Nie wolno włączać lub wyłączać urządzenia przez obrót dzbankiem.
POLSKI Wyciskarka soku ◗ Z wyciskarki soku należy korzystać w celu przygotowywania świeżego soku owocowego. Miazga, pestki i skórki zostaną usunięte. C C C 2 1 C 1 Załóż pojemnik na miazgę na część silnikową i obróć nim w kierunku wskazanym strzałką, aż zostanie trwale zamocowany. 2 Załóż sitko. Zawsze przed u yciem sprawdzaj stan sitka.
POLSKI 8 Gdy sok się już nie wylewa, wyłącz urządzenie i nie zwalniaj klamry, dopóki nie ustaną obroty sitka. 9 Wyjmij kubek na sok. B 21 W dalszej części niniejszej instrukcji zamieszczono przepisy. Nie pozwól, aby wyciskarka soku pracowała nieprzerwanie przez ponad dwie minuty. Jeśli w ciągu 2 minut nie skończyłaś/łeś wyciskania soku wyłącz urządzenie i, zanim włączysz je ponownie, odczekaj dwie minuty a ostygnie.
POLSKI Nie u ywaj środków szorujących, rących, alkoholu, itp. 1 Odłącz urządzenie od zasilania, zdemontuj wykorzystane akcesoria i części, po czym umyj je w ciepłej wodzie z dodatkiem środka do mycia naczyń. 2 Opłucz pod kranem wszystkie umyte akcesoria i części. Blender, szybkie mycie C C 1 Wlej do dzbanka blendera ciepłą wodę z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Nie przekraczaj maksymalnej pojemności dzbanka (1,5 litra). 2 Złóż pokrywę i zatyczkę.
POLSKI 23 Przepisy dotyczące wykorzystania urządzenia kombi:wyciskarki soku i blendera Wykorzystując soki i warzywa mo esz bez końca eksperymentować oraz wypróbowywać wszystkie rodzaje przepisów. Mo esz błyskawicznie przygotowywać wspaniałe soki, koktajle, zupy i sosy. Aby zapoznać cię z mo liwościami, załączyliśmy kilka przepisów, które z pewnością odniosą sukces.
POLSKI - 300 ml maślanki B Obierz ze skórki owoc kiwi i pomarańczę.Włó je razem z jabłkiem do wyciskarki. Obierz owoc mango i banan, a następnie wymieszaj w blenderze wraz z sokiem z wyciskarki, miodem i maślanką - efektem będzie otrzymasz smakowity koktajl. B Wskazówka: zastąp maślankę twarogiem lub jogurtem a otrzymasz smaczny i zdrowy deser.
POLSKI B 25 Ostudź zupę przenosząc ją w przykrytej misie na pół godziny do lodówki. Nale y podawać w du ych wazach stołowych, udekorować plasterkami ogórka i połówkami winogron. Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Urządzenie nie działa Urządzenie wyposa one jest w system zabezpieczający. Jeśli akcesoria nie zostały prawidłowo połączone z częścią silnikową, urządzenie nie zostanie uruchomione. Sprawdź, czy akcesoria zostały prawidłowo połączone z częścią silnikową (sprawdź ró ne części).
ROMÂNĂ Introducere Aparatul a fost echipat cu un sistem de siguranţă încorporat care previne funcţionarea acestuia dacă accesoriile nu au fost montate corect sau deloc. Nu folosiţi niciodată accesoriile pentru a opri aparatul! Important ◗ Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare cu atenţie şi să consultaţi imaginile înainte de a începe să folosiţi aparatul. ◗ Păstraţi-le pentru consultări ulterioare. ◗ Acest aparat poate fi folosit doar pentru uz menajer.
ROMÂNĂ E F G H I J K L M N O P Q R S T Arbore motor Cană suc Clemă pentru (des)prinderea capacului Colector pulpă Sită Capac storcător Tub de alimentare Împingător Opritor Orificiu adăugare ingrediente Capac vas Buză de golire Vas blender Garnitură de cauciuc Cuţit Periuţă de curăţare Pregătirea aparatului pentru utilizare Spălaţi toate accesoriile şi părţile detaşabile (consultaţi capitolul "Curăţare"). ◗ Înfăşuraţi cablul de alimentare rămas în jurul bazei aparatului.
ROMÂNĂ C 3 Montaţi unitatea vasului pe blocul motor. Fixaţi-l răsucindu-l în direcţia săgeţii. 1 Nu exercitaţi o presiune prea mare pe mânerul vasului. 2 C 4 Puneţi ingredientele în pahar. Nu umpleţi niciodată paharul cu ingrediente ce au o temperatură mai mare de 80cC. C 5 Poziţionaţi capacul. 6 Fixaţi opritorul în orificiul din capac şi răsuciţi-l până se fixează corect. Pentru a evita stropirea, introduceţi întotdeauna opritorul înainte de a începe mixarea.
ROMÂNĂ 29 Sugestii Pentru a evita stropirea, nu umpleţi niciodată vasul peste gradaţia maximă (1,5 l), în special dacă mixaţi ingrediente lichide fierbinţi. C ◗ Ingredientele lichide (de ex. uleiul) pot fi turnate în vasul blenderului în timpul funcţionării aparatului prin orificiul din opritor. ◗ În timpul funcţionării motorului, puteţi adăuga ingredientele prin orificiul din capac. Nu lăsaţi blenderul să funcţioneze mai mult de 3 minute continuu.
ROMÂNĂ C 2 1 C C C 3 Poziţionaţi capacul şi fixaţi clema apăsând-o în jos. Asiguraţi-vă că aţi fixat clema pe partea dreaptă a blocului motor Verificaţi dacă aţi montat corect capacul. 4 Poziţionaţi cana de suc. 5 Selecţionaţi viteza corespunzătoare pentru a porni aparatul. Ingrediente de preparat Viteză Fructe (moi) viteza 1 Nucă de cocos proaspătă, sfeclă (necoaptă) viteza 2 6 Introduceţi ingredientele în tubul de alimentare.
ROMÂNĂ ◗ ◗ ◗ ◗ 31 cum ar fi bananele, papaya, avocado, smochinele şi mango. Pentru a prepara aceste fructe, folosiţi blenderul. Folosiţi întotdeauna fructe şi legume proaspete.Acestea conţin mai mult suc. Frunzele şi pedunculii, cum este cazul salatei, se pot stoarce la storcător. Sucul de mere se oxidează şi capătă culoarea maro foarte repede. Pentru a încetini acest proces, adăugaţi câteva picături de zeamă de lămâie.
ROMÂNĂ 5 Pentru o curăţare temeinică, scoateţi portcuţitul din vasul blenderului. Storcător, curăţare temeinică 1 Scoateţi capacul, colectorul de pulpă şi sita. Clătiţi-le imediat după utilizare. 2 Puteţi folosi periuţa furnizată pentru curăţarea sitei. Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.
ROMÂNĂ B B 33 50 g struguri 50 g caise uscate, tăiate bucăţele unt zahăr şi scorţişoară după gust Încorporaţi făina şi ouăle cu pulpa de mere. Adăugaţi lapte atât cât să obţineţi o compoziţie destul de consistentă. Amestecaţi cu lingura strugurii şi caisele în compoziţie. Încălziţi puţin unt într-o tigaie. Luaţi din compoziţie cu o lingură pentru a pune la prăjit în tigaie, lăsând o distanţă mică.
ROMÂNĂ Gazpacho blanco (patru porţii) B B B 500 g struguri albi fără sâmburi 2 castraveţi (aprox. 750 g) 1 ceapă tocată 1 căţel de usturoi pisat 1/4 linguriţă sare 1/4 linguriţă piper alb 500 ml iaurt degresat 6 - 8 picături sos Tabasco Spălaţi strugurii şi îndepărtaţi codiţele. Stoarceţi-i în storcător. Montaţi blenderul. Puneţi sucul de struguri în blender. Curăţaţi castravetele, tăiaţi-l în două pe lungime şi scoateţi sâmburii.
РУССКИЙ 35 Введение Этот прибор оснащен встроенной защитной блокировкой работы прибора на случай, если принадлежности неправильно установлены или не установлены совсем. Нельзя использовать блокировку для включения и выключени прибора. Внимание ◗ Прежде чем пользоваться прибором, прочитайте настоящее руководство и ознакомьтесь с иллюстрациями. ◗ Сохраните настоящее руководство по эксплуатации в качестве справочного материала. ◗ Прибор предназначен для эксплуатации только в домашних условиях.
РУССКИЙ ◗ Запрещается опускать блок электродвигателя в воду или любую другую жидкость. Не мойте его под краном. Используйте влажную ткань. ◗ После эксплуатации сразу же отключите прибор, например, перед тем как снять кувшин блендера.
РУССКИЙ C 1 Наденьте уплотнительное резиновое кольцо на ободок ножевого блока. C 2 Присоедините ножевой блок к основанию кувшина блендера, повернув его по направлению стрелки. C 3 Установите кувшин блендера на блок электродвигателя. Зафиксируйте его, повернув по направлению стрелки. 37 1 Не нажимайте слишком сильно на ручку кувшина. 2 C 4 Поместите в кувшин ингредиенты. Не помещайте в кувшин ингредиенты с температурой выше 80cC.
РУССКИЙ Ингредиенты для измельчения Скорость Жидкие ингредиенты (например, шоколадное молоко, молоко с фруктами, майонез). Скорость 1 Более тяжелые ингредиенты, например, сочетание жидких и твердых ингредиентов (например, томатный соус или паштет). Скорость 2 Тяжелые, главным образом, твердые ингредиенты (например, кубики льда, супы, фасоль и т.д.) M 7 C Вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. 8 Выберите наиболее подходящую скорость, и прибор включится.
РУССКИЙ 39 ◗ Если вы не удовлетворены результатом обработки ингредиентов, установите прибор на короткое время в режим "М" несколько раз. Или перемешайте ингредиенты лопаткой (при выключенном электроприборе!) или выложите часть содержимого кувшина и обработать меньшую порцию. ◗ Для измельчения кубиков льда загружайте их через отверстие в крышке при вращающихся ножах. ◗ Для приготовления томатного сока разрежьте каждый помидор на 4 части и загружайте их в блендер через отверстие крышки.
РУССКИЙ C C C 4 Установите чашу для сока на место. 5 Выберите необходимую скорость, чтобы включить прибор. Ингредиенты для измельчения Скорость Фрукты (мягкие) Скорость 1 Свежий кокос, свекла (сырая) Скорость 2 6 Загрузите ингредиенты в загрузочную горловину. Перед началом работы порежьте фрукты на ломтики, чтобы они проходили в загрузочную горловину. 7 Слегка надавите на ингредиенты толкателем.
РУССКИЙ 41 ◗ Листья и стебли зелени, например, салат, также могут обрабатываться в этой соковыжималке. ◗ Яблочный сок быстро приобретает коричневый цвет. Несколько капель лимонного сока приостановит этот процесс. ◗ Мякоть моркови, сырой свеклы, капусты или шпината может послужить основой для супа, соуса, джема, десерта, мороженого и т.д. Доведите мякоть до кипения и добавьте пряностей. Вы можете приготовить пюре, поместив мякоть в блендер.
РУССКИЙ Соковыжималка, тщательная очистка 1 Снимите крышку, бачок для выжимок и сетчатый фильтр. Вымойте их сразу же после использования. 2 Для очистки сетчатого фильтра пользуйтесь щеткой Гарантия и обслуживание По поводу дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Web-сайт компании «Филипс» по адресу: www.philips.
РУССКИЙ 43 Яблочные оладьи B B 150 г яблочных выжимок 150 г блинной муки 2 яйца около 100 г молока 50 г изюма 50 г кураги, нарезанной кусочками масло сахар и корица по вкусу Перемешайте муку и яйца с яблочными выжимками. Добавьте молока в достаточном количестве до получения однородной массы. Добавьте к массе изюм и курагу и перемешайте ложкой. Разогрейте на сковороде немного масла. Наливайте массу на сковородку небольшими порциями, оставляя между ними небольшие промежутки.
РУССКИЙ - 1/2 небольшого зеленого или красного перца, нарезанного кусочками - маленький пучок свежего шпината или несколько веточек петрушки - 2 или 3 кубика льда. - 1 длинный стебель сельдерея для украшения B Переработайте от 6 до 8 морковин в соковыжималке. B Соберите блендер. Поместите морковный сок, овощи и шпинат или петрушку в блендер и смешивайте в течение 15-30 секунд на максимальной скорости. Добавьте кубики льда и смешивайте еще несколько секунд.
РУССКИЙ 45 Руководство по обнаружению и устранению неисправностей Проблема Устранение Электроприбор не работает. Прибор оснащен встроенной защитной блокировкой работы прибора на случай, если принадлежности неправильно установлены. Проверьте правильность установки деталей (проверьте разные части). Предварительно выключите прибор! Ножевой блок/ блок электродвигателя заблокирован. Выключите прибор и перемешайте меньшее количество ингредиентов.
ČESKY Úvod Přístroj je vybaven vestavěnou ochranou pro případ, že by bylo jeho příslušenství připojeno nesprávně nebo nebylo připojeno vůbec. Nikdy přístroj nezapojujte nebo nevypojujte připojením nebo odpojením příslušenství. Důležité ◗ Prosíme, abyste podrobně přečetli návod k obsluze a sledovali přitom příslušná vyobrazení. ◗ Návod si ponechte pro případné pozdější nahlédnutí. ◗ Přístroj je určen výhradně pro použití v domácnosti.
ČESKY E F G H I J K L M N O P Q R S T 47 Hnací hřídel. Nádobka na šťávu. Uzávěr pro zajištění/odjištění nádoby. Zásobník dužiny. Sítko. Víko odšťavňovače. Plnicí tubus. Pěchovač. Zátka. Otvor pro přidávání přísad. Víko nádoby. Výlevka. Mixovací nádoba. Pryžový těsnicí kroužek. Nožová jednotka. Kartáček k čištění. Příprava přístroje k použití Umyjte příslušenství a oddělitelné části přístroje (viz odstavec "Čištění"). ◗ Nadbytečný síťový přívod natočte kolem spodní části přístroje.
ČESKY C 3 Nádobu s nožovou jednotkou upevněte na motorovou jednotku. Zajistěte ji otočením ve směru šipky. 1 Na držadlo nádoby netlačte nadměrnou silou. 2 C 4 Do nádoby vložte přísady. Nikdy nádobu neplňte přísadami, které jsou teplejší než 80cC. C 5 Víko přitiskněte na nádobu. 6 Zátku vložte do otvoru ve víku a otočením ji řádně upevněte. Abyste zabránili vystřikování, vždy nezapomeňte do víka vložit zátku.
ČESKY 49 Praktické rady Abyste zabránili vystřikování obsahu, nikdy nádobu neplňte nad označené maximum (1,5 litru), obzvláště v případě, kdy mixujete horké tekutiny. C ◗ Tekuté přísady (například olej) můžete do nádoby přilévat za chodu otvorem v zátce. ◗ Když je motor v chodu, lze přilévat tekuté přísady otvorem ve víku. Nenechávejte motor v chodu déle než asi 3 minuty. Pokud potřebujete mixovat déle, přístroj nechte po uvedené době asi minutu vychladnout a pak pokračujte v práci další 3 minuty.
ČESKY C 2 1 C C C 3 Na nádobu položte víko a zajistěte je stlačením uzávěru směrem dolů. Ujistěte se, že je uzávěr na pravé straně motorové jednotky Zkontrolujte, zda je víko řádně nasazeno a zajištěno. 4 Vložte nádobku na šťávu. 5 Zvolte vhodnou rychlost a uveďte přístroj do chodu. Přísady ke zpracování Rychlost Ovoce (měkké) rychlost 1 Čerstvé kokosy, řepy (tuhé) rychlost 2 6 Vkládejte přísady do plnicího tubusu. Před tím však větší potraviny rozkrájejte na menší kousky.
ČESKY 51 ◗ Ovoce, které obsahuje větší množství škrobu (banány, papaya, avokádo, fíky nebo mango) není vhodné zpracovávat v odšťavňovači. Pro zpracování tohoto ovoce je vhodnější mixér. ◗ Vždy používejte čerstvé ovoce a zeleninu. Získáte více šťávy. ◗ V tomto přístroji lze též zpracovávat listy nebo stonky salátů. ◗ Jablečné šťávy velmi rychle zhnědnou.Tento proces můžete zpomalit přidáním několika kapek citrónové šťávy.
ČESKY Lepší čištění odšťavňovače 1 Odejměte víko, zásobník dužiny a sítko.Vše opláchněte ihned po použití. 2 Pro čištění sítka můžete použít přiložený kartáček. Záruka & servis Pokud byste potřebovali jakoukoli informaci nebo měli nějaký problém, podívejte se na internetovou stránku www. philips.com, případně kontaktujte Informační středisko firmy Philips, jehož telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou.
ČESKY B 53 Rozpalte máslo na pánvi. Ze směsi vytvořte na pánvi bochánky.Ty pak zploštěte a osmažte je po obou stranách až zhnědnou. Podávejte je horké a posypte je například skořicí s cukrem. Vitamínový nápoj (tři sklenice) B B 1 mango 1 banán šťáva z 1 jablka (omytého), z 1 kivi a z 1 pomeranče 2 lžičky medu (nebo více, podle chuti) 300 ml podmáslí Oloupejte kivi a pomeranč. Zpracujte je spolu s jablkem v odšťavňovači.
ČESKY B B Sestavte mixér. Do mixéru nalijte grepovou šťávu. Oloupejte okurku, podélně ji rozřízněte a vyjměte zrnka. Okurku rozřežte na tlustší plátky a přidejte je do mixéru. Přidejte ještě šalotku, česnek, sůl a pepř a krátce zapněte mixér. Směs nalijte do nádobky a smíchejte s jogurtem a tabaskem. Vše ochlaďte tak, že uzavřenou nádobku vložíte do chladničky asi na 30 minut. Podávejte ozdobené plátky okurky a půlenými grepy.
MAGYAR 55 Bevezetés A készüléknek beépített biztonsági zára van, ami megakadályozza a muködést, ha a tartozékok nincsenek helyesen felszerelve vagy egyáltalán nincsenek felszerelve. Soha ne használja a tartozékokat arra, hogy a készüléket be- vagy kikapcsolja! Fontos ◗ Elso használat elott olvassa el gondosan a használati útmutatót és nézze meg az ábrákat. ◗ A használati útmutatót tartsa meg késobbi betekintésre. ◗ A készüléket csak háztartási használatra tervezték.
MAGYAR Általános leírás A Csatlakozó kábel tároló B Fordulatszám választó 2 fordulatszámmal és impulzus beállítással (M) C Gyors tisztítás gomb D Motoregység E Meghajtó tengely F Gyümölcslé gyujto csésze G Fedél (oldó) rögzíto kapocs H Péptartály I Szita J A gyümölcs-centrifuga fedele K Adagoló cso L Nyomó rúd M Adagoló N Hozzávaló adagoló nyílás O Kancsó fedél P Kiönto Q Turmix kancsó R Gumi tömítogyuru S Késegység T Tisztító kefe A készülék előkészítése a használathoz El ször mosogasson el minden le
MAGYAR C 2 Csatlakoztassa a késegységet a turmix kancsóhoz úgy, hogy a nyíl irányába fordítja el. C 3 Szerelje a kancsót a motoregységre. Rögzítse úgy, hogy a nyíl irányába fordítja el. 57 1 Vigyázzon, ne nyomja meg túlságosan a kancsó fogantyúját. 2 C 4 Tegye a hozzávalókat a turmix kancsóba. Soha ne töltsön a turmix kancsóba 80cC-nál magasabb h mérséklet hozzávalókat. C 5 Nyomja a fedot a helyére. 6 Helyezze az adagolót a fedo nyílásába és fordítsa el addig, míg biztosan rögzül.
MAGYAR ◗ Ha a készüléket egyszerre csak néhány másodpercig akarja muködtetni, állítsa a kapcsolót M pozícóra (impulzus) és engedje el azonnal. Ezt ismételje meg, ahányszor szükséges. 9 Ha ki akarja kapcsolni a készüléket, kapcsolja 0 pozícióra. Soha ne kapcsolja be vagy ki a készüléket úgy, hogy elfordítja a kancsót. Recepteket lásd a használati útmutató végén.
MAGYAR C C C 2 1 C C C 1 59 Tegye a pép tartályt a motoregységre és fordítsa el a nyíl irányába, míg jól rögzül. 2 Tegye be a szitát. Használat elott mindig ellenorizze a szitát. Ne használja a szitát, ha bármilyen hibát fedez fel rajta, pl. repedés, nyílás a fém ernyon vagy hiányosság a reszelotárcsán. Ha a szita sérült, lépjen érintkezésbe a helyi Philips Vevoszolgálattal (a telefonszámot megtalálja a világ minden részére kiterjedo garancialevélen).
MAGYAR 9 B Vegye el a gyümölcslé gyujto csészét. Recepteket lásd a használati útmutató végén. A gyümölcs-centrifugát ne muködtesse folyamatosan 2 percnél hosszabb ideig. Ha nem fejezte be a centrifugálást, kapcsolja ki a készüléket és 2 percig hagyja hulni, mielott folytatja a munkát. Tanácsok ◗ Ha centrifugálás közben a pép tartály megtelik, kapcsolja ki a készüléket és várjon, míg a szita forgása teljesen megáll. Oldja a kapcsot és vegye le a fedot.Távolítsa el a szitát.
MAGYAR 61 1 Húzza ki a készülék hálózati csatlakozó dugóját a fali konnektorból, vegye le a használt tartozékokat és részeket és tisztítsa meg langyos, tisztítószeres vízben. 2 Öblítse le az összes lemosott tartozékot és részt vízcsap alatt. Turmix, gyors tisztítás C C 1 Töltsön a turmix kancsóba langyos vizet és kevés folyékony mosogatószert. Ne lépje túl a kancsó legnagyobb urtartalmát (1,5 liter). 2 Tegye fel a fedelet és az adagolót.
MAGYAR Receptek a gyümölcs-centrifugához és turmixhoz A Juice &Co-val (gyümölcs-centrifuga és turmix együtt) a végtelenségig kísérletezhet és kipróbálhat mindenféle receptet. Igen rövid ido alatt ízletes gyümölcsleveket, koktélokat, leveseket és mártásokat készíthet. Hogy ötletet adjunk a lehetoségekrol, bemutatunk néhány receptet, amelyek biztosan sikert fognak aratni.
MAGYAR 63 - 300 ml író B Hámozza meg a kiwit és a narancsot. Dogozza fel a gyümölcscentrifugában az almával együtt. Hámozza meg a mangót és a banánt és a turmixban keverje össze a gyümölcslével, mézzel és íróval, hogy ízletes koktélt kapjon. B Javaslat: helyettesítse az írót kvarkkal vagy joghurttal, hogy ízletes és egészséges desszertet kapjon. Jéghideg koktél trópusi napra (két pohár) B B 1/2 ananász 2 alma 1 rózsaszín grapefruit jégkockák (kb.
MAGYAR B Szerelje össze a turmix gépet.Tegye a szololevet a turmix gépbe. Hámozza meg az uborkát, felezze el hosszában és vegye ki a magját. Vágja az uborkát vastag szeletekre és a szeleteket adja a szololéhez a turmixba. Adja hozzá a mogyoróhagymát, a fokhagymát, sót és borsot és muködtesse a gépet rövid ideig.Töltse a keveréket tálba és keverje össe a joghurttal és a Tabascoval. Hibaelhárítási útmutató Probléma Megoldás A készülék nem m ködik A készüléknek biztonsági rendszere van.
SLOVENSKY 65 Úvod Zariadenie je vybavené bezpečnostným zámkom, ktorý znemožní činnosť zariadenia, ak nie je riadne, alebo vôbec pripojené jeho príslušenstvo. Nevypínajte a nezapínajte zariadenie tak, že odmontujete, alebo namontujete jeho príslušenstvo. Dôležité upozornenie ◗ Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte návod a pozrite zodpovedajúce obrázky. ◗ Návod na použitie si odložte pre prípad, že ho neskôr opäť budete potrebovať. ◗ Tento prístroj je určený len na domáce použitie.
SLOVENSKY ◗ Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 83 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
SLOVENSKY 67 C 2 Nástavec namontujte na pohonnú jednotku tak, že ním otáčate v smere šípky. C 3 Nádobu mixéra namontujte na pohonnú jednotku. Upevnite ju tak, že ju otáčate v smere šípky. 1 Dajte pozor, aby ste pri otáčaní nepôsobili na rúčku nádoby priveľkou silou. 2 C 4 Do nádoby vložte zodpovedajúce prísady. Nádobu nesmiete nikdy naplniť prísadami, ktorých teplota presahuje 80°C. C 5 Položte veko na jeho miesto. 6 Otvor vo veku uzatvorte zátkou a otočením veko upevnite.
SLOVENSKY ◗ Ak chcete, aby zariadenie pracovalo naraz len niekoľko sekúnd, zvoľte nastavenie M (Moment) a potom vypínač uvoľnite. Postup opakujte toľkokrát, koľko je potrebné. 9 Zariadenie vypnete nastavením vypínača do polohy 0. Zariadenie nikdy nevypínajte tak, že uvoľníte nádobu. V tomto návode sú uvedené aj niektoré recepty. Rady Aby ste predišli rozliatiu surovín, plňte nádobu mixéra maximálne po značku (1.5 litra), dbajte na to predovšetkým pri mixovaní horúcich kvapalín.
SLOVENSKY C C 2 1 C 69 2 Vložte sitko. Pred použitím vždy prekontrolujte sitko. Ak zistíte akékoľvek známky poškodenia, napr. praskliny, otvory prípadne je uvoľnený disk na strúhanie, sitko nepoužívajte. Ak je sitko poškodené, kontaktujte Centrum starostlivosti o zákazníka firmy Philips (telefónne čísla nájdete na celosvetov platnom záručnom liste).
SLOVENSKY Rady ◗ Ak sa počas odšťavovania naplní zásobník na dužinu, vypnite zariadenie a počkajte, kým sitko neprestane rotovať. Uvoľnite svorku a otvorte veko.Vyberte sitko. Otočení doprava odmontujte zásobník na dužinu z pohonnej jednotky.Vyprázdnite ho a očistite sitko. Poskladajte odšťavovač a znovu ho zapnite. ◗ Ak sa počas odšťavovania naplní pohár na šťavu, vypnite zariadenie a počkajte, kým sitko neprestane rotovať.Vezmite pohár na šťavu a vyprázdnite ho. Objem pohára je maximálne 700 ml.
SLOVENSKY C 71 3 Stlačte tlačidlo rýchleho čistenia a nechajte zariadenie chvíľu pracovať. 4 Odmontujte nádobu mixéra, otvorte veko a zátku a opláchnite ich vodou. 5 Pri dôkladnejšom čistení odmontujte z nádoby mixéra nástavec na čepele. Odšťavovač, dôkladnejšie čistenie 1 Otvorte veko a vyberte sitko a zásobník na dužinu. Hneď po použití ich opláchnite. 2 Na čistenie sitka môžete použiť dodanú kefku.
SLOVENSKY B B Do dužiny vmiešajte kečup, posekané bylinky, sambal a syr. Dužinu vložte do nádoby mixéra a pridajte strúhanku, vajcia a trochu soli a čierneho korenia. Zo zmesi pripravte 4 až 5 placiek. Na panvici zohrejte maslo a na miernom plameni smažte placky asi 5 minút z každej strany kým nezhnednú. Podávajte horúce.
SLOVENSKY B B 73 1 stredne veľká paradajka, ošúpaná a pokrájaná na kúsky 1/2 malej zelenej alebo červenej papriky, pokrájanej na kúsky malá hrsť čerstvého špenátu alebo niekoľko výhonkov petržlena 2 až 3 kocky ľadu 1 dlhý tenký výhonok zelerovej vňati na ozdobu Na prípravu mrkvovej šťavy v odšťavovači použite 6 až 8 mrkiev. Zostavte mixér. Do nádoby nalejte šťavu, pridajte zeleninu, špenát alebo petržlen a pri najvyššej rýchlosti nechajte 15 -30 sekúnd zmixovať.
SLOVENSKY Sprievodca pri riešení problémov Problém Riešenie Zariadenie nepracuje Zariadenie je vybavené bezpečnostným systémom. Ak nie je príslušenstvo riadne namontované na pohonnú jednotku, zariadenie nebude pracovať. Skontrolujte, či je príslušenstvo správne namontované (podľa informácií v jednotlivých častiach návodu). Pred tým však zariadenie vypnite! Nástavec s čepeľami / pohonná jednotka je blokovaný. Vypnite zariadenie a pri spracovaní pokračujte s menším množstvom surovín.
УКРАЇНСЬКІЙ 75 Вступ Пристрій оснащено вбудованим замком безпеки, що запобігає роботі пристрою, якщо приладдя встановлено неправильно або взагалі не встановлено. Ніколи не застосовуйте приладдя для ввімкнення чи вимкненн пристрою. Важливо ◗ Будь-ласка, перед тим, як використовувати пристрій, прочитайте цю інструкцію та продивіться ілюстрації. ◗ Зберігайте цю інструкцію для подальшого використання. ◗ Цей прилад призначений виключно для побутового використання.
УКРАЇНСЬКІЙ Загальний опис A Місце для шнура B Перемикач швидкості на дві неперервні швидкості та режим поштовхів (M) C Кнопка швидкого чищення ("Quick Clean") D Вузол двигуна E Привідний вал F Чашка для соку G Затискувач для кришки H Контейнер для м'якоті I Сито J Кришка соковижималки K Приймальна трубка K Штовхач M Пробка N Отвір для додавання продуктів O Кришка чаши P Трубка стоку Q Чаша міксера R Гумове кільце S Вузол ножів T Щітка для чищення Підготовка пристрою до роботи Мийте все приладдя та ча
УКРАЇНСЬКІЙ 77 C 2 Приєднайте вузол ножів до чаши міксера, повертаючи його за напрямком стрілки. C 3 Встановіть чашу на вузол двигуна. Закріпіть його, повернувши за стрілкою. 1 Не прикладайте забагато сили до ручки чаши. 2 C 4 Наповніть посудину продуктами. Ніколи не заповнюйте посудину продуктами при температу більше за 80cC. C 5 Натисніть на кришку, щоб вона стала на місце. 6 Встановіть пробку в отвір кришки та повертайте, поки вона не закріпиться щільно.
УКРАЇНСЬКІЙ C 8 Виберіть потрібну швидкість, і пристрій увімкнеться. Якщо Ви не впевнені в тому, яку швидкість обрати, завжди застосовуйте найвищу (швидкість 2). ◗ Щоб дати пристрою попрацювати лише декілька секунд, переставте перемикач у положення М (моментальний режим) та зразу відпустіть. Повторіть цю процедуру стільки разів, скільки потрібно. 9 Щоб вимкнути пристрій, переставте перемикач на "0". Ніколи не вмикайте та не вимикайте пристрій поворотом глека. Рецепти дивіться далі у брошурі.
УКРАЇНСЬКІЙ 79 Соковижималка ◗ Соковижималку можна застосовувати для приготування свіжого фруктового соку. М'якоть, кісточки та шкуринку треба видаляти. C C C 2 1 C C C 1 Встановіть контейнер для м'якоті на вузол двигуна та поверніть за стрілкою, поки він не зафіксується. 2 Вставте сито. Завжди перевіряйте сито перед використанням. Не використовуйте сито, якщо помічаєте дефекти - тріщини чи дірки у металевій гратці, чи коли тертка від'єдналася.
УКРАЇНСЬКІЙ 8 Якщо сік вже не виходить, вимкніть пристрій та почекайте, поки сито зупиниться, перед відпусканням затискувача. 9 Зніміть чашку для соку. B Рецепти дивіться далі у брошурі. Не давайте соковижималці працювати безперервно більше 2 хвилин. Якщо Ви не закінчили обробку, вимкніть пристрій, дайте йому охолонути 2 хвилини перед тим, як починати знову. Поради ◗ Якщо підчас обробки контейнер для м'якоті заповнюється, вимкніть пристрій та почекайте, поки сито повністю зупиниться.
УКРАЇНСЬКІЙ 81 Чистіть блок двигуну вологою ганчіркою. Не застосовуйте абразиви, металеві щітки, спирт тощо. 1 Витягніть штепсель із розетки, від'єднайте приладдя та частини та помийте їх у теплій воді з милом. 2 Промивайте все приладдя та частини під краном. Міксер, швидке чищення C C 1 Залийте теплу води та трохи миючої рідини у чашу. Не перевищуйте максимальну ємність чаши (1,5 л). 2 Встановіть кришку та пробку.
УКРАЇНСЬКІЙ Рецепти для соковижималки та міксера За допомогою "Juice & Co" Ви можете експериментувати скільки завгодно та пробувати всі види рецептів. Ви можете робити смачні соки, коктейлі, супи та соуси, не витрачаючи часу. Щоб дати Вам уявлення про можливості, ми додаємо декілька рецептів, які безперечно мають успіх.
УКРАЇНСЬКІЙ B B 83 Почистіть ківі та апельсин. Обробляйте у соковижималці разом із яблуком. Почистіть манго та банан, змішайте у міксері разом із фруктовим соком, медом та пахтою до утворення смачного шейку. Порада: можна замінити пахту сиром чи йогуртом для створення смачного та здорового десерту. Холодний коктейл для спекотного дня (дві склянки) B B 1/2 ананасу 2 яблука 1 рожевий грейпфрут кубики льоду (прибл.
УКРАЇНСЬКІЙ B виноградний сік, що знаходиться у міксері. Додайте шалот, часник, сіль та перець і запустіть пристрій на короткий час. Залийте суміш у чашу та перемішайте з йогуртом і табаско. Дайте супу охолонути, помістивши його у холодильник на 30 хвилин у закритій посудині. Подавайте суп у великій посудині, прикрасивши скибками огірків та розрізаними навпіл виноградинами. Можливі проблеми Проблема Рішення Пристрій не працює Пристрій оснащено системою безпеки.
HRVATSKI 85 Uvod Aparat je opremljen sigurnosnim mehanizmom koji zaustavlja rad ako su nastavci neispravno stavljeni ili ih nema. Nikad ne koristite nastavke za uključenje i isključenje aparat! Važno ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte upute i pogledajte slike. Zadržite ove upute za buduću uporabu. Ovaj aparat je namijenjen isključivo uporabi u kućanstvu.
HRVATSKI J K L M N O P Q R S T Pokrov sokovnika Cijev za stavljanje sastojaka Potiskivač Stoper Otvor za dodavanje sastojaka Pokrov posude Žlijeb Posuda mješača Gumeni brtveni prsten Rezna jedinica Četka za čišćenje Priprema aparata za uporabu Operite sav pribor i odvojive dijelove (pogledajte poglavlje "Čišćenje"). ◗ Višak mrežnog kabela omotajte oko podnožja aparata.
HRVATSKI C 4 87 Stavite sastojke u posudu. Nikada ne punite posudu sastojcima čija temperatura prelazi 80cC. C 5 Potisnite pokrov na mjesto. 6 Postavite stoper u otvor pokrova i zakrenite ga dok se dobro ne učvrsti. Kako bi izbjegli prolijevanje, prije uporabe umetnite stoper u pokrov. ◗ Preklopka za podešavanje brzine omogućuje podešavanje brzine za optimalne rezultate. Pogledajte tablicu s preporučenim brzinama.
HRVATSKI Mješač ne smije raditi dulje od tri minute odjednom. Ako niste završili miješanje nakon tri minute, prije nastavka isključite aparat na jednu minutu. ◗ Suhi sastojci ne smiju se obrađivati dulje od 1 minute. ◗ Prije stavljanja krutih sastojaka u mješač, narežite ih na manje komade. Nemojte stavljati velike količine odjednom. Stavljajte manje količine u serijama.
HRVATSKI C C C 4 Stavite posudu za sok na mjesto. 5 Odaberite odgovarajuću brzinu za uključenje aparata. Sastojci Brzina Voće (meko) brzina 1 Svježi kokos, cikla (tvrda) brzina 2 6 89 Stavite sastojke u cijev. Prije obrade narežite veće sastojke na manje komade koji stanu u cijev. 7 Lagano potisnite sastojke potiskivačem. Nemojte primjenjivati silu pri rukovanju potiskivačem, jer to može utjecati na kvalitetu konačnog rezultata i čak može blokirati cijev.
HRVATSKI Čišćenje Čišćenje aparata, pribora i nastavaka najlakše je odmah nakon uporabe. Nikad ne perite nastavke ili dijelove aparata u perilici posu a. Očistite motornu jedinicu vlažnom krpom. Nemojte koristiti abrazivna sredstva, žičane spužve, alkohol, itd. 1 Odspojite aparat iz napajanja, odvojite nastavke i dijelove i operite ih u mlakoj vodi s malo sredstva za pranje. 2 Isperite nastavke i dijelove pod slavinom.
HRVATSKI 91 Recepti za sastojke obrađene sokovnikom i mješačem U ovoj kombinaciji možete neograničeno eksperimentirati i iskušavati sve vrste recepata. Možete pripremiti ukusne sokove, frapee, juhe i umake za vrlo kratko vrijeme. Kako bismo Vam dali ideju o mogućnostima, ovdje smo naveli nekoliko dokazano uspješnih recepata.
HRVATSKI Ledeni frape za tropski dan (dvije čaše) B B 1/2 ananasa 2 jabuke 1 ružičasti grejp kocke leda (približno dvije pune čaše) Ogulite ananas i grejp, operite jabuke i sve naežite na komadiće. Obradite ih u sokovniku i načinite sok. Sastavite mješač i stavite kocke leda u mješač. Sameljite led na podešenju najviše brzine i dodajte voćni sok.
HRVATSKI 93 U slučaju problema Problem Rješenje Aparat ne radi Aparat je opremljen sigurnosnim sustavom. Ako nastavci nisu ispravno stavljeni na motornu jedinicu, aparat ne radi. Provjerite jesu li nastavci ispravno stavljeni (pogledajte razne odjeljke). Prvo isključite aparat! Rezna/motorna jedinica je blokirana Isključite aparat i obradite manju količinu sastojaka. Iz motorne jedinice osjeća se neugodan miris prilikom prvih nekoliko uporaba. To je uobičajena pojava kod prvih nekoliko uporaba.
EESTI Kasutamisjuhend Seade on varustatud turvalukustiga ning kui lisaosad ei ole ühendatud korralikult või ei ole ühendatud üldse, ei hakka seade tööle. Ärge lülitage lisaosade abil seadet sisse ja välja! Pange tähele! ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge juhendi ja joonistega. Hoidke juhend alles edaspidiseks kasutamiseks. Seade on mõeldud kasutamiseks ainult koduses majapidamises.
EESTI F G H I J K L M N O P Q R S T Mahlanõu Klamber kaane kinnitamiseks ja vabastamiseks Jäätmenõu Riivsõel Mahlapressi kaas Etteandetoru Lükkur Kork Koostisosade lisamisava Kannu kaas Tila Mikserkann Kummist tihendrõngas Tiiviknuga Puhastushari Seadme ettevalmistamine kasutamiseks Peske kõik tarvikud ja eemaldatavad lisaosad (vt lõiku 'Puhastamine'). ◗ Kerige toitejuhe ümber seadme aluse.
EESTI C 3 Paigutage kann seadmele. Kinnitage kann kohale, keerake seda noole suunas. 1 Olge ettevaatlik ning ärge vajutage liialt tugevasti kannu käepidemele. 2 C 4 Pange koostisosad kannu. Ärge kunagi pange kannu koostisosi, mille temperatuur ületab 80cC. C 5 Vajutage kaas oma kohale. 6 Paigutage kork kaanes olevasse avasse ja keerake, kuni see on täpselt kohal. Pritsimise vältimiseks sisestage kork enne töötlemise alustamist.
EESTI 97 Nõuanded Pritsmete vältimiseks ärge kunagi ületage kannule märgitud maksimumkoguse joont (1,5 liitrit), eriti kui töödeldakse tuliseid koostisosi. C ◗ Vedelaid koostisosi (näit. õli) võib valada töötavasse mikserkannu korgiava kaudu. ◗ Kui seade töötab, võib koostisosi lisada läbi kaanes oleva ava. Ärge laske seadmel korraga töötada üle 3 minuti. Kui koostisosade töötlemine ei ole veel lõpetatud, lülitage seade minutiks välja ja seejärel jätkake toimingut.
EESTI C 2 1 C C C 3 Pange kaas oma kohale ja vajutage klambrid alla. Kontrollige, kas klambrid on mootorist õigel pool. Kontrollige, et kaas oleks korralikult kohale paigutatud. 4 Pange mahlanõu kohale. 5 Valige õige töötlemiskiirus ja lülitage seade sisse. Töötlemise koostisosad Kiirus Puuviljad (pehmed) 1. kiirus Värske kookos, peet (toores) 2. kiirus 6 Pange koostisosad etteandetorusse. Enne töötlema asumist lõigake suured koostisosad etteandetorusse mahtuvateks tükkideks.
EESTI 99 ◗ Rohke tärklisesisaldusega puuvilju, nagu banaane, papaiasid, avokaadot, viigimarju ja mangosid ei pea kindlasti mahlapressis töötlema.Tarvita nende viljade töötlemiseks mikserit. ◗ Tarvita ainult värskeid puu- ja aedvilju. Need on suurema mahlasisaldusega. ◗ Mahlapressis saab töödelda ka lehti ja lehevarsi. ◗ Õunamahl värvub väga kiiresti pruuniks. Selle protsessi aeglustamiseks võib mahlale lisada tilgakese sidrunimahla.
EESTI Mahlapressi tõhusam puhastamine 1 Eemaldage kaas, jäätmenõu ja riivsõel. Loputage neid kohe pärast kasutamist. 2 Kasutage ka kaasasolevat harja riivsõela puhastamisel. Garantii ja teenindus Kui Te vajate informatsiooni või on teil probleemid tekkinud, külastage Philips Web lehekülge www.philips.com või võtke ühendus oma maa Philipsi hoolduskeskusega (lisainfo ja telefoninumbrid leiate garantiitalongilt).
EESTI 127 - võid - maitse järgi suhkrut ja kaneeli B Segage jahu ja munad õunaviljalihaga. Ühtlase taina saamiseks lisage piisavalt piima. Segage tainasse lusikatäis rosinaid ja aprikoose. B Sulatage praepannil või.Tõstke koogid lusikaga pannile, üksteisest väikeste vahemaade kaugusele.Täitke pannkoogid täidisega ja praadige keskmises kuumuses mõlemalt poolt kuldpruuuniks. Lauale anda kuumana, peale raputada maitse järgi suhkrut ja kaneeli.
EESTI Gazpacho blanko (4 portsjonit) B B B 500 g seemneteta viinamarju 2 kurki (umbes 750 g) 1 shalott, tükeldatud 1 küüslauguküüs, peenestatud 1/2 tl soola 1/4 tl valget pipart 500 g lahjat jogurtit 6-8 tilka Tabasco kastet Peske viinamarjad ja eemaldage varred.Töödelge marjad mahlapressis mahlaks ja koguge mahl nõusse. Ühendage mikser. Pange viinamarjamahl mikserisse. Koorige kurk, poolitage pikkupidi ja eemaldage seemned. Lõigake kurk õhukesteks viiludeks ja lisage mahlale.
LATVISKI 103 Ievads Ierīcē ir iebūvēts drošības slēdzis, kas ne auj tai darboties, ja piederumi ir nepareizi pievienoti vai vispār nav pievienoti. Nekad neizmantojiet piederumus, lai ieslēgtu un izslēgtu ierīci! Svarīgi! ◗ Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šīs pamācības un apskatiet zīmējumus. ◗ Glabājiet šīs pamācības turpmākām uzziņām. ◗ Ierīce ir paredzēta lietošanai mājturībā.
LATVISKI Vispārīgs apraksts A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T Elektrovada uzglabāšana Ātruma pārslēgs ar diviem ātrumiem un pulsa režīmu (M) Ātrās tīrīšanas tausti š Motora nodalījums Piedzi as vārpsta Sulas krūze Skava vāka piestiprināšanai un atbrīvošanai Biezumu tvertne Siets Sulu spiedes vāks Produktu tekne Stampa Tapi a Atvere produktu pievienošanai Trauka vāks Snīpis Miksera trauks Gumijas blīvgredzens Asme u bloks Tīrīšanas suka Ierīces sagatavošana lietošanai Nomazgājiet visus piederum
LATVISKI 105 C 2 Piestipriniet asmeņu bloku pie miksera trauka, griežot to bultiņas norādītajā virzienā. C 3 Piestipriniet trauka nodalījumu pie motora nodalījuma, griežot bultiņas norādītajā virzienā. 1 Nespiediet pārāk stipri uz trauka rokturi. 2 C 4 Ielieciet traukā produktus. Nekad nepiepildiet trauku ar produktiem, kuru temperatūra pārsniedz 80c C. C 5 Iespiediet vāku vietā. 6 Novietojiet tapiņu vāka atverē un grieziet to, līdz tā ir pilnīgi nostiprināta.
LATVISKI ◗ Lai ierīce darbotos pāris sekundes, noregulējiet slēdzi pozīcijā M (Momentum) un uzreiz atlaidiet.Atkārtojiet to tik bieži, cik nepieciešams. 9 Lai izslēgtu ierīci, noregulējiet slēdzi pozīcijā 0. Nekādā zi ā neieslēdziet un neizslēdziet ierīci, griežot trauku. Receptes ir atrodamas šīs pamācības turpmākajās noda ās. Padomi Lai produkti neizš akstītos, nepārsniedziet trauka maksimālā līme a iezīmi (1,5 litri), it īpaši, ja maisāt karstus š idrumus.
LATVISKI C C 2 1 C C C 107 2 Ievietojiet sietu. Vienmēr pārbaudiet sietu pirms lietošanas. Nelietojiet sietu, ja tas ir bojāts, ar plaisām, plīsumiem, atverēm metāla virsmā vai va īgu rīves disku. Ja siets ir bojāts, sazinieties ar Philips pakalpojumu centru savā valstī (tā telefona numurs atrodams pasaules garantijas bukletā).
LATVISKI ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ motora nodalījuma, griežot to pa labi, un noņemiet to. Iztukšojiet biezumu tvertni un iztīriet sietu. Salieciet sulu spiedi no jauna un ieslēdziet vēlreiz. Ja sulas krūze piepildās apstrādes laikā, izslēdziet ierīci un nogaidiet, kamēr siets pilnīgi apstājas. Noņemiet sulas krūzi un iztukšojiet to. Maksimālais sulas krūzes tilpums ir 700 ml. Augļi pirms apstrādes nav jāmizo. Ir jānomizo tikai biezas mizas (piemēram, apelsīniem, ananasiem vai nevārītām bietēm).
LATVISKI C 109 3 Ļaujiet ierīcei pāris minūtes darboties, piespiežot ātrās tīrīšanas taustiņu. 4 Atvienojiet miksera trauku, noņemiet vāku un tapiņu un noskalojiet tos tīrā ūdenī. 5 Lai labāk iztīrītu mikseri, izņemiet asmeņu bloku no miksera trauka. Labāka sulu spiedes tīrīšana 1 Noņemiet vāku, biezumu tvertni un sietu. Noskalojiet tos uzreiz pēc lietošanas. 2 Varat lietot komplektā iekļauto suku, lai iztīrītu sietu.
LATVISKI Ābolu pankūkas B B 150 g ābolu biezumu 150 g cepamo pulveri saturošu miltu 2 olas aptuveni 100 ml piena 50 g rozī u 50 g gabali os sagrieztu žāvētu aprikožu sviests cukurs un kanēlis pēc garšas Samaisiet cepamo pulveri saturošos miltus un olas ar ābolu biezumiem. Pievienojiet pietiekamu daudzumu piena, lai izveidotos stingra mīkla. Iemaisiet tajā rozīnes un aprikozes. Izkausējiet uz pannas nedaudz sviesta. Ar kausu lejiet mīklu uz pannas, netālu vienu kausu no otra.
LATVISKI B 111 Piestipriniet mikseri. Ielejiet burkānu sulu, ievietojiet dārze us un spinātus vai pētersī us mikserī un apstrādājiet maksimālajā ātrumā 15 - 30 sekundes. Pievienojiet ledus gabali us un apstrādājiet vēl pāris sekundes. Ielejiet kokteili glāzē un garnējiet ar garu selerijas kātu. Gazpacho blanco (4 porcijas) B B B 500 g balto vīnogu bez sēkli ām 2 gur i (aptuveni 750 g) 1 gabali os sagriezts sīpols 1 sakapāta iploka daivi a 1/4 tējk. sāls 1/4 tējk.
LIETUVIŠKAI Įžanga Prietaisas turi apsauginę spyną, neleidžiančią įjungti prietaiso, jeigu jis yra blogai surinktas arba nesurinktas visai. Niekuomet nenaudokite priedų įjungimui ir išjungimui. Svarbu žinoti ◗ Prieš pradėdami naudoti prietaisą, atidžiai perskaitykite instrukcijas. ◗ Laikykite šias instrukcijas tolimesniam naudojimui. ◗ Prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui.
LIETUVIŠKAI F G H I J K L M N O P Q R S T 113 Puodelis sultims Gnybtas dangtelio tvirtinimui Tirščių rezervuaras Sietelis Sulčiaspaud s dangtelis Padavimo vamzdis Stūmiklis Kaištis Anga produktams Ąsočio dangtis Snapelis Plaktuvo ąsotis Guminis sandarinimo žiedas Pjaustymo įrenginys Valymo šepet lis Prietaiso paruošimas naudojimui Nuplaukite visus priedus ir nuimamas dalis (žr. skyrelį "Valymas"). ◗ Jei maitinimo laidas jums per ilgas, užvyniokite jį ant prietaiso pagrindo.
LIETUVIŠKAI C 3 Uždėkite ąsotį ant variklio korpuso. Pasukite jį rodyklės kryptimi, kad įsitvirtintų. 1 Per stipriai nespauskite ąsočio rankenos. 2 C 4 Produktus sudėkite į indą. Į indą niekada ned kite produktų, jei jų temperatūra yra aukštesn , nei 80cC. C 5 Užspauskite dangtelį. 6 Uždėkite kaištį ant kiaurymės dangtelyje ir sukite, kol jis pilnai užsitvirtins. Nor dami išvengti išsiliejimo, prieš pradadant gaminti, visada uždenkite dangtelį.
LIETUVIŠKAI 115 Patarimai Kad išvengtum te išsiliejimo, niekada neužpildykite ąsočio vir maksimalaus lygio žym s (1,5 litro), ypač jeigu maišote karštus skysčius. C ◗ Skysti produktai (pvz., aliejus) gali būti pilami į plakimo ąsotį prietaiso veikimo metu per kiaurymę kaištyje. ◗ Kai prietaisas įjungtas, produktai gali būti dedami į plaktuvą per kiaurymę dangtelyje. Nenaudokit plaktuvo ilgiau kaip 3 minutes. Jeigu jūs po 3 minuči nebaig te plakti, išjunkite prietaisą ir palaukite vieną minutę.
LIETUVIŠKAI C 2 1 C C C 3 Uždėkite dangtelį ir užtvirtinkite spaustuką, paspaudę jį žemyn. Įsitikinkite, kad spaustukas yra dešin je variklio korpuso pus je Patikrinkite, ar dangtelis yra taisingai užd tas ir pritvirtintas. 4 Padėkite puodelį sultims. 5 Pasirinkite reikalingą greitį, norėdami įjungti prietasą. Naudojami produktai Greitis Vaisiai (minkšti) greitis 1 Šviežias kokoso riešutas, burok liai (kieti) greitis 2 6 Įdėkite produktus į padavimo vamzdį.
LIETUVIŠKAI 117 ◗ Kieti vaisiai, turintys daug krakmolo, tokie kaip bananai, papajos, avokadai, figos ir mangai, netinka naudoti sulčių spaudimui. Jiems apdoroti naudokite plaktuvą. ◗ Naudokite tik šviežius vaisius ir daržoves. Juose yra daugiau sulčių. ◗ Sulčiaspaudėje taip pat galima apdoroti lapus ir lapkočius (pavyzdžiui salotas). ◗ Obuolių sultys labai greitai paruduoja. Kad pristabdyti šį procesą, į sultis galima įlašinti porą lašų citrinos sulčių.
LIETUVIŠKAI 4 Nuimkite plaktuvo ąsotį, nuimkite dangtelį, kaištį ir išskalaukite juos švariu vandeniu. 5 Norėdami geriau išplauti, nuimkite pjaustymo įrenginį. Patogesnis sulčiaspaudės plovimas 1 Nuimkite dangtelį, minkštimo rezervuarą ir sietelį. Praskalaukite juos iš karto po naudojimo. 2 Sietelį valykite komplekte esančiu šepetėliu. Garantija ir servisas Jei jums reikia informacijos ar turite problemų, aplankykite Philips tinklapį www.philips.
LIETUVIŠKAI B B 119 2 kiaušiniai apie 100ml pieno 50g razinų 50g džiovintų abrikosų, supjaustytų galbal liais sviesto cukraus ir cinamono pagal skonį Išplakite miltus ir kiaušinius kartu su obuolių minkštimu. Įpilkite tiek pieno, kad tešla taptų pakankamai tiršta. Įmaišykite razinas ir abrikosus. Sviestą ištirpinkite keptuv je. Mišinį mažais samteliais pilkite ant keptuv s, vieną greta kito. Paplot lius suplokite ir kepkite ant vidutinio kaitrumo ugnies, kol jie įgaus aukso spalvą ir iškeps.
LIETUVIŠKAI Baltasis gaspačio (4 porcijos) B B B 500g baltų vynuogių be kauliukų 2 agurkai (apie 750g) 1 svogūn lis, supjaustytas gabaliukais 1 sukapota česnako skiltel 1/4 arb. š. druskos 1/4 arb. š. baltų pipirų 500ml neriebaus jogurto 6-8 Tabasco padažo lašai Vynuoges nuplaukite ir nuimkite kotelius. Sulčiaspaude išspauskite jų sultis. Surinkite plaktuvą. Supilkite į jį vynuogių sultis. Nulupkite agurką, perpjaukite jį išilgai ir išimkite s klas.
SLOVENŠČINA 121 Predstavitev Aparat je opremljen z vgrajenim varnostnim zaklopom, ki mu preprečuje delovanje, če so nastavki nepravilno nameščeni ali sploh niso nameščeni. Nikoli ne uporabljajte nastavkov za vklop ali izklop aparata! Pomembno ◗ Prosimo vas, da si pred uporabo aparata pozorno preberete ta navodila in ogledate ilustracije. ◗ Shranite ta navodila tudi za kasnejšo uporabo. ◗ Aparat je namenjen izključno uporabi v gospodinjstvu.
SLOVENŠČINA E F G H I J K L M N O P Q R S T Pogonska os Skodelica za sok Objemka za pritrditev (sprostitev) pokrova vrča Rezervoar za sadno pulpo Sito Pokrov sokovnika Lijak za dovajanje živil Potiskalo Zamašek Odprtina za dodajanje sestavin Pokrov vrča Ustnik Vrč mešalnika Gumijasto tesnilo Rezilna enota Čistilna krtačka Priprava aparata za uporabo Operite vse nastavke in snemljive dele (glejte poglavje "Čiščenje"). ◗ Ovijte odvečno dolžino kabla okoli podstavka aparata.
SLOVENŠČINA C 3 123 Montirajte vrč na motorno enoto. Pritrdite ga z zasukom v smeri puščice. 1 Pazite, da ne boste premočno pritisnili na ročaj vrča. 2 C 4 Vstavite sestavine v vrč. Vrča nikoli ne napolnite s sestavinami, ki imajo temperaturo nad 80cC. C 5 Pritisnite pokrov na svoje mesto. 6 Namestite zamašek v odprtino v vrču in ga zasukajte, da se trdno zapre. Da preprečite prelivanje, vedno vstavite zamašek v vrč, preden začnete z obdelovanjem.
SLOVENŠČINA Nasveti Da se izognete prelivanju, nikoli ne napolnite vrča preko oznake maksimalnega nivoja (1.5 litra), zlasti ne takrat, ko mešate vroče tekočine. C ◗ Tekoče sestavine (npr. olje) lahko vlijete v vrč mešalnika medtem, ko aparat deluje, skozi odprtino v zamašku. ◗ Medtem, ko aparat deluje, lahko sestavine dodajate v vrč mešalnika skozi odprtino v vrču. Mešalnika ne pustite delovati več kot tri minute neprekinjeno.
SLOVENŠČINA C 2 1 C C C 125 3 Namestite pokrov na svoje mesto in na koncu pritrdite objemko s potiskom navzdol. Pazite, da bo objemka na desni strani motorne enote. Preverite, ali je pokrov pravilno nameščen in pritrjen. 4 Postavite skodelico za sok na svoje mesto. 5 Izberite pravilno hitrost, da vklopite aparat. Sestavine za obdelavo Hitrost Sadje (mehko) hitrost 1 Sveži kokosov oreh, pesa (trda) hitrost 2 6 Vstavite sestavine v lijak za dovajanje živil.
SLOVENŠČINA ◗ Sadje, ki vsebuje veliko škroba, kot na primer banane, papaja, avokado, fige in mango, ni primerno za obdelavo v sokovniku. Za obdelavo tega sadja uporabite mešalnik. ◗ Vedno uporabljajte sveže sadje in zelenjavo, ker vsebuje več soka. ◗ V sokovniku lahko obdelate tudi listje in listnata stebla, kot npr., zeleno solato. ◗ Jabolčni sok hitro porjavi.Ta proces lahko upočasnite tako, da mu dodate nekaj kapljic limoninega soka.
SLOVENŠČINA 127 Sokovnik, boljše čiščenje 1 Odstranite pokrov, rezervoar za pulpo in sito. Sperite jih z vodo takoj po uporabi. 2 Za čiščenje sita lahko uporabite priloženo krtačko. Garancija in servis Če potrebujete informacijo, ali če imate z aparatom težave, vas prosimo, da obiščete Philipsovo spletno stran na www.philips.com ali pa pokličite Philipsov storitveni center v vaši državi (telefonske številke najdete na mednarodnem garancijskem listu).
SLOVENŠČINA Jabolčne palačinke B B 150 gr jabolčne kaše 150 gr moke za vzhajanje 2 jajci pribl. 100 ml mleka 50 gr rozin 50 gr suhih marelic, narezanih na koščke maslo sladkor in cimet po okusu Premešajte moko in jajca skozi jabolčno kašo. Dodajte dovolj mleka za precej čvrsto zmes.V zmes pomešajte rozine in marelice. Segrejte nekaj masla v ponvi za cvrtje. Z zajemalko dajte kupčke zmesi v ponev za cvrtje, tako da bodo na majhni razdalji drug od drugega.
SLOVENŠČINA 129 v mešalnik in mešajte 15-30 sekund na maksimalni hitrosti. Dodajte ledene kocke in mešajte še nekaj sekund. Izlijte sok v visok kozarec in ga okrasite z dolgim steblom zelene. Gazpacho blanco (4 pogrinjki) B B B 500 gr belega grozdja, brez pečk 2 kumari (pribl. 750 gr) 1 šalotka, narezana na koščke 1 strok česna, olupljen 1/4 čajne žličke soli 1/4 čajne žličke belega popra 500 ml nizko-kaloričnega jogurta 6 - 8 kapljic Tabasca Operite grozdje in odstranite stebla.
БЪЛГАРСКИ Увод Този уред е снабден с вградена блокировка за безопасност, която не позволява функционирането му, ако аксесоарите са монтирани неправилно или изобщо не са монтирани. Не използвайте аксесоарите за включване или изключване н уреда! Важно ◗ Прочетете внимателно инструкциите и разгледайте илюстрациите, преди да използвате уреда. ◗ Пазете тези инструкции за справка в бъдеще. ◗ Този уред е предназначен само за битова употреба.
БЪЛГАРСКИ 131 Общо описание A Място за прибиране на кабела B Селектор на скоростта с 2 скорости и импулсно положение (M) C Бутон за бързо почистване D Блок на мотора E Задвижващ вал F Купа за сок G Скоба за сваляне/поставяне на капака H Контейнер за пулп I Сито J Капак на сокоизстисквачката K Тръба за подаване L Тласкач M Стопер N Отвор за добавяне на съставки O Капак на каната P Чучур Q Кана на миксера R Гумен уплътнителен пръстен S Блок на ножовете T Четка за почистване Подготовка на уреда за употреба
БЪЛГАРСКИ C 2 Закрепете блока на ножовете към каната на миксера, като го завъртите по посока на стрелката. C 3 Монтирайте блока на каната върху блока на мотора. Закрепете го, като го завъртите по посока на стрелката. 1 Внимавайте да не прилагате твърде голям натиск върху дръжкат на каната. 2 C 4 Сипете продуктите в каната. Не пълнете каната със съставки, чиято температура е над 80cC. C 5 Притиснете капака на място.
БЪЛГАРСКИ 133 ◗ Ако искате да оставяте уреда да работи само по няколко секунди, нагласете ключа на положение М (моментно) и го отпуснете веднага. Повтаряйте това колкото често е необходимо. 9 За да изключите уреда, превключете на положение 0. Никога не включвайте и не изключвайте уреда чрез завъртане н каната. За рецепти вж. по-долу в тази брошура. Полезни съвети За да избегнете разливане, не пълнете каната над положението з максимално ниво (1,5 литра), особено когато миксирате горещи течности.
БЪЛГАРСКИ Сокоизстисквачка ◗ Сокоизстисквачката може да се използва за приготвяне на пресни плодови сокове. Пулпът, семенцата и кората ще се отделят. C C C 2 1 C 1 Поставете контейнера за пулп върху блока на мотора и го завъртете по посока на стрелката, докато се закрепи здраво. 2 Поставете ситото. Винаги проверявайте ситото преди употреба. Ако установите, че по него има повреда от вида на пукнатини, цепнатини, отвор върху металния екран или разхлабен стържещ диск, не използвайте ситото.
БЪЛГАРСКИ C C 6 135 Поставете съставките в тръбата за подаване. Преди обработка нарежете големите съставки на парчета, които минават през тръбата за подаване. 7 Натиснете внимателно съставките надолу с тласкача. Не оказвайте твърде голям натиск върху тласкача - това може повлияе на качеството на крайния резултат и дори да предизвик спиране на ситото. 8 След като престане да излиза сок, изключете уреда и изчакайте, докато ситото спре да се върти, след което освободете скобата.
БЪЛГАРСКИ ◗ Пулпът от моркови, цвекло, зеле или спанак може да се използва като основа за супи, сосове, джем, десерти, сладолед и пр. Сварете пулпа и добавете подправки. Пюрирайте пулпа в миксера. Може да използвате доматен пулп, за да направите доматена паста. Почистване Уредът, неговите части и аксесоари се почистват по-лесно непосредствено след употреба. Не измивайте аксесоарите или частите на уреда в съдомиялн машина. Почиствайте блока на мотора с влажна кърпа.
БЪЛГАРСКИ 2 137 За почистване на ситото може да използвате предоставената четка. Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във Вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).
БЪЛГАРСКИ - 50 г сушени кайсии, нарязани на парчета - масло - захар и канела на вкус B Разбъркайте тестото с мая и яйцата в ябълковия пулп. Добавете достатъчно мляко, за да стане доста твърда смес. Разбъркайте с лъжица стафидите и кайсиите в сместа. B Затоплете малко масло в тиган. Поставете купчинки от сместа в тигана на малко разстояние една от друга. Разстелете сместа като палачинки и ги изпържете на умерен огън и от двете страни, докато станат златисти и се изпекат.
БЪЛГАРСКИ B 139 Сглобете аксесоара на миксера. Поставете сока от морковите, зеленчуците и спанака или магданоза в миксера и миксирайте 15-30 секунди при максимална скорост. Добавете кубчетата лед и миксирайте още няколко секунди. Налейте шейка във висока чаша и гарнирайте с дълъг стрък целина. Гаспачо бланко (4 порции) B B B 500 бяло грозде без семки 2 краставици (прибл.
БЪЛГАРСКИ Ръководство за справяне с проблеми Проблем Решение Уреда не работи Уредът е оборудван с предпазна система. Ако принадлежностите не са сглобени както трябва към задвижващата част, уредът няма да заработи. Проверете, дали сте сглобили всички принадлежности правилно (виж съответните глави). Първо, изключете уреда от захранването! Ножът / електромотърт са блокирани Изключете уреда и обработвайте по-малки количества.
SRPSKI Uvod Uredjaj je opremljen sigurnosnom bravom koja sprečava rad u slučaju neispravnog montiranja, ili nedostatka delova. Nikada ne koristite dodatke za uključivanje i isključivanje uredjaja! Važno ◗ Pre upotrebe, pažljivo pročitajte ova uputstva i pogledajte ilustracije. ◗ Uputstva sačuvajte za kasniju upotrebu ◗ Uređaj je namenjen isključivo upotrebi u domaćinstvu.
SRPSKI E F G H I J K L M N O P Q R S T Pogonska osovina Čaša za sok Spona za zatvaranje/otvaranje poklopca Komora za pulpu Sito Poklopac sokovnika Cev za punjenje Potiskivač Graničnik Otvor za dodavanje sastojaka Poklopac bokala Grlić Posuda Zaptivni prsten od gume Nož Četka za čišćenje Pre upotrebe Operite sve dodatke i odvojive delove (pogledajte odeljak "Čišćenje"). ◗ Namotajte višak kabla za napajanje oko osnove uredjaja.
SRPSKI C 3 143 Montirajte bokal na jednicu motora. Pričvrstite ga okretanjem u smeru koji pokazuje strelica. 1 Budite oprezni da ne biste prejako pritinuli ručicu bokal. 2 C 4 Stavite sastojke u posudu. Nikada ne punite bokal sastojcima čija temperatura prelazi 80cC. C 5 Pritisnite poklopac tako da legne na mesto. 6 Postavite graničnik u otvor na poklopcu i okrećite ga sve dok ne bude čvrsto fiksiran.
SRPSKI Saveti Kako biste izbegli prosipanje, nikada ne punite bokal preko oznake za maksimum (1,5 litra), naročito ukoliko mešate vrele tečnosti. C ◗ Tečne sastojke (npr ulje) možete sipati u toku rada, kroz otvor na graničniku. ◗ U toku rada motora, sastojke možete dodavati u blender kroz otvor na poklopcu. Ne ostavljajte blender uključen duže od 3 minuta. Ukoliko nakon 3 minuta niste završili mešanje, isključite uredjaj na 1 minuta pre nego nastavite sa radom.
SRPSKI C 2 1 C C C 145 3 Postavite poklopac na mesto i pričvrstite sponu tako što ćete je pritisnuti nadole. Proverite da li se spona nalazi na ispravnoj strani jedinice motora Proverite da li je poklopac ispravno montiran i pričvršćen. 4 Postavite čašu za sok na mesto. 5 Izaberite odgovarajuću brzinu kako biste uključili uredjaj. Sastojci Brzina Voće (meko) brzina 1 Svež kokosov orah, cvekla (tvrda) brzina 2 6 Stavite sastojke u cev za punjenje.
SRPSKI ◗ Čvrsto voće koje sadrži skrob, kao što su banane, papaje, avokado, smokve i mango, ne treba preradjivati u sokovniku. Za preradjivanje ovog voća upotrebite blender. ◗ Uvek koristite sveže voće i povrće. Ono sadrži više soka. ◗ Listove i stabljike, npr zelene salate, takodje možete preradjivati u sokovniku. ◗ Sok od jabuke brzo tamni. Proces tamnjenja možete usporiti dodavanjem nekoliko kapi limunovog soka.
SRPSKI 147 Sokovnik, bolje čišćenje 1 Uklonite poklopac, komoru za pulpu, i sito. Isperite ih neposredno nakon upotrebe. 2 Za čišćenje sita možete upotrebiti isporučenu četku. Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate neki problem, molimo vas da posetite Philips Internet prezentaciju na adresi www.philips.com, ili da kontaktirate Philips-ovo predstavništvo u vašoj zemlji (broj telefona pronaći ćete u medjunarodnom garantnom listu).
SRPSKI - 50g suvih kajsija, isečenih na komade - puter - šećer i cimet po ukusu B Umešajte samonarastajuće brašno i jaja u pulpu od jabuke. Dodajte mleko dok ne dobijete relativno čvrstu smesu. Kašikom umešajte suvo groždje i kajsije. B Zagrejte malo putera u tiganju. Stavite knedle od smese u tiganj, na maloj udaljenosti. Poravnjajte smesu u tiganju tako da dobijete palačinke, i pržite je sa obe strane na umerenoj vatri sve dok ne porumene.
SRPSKI 149 Gazpacho blanco (4 čaše) - 500g belog groždja bez semena 2 krastavca (oko 750g) 1 vlašac, isečen na komade 1 češanj belog luka, iseckan 1/4 kašičice soli 1/4 kašičice belog bibera 500 ml nemasnog jogurta 6 - 8 kapi Tabasko sosa B Operite groždje i uklonite stabljike. Preradite ga u sokovniku i sakupite sok. B Montiraste dodatak za blender. U blender sipajte sok od groždja. Oljuštite krastavac, prepolovite ga po dužini i uklonite seme.
u www.philips.