User manual

ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips oers, register your product at
www.philips.com/welcome.
This juicer has been designed to maximise the juice output while
minimising the cleaning eort. It has been specically developed to
enable you to process a broad variety of ingredients and a wide range of
recipes with condence.
General description (Fig. 1)
1 Pusher with pre-clean function
2 Berry funnel (HR1837/HR1833 only)
3 Feeding tube
4 Lid
5 Filter
6 Juice collector with spout
7 Integrated pulp container
8 Safety clamps
9 Control knob
10 Cord storage compartment
11 Driving shaft
12 Motor unit
13 Juice jug
Important
Read this important information carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse
it under the tap.
Warning
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by Philips, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a
hazard.
- Always disconnect the appliance from the mains if you leave it
unattended or before you assemble, disassemble or clean it.
- Do not use the appliance if the sieve or the lid is damaged in any
way or shows visible cracks and contact the nearest Philips service
center.
- This appliance is intended for normal household use only. It is not
intended for use in environments such as sta kitchens of shops,
oces, farms or other work environments. Nor is it intended to be
used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other
residential environments.
- This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
- Children should be supervised not to play with the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other
components are damaged.
- Never reach into the feeding tube with your ngers or an object
while the appliance is operating. Only use the pusher for this
purpose. Do not insert other items than fruits, vegetables or the
pusher into the feeding tube.
- Do not touch the small cutting blades in the base of the sieve. They
are very sharp.
- Always place and use the appliance on a dry, stable and level
surface.
- To ensure that the appliance stands stably, keep the surface on
which the appliance stands and the bottom of the appliance clean.
- Do not eat the pulp or use for preparing dishes.
- Check if the voltage indicated on the base of the appliance
corresponds to the local mains voltage before you connect the
appliance.
- Never let the appliance operate unattended.
Caution
- Before you disassemble the appliance and before you clean it, set
the control knob to o position and remove the plug from the wall
socket. Then lower the locking arm to unlocked position.
- Only lower the locking arm to unlocked position after you have
switched o the appliance and the sieve has stopped rotating.
- Always unplug the appliance after use.
- Do not hold the appliance by the locking arm when you carry it.
- Always unwind the power cord completely from the cord storage
area before use.
- Never use any accessories or parts from other manufacturers or
that Philips does not specically recommend. If you use such
accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
- Make sure all parts are correctly assembled before you switch on
the appliance.
- Only use the appliance when the locking arm is in locked position.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Fruit and vegetable facts
Depending on the ingredients used, you can prepare up to 1.5 litres of
juice without emptying the integrated pulp container. When you juice
hard ingredients such as carrots or beetroots, the maximum amount
of juice that can be extracted depends on the quality of the ingredients
you use.
Note: When the integrated pulp container has reached its maximum
capacity, pulp ends up in the juice collector and on the inside of the
lid.
If the integrated pulp container is overlled, the appliance slows down.
When this occurs, switch o the appliance and remove the pulp from
the integrated pulp container.
Drip Stop
After you have processed all ingredients and the juice ow has stopped,
turn the spout clockwise by about 120° to activate the drip stop
function.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care
Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for contact
details).
Recycling
- Do not throw away the product with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ocial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical
and electronic products. Correct disposal helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Guarantee and service
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee
leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could
encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem
with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in
your country.
Problem Solution
The appliance
does not work.
The appliance is equipped with a safety system. If
the parts have not been assembled properly, the
appliance does not work. Switch o the appliance
and check if the parts have been assembled in
the right way. If the problem persists, contact the
Philips Consumer Care Centre in your country.
The appliance
stops operating
during use.
Take the appliance to your local Philips dealer or
contact the Philips Consumer Care Centre in your
country.
The appliance
slows down
during use.
The integrated pulp container has reached its
maximum capacity. Switch o the appliance
and remove the pulp from the integrated pulp
container.
The appliance
makes a lot of
noise, gives o
an unpleasant
smell, is too hot
to touch, gives
o smoke etc.
It is very common for a new appliance to give o an
unpleasant smell or emit some smoke the rst few
times you use it. This will stop after you have used the
appliance a number of times. The appliance may also
give o an unpleasant smell or emit some smoke if
you process too many ingredients, if you process very
hard ingredients (e.g. leeks) or if you let the appliance
operate too long. In these cases, switch o the
appliance and let it cool down for 60 minutes. If the
problem persists, contact the Philips Consumer Care
Centre in your country.
The appliance
is damaged.
Contact the Philips Consumer Care Centre in your
country.
The lter
touches the
feeding tube
or vibrates
strongly during
processing.
Switch o the appliance and unplug it. Check if
the lter is placed properly in the juice collector.
The ribs in the bottom of the lter have to t
properly onto the driving shaft. Check if the lter is
damaged. Cracks, crazes, a loose grating disc or any
other irregularity may cause malfunction.
Problem Solution
If you detect any cracks in the lter or if the lter is
damaged in another way, do not use the appliance
anymore. Contact a Philips service centre or the
Philips Consumer Care Centre in your country.
The lter is
blocked.
Switch o the appliance, clean the feeding tube
and the lter and process a smaller quantity.
Before processing
- The appliance only functions if all parts are assembled correctly and
the clamp is in locked position.
- Wash the fruit and/or vegetables and cut them, if necessary, into
pieces that t into the feeding tube.
- Make sure the juice jug is placed directly under the spout.
- Turn the control knob to switch on the appliance.
- Do not exert too much pressure on the pusher, as this could aect
the quality of the end result. It could even cause the lter to come to
a halt.
- Align the groove of the pusher with the small protrusions on the
inside of the feeding tube and slide the pusher into the feeding tube.
- When you have processed all ingredients or when the integrated
pulp container is full, switch o the appliance and unplug it. Wait
until the lter stops rotating.
-
To empty the integrated pulp container, remove the lid, the lter and the
juice collector.
- For maximum avour and freshness, serve the juice immediately
after preparation.
- Warning: Never insert your ngers or an object into the feeding tube.
Preparation
- To extract the maximum amount of juice, always press the pusher
down slowly.
- Use fresh fruit and vegetables, as they contain more juice.
Pineapples, beetroots, celery stalks, apples, cucumbers, carrots,
spinach, melons, tomatoes, pomegranates, oranges and grapes are
particularly suitable for processing in the juicer.
- The juicer is not suitable for processing very hard and/or brous or
starchy fruits or vegetables such as sugar cane.
- Leaves and leaf stalks of e.g. lettuce can also be processed in the
juicer.
- Remove stones from cherries, plums, peaches, etc. You do not have
to remove cores or seeds from fruits like melons, apples and grapes.
- You do not have to remove thin peels or skins. Only remove thick peels
that you would not eat, e.g. those of oranges, pineapples, kiwis, melons
and uncooked beetroots.
- When you prepare apple juice, take into consideration that the
thickness of the apple juice depends on the kind of apple you use.
The juicier the apple, the thinner the juice. Choose a kind of apple
that produces the type of juice you prefer.
- If you want to process citrus fruits with the juicer, remove the peel as
well as the white pith. The white pith gives juice a bitter taste.
- Fruits that contain starch, such as bananas, papayas, avocados, gs
and mangoes are not suitable for processing in the juicer. Use a food
processor, blender or bar blender to process these fruits.
Cleaning
- When you use the pre-clean function, the lid and the sieve are
rinsed with water. To use the function, insert the pre-clean pusher
into the feeding tube and pour about 200 ml of water into the
opening of the pusher.
한국어
소개
필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을
받으실 있도록 www.philips.co.kr 에서 제품을 등록하십시오.
주서기는 주스가 최대한 나오도록 설계되어 있어 청소할 매우
간편합니다. 또한 여러 재료를 두루 사용할 있도록 개발되었으므로 자신
있게 다양한 레시피를 시도할 있습니다.
부분의 명칭 (그림 1)
1 사전 세척 기능이 있는 누름봉
2 깔대기형 주입구(HR1837/HR1833 모델만 해당)
3 재료 투입구
4 뚜껑
5 필터
6 추출구가 있는 주스받이
7 내장형 과육 용기
8 안전 걸쇠
9 속도 조절기
10 코드 보관함
11 구동축
12 본체
13 주스 용기
중요 사항
제품을 사용하기 전에 중요 정보를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할
있도록 보관하십시오.
위험
- 절대 본체를 또는 다른 액체에 담그거나 헹구지 마십시오.
경고
- 전원 코드가 손상된 경우 안전을 위해 필립스, 서비스 기사 또는 전문
기술자에게 의뢰하여 교체하십시오.
- 제품을 사용하지 않고 자리를 비우거나 제품을 조립, 분리 청소하기
전에는 반드시 제품에서 전원 코드를 뽑으십시오.
- 거름망이나 뚜껑이 손상되었거나 금이 경우 제품을 사용하지 마시고
가까운 필립스 서비스 센터에 문의하십시오.
- 제품은 일반 가정용품입니다. 제품은 매장의 직원 휴게실, 사무실,
농장 또는 기타 작업 환경에서 사용하기 위한 것이 아닙니다. 또한 호텔,
모텔, 민박 기타 숙박 시설의 투숙객을 위한 제품도 아닙니다.
- 신체적인 감각 인지능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은
성인 어린이는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여
안전에 책임질 있도록 지시사항을 충분히 숙지한 사람의 도움을
받으십시오.
- 아이들이 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오.
- 플러그, 전원 코드 또는 기타 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용하지
마십시오.
- 제품이 작동 중일 때는 절대로 재료 투입구에 손이나 다른 물건을 넣지
마십시오. 필요한 경우에는 누름봉만 사용하십시오. 재료 투입구에 과일,
야채 또는 누름봉 이외의 물체를 넣지 마십시오.
- 거름망 바닥의 작은 칼날을 만지지 마십시오. 매우 날카롭습니다.
- 제품을 항상 물기가 없고 안정적이며 수평인 곳에 놓고 사용하십시오.
- 제품이 안정적으로 유지될 있도록 제품이 올려져 있는 표면과 제품의
바닥을 깨끗한 상태로 유지하십시오.
- 과육 찌꺼기를 먹거나 음식을 만드는 사용하지 마십시오.
- 제품을 콘센트에 연결하기 전에 제품 하단에 표시되어 있는 전압이
사용 지역의 전압과 일치하는지 확인하십시오.
- 제품이 작동 중일 때는 자리를 비우지 마십시오.
주의
- 제품을 분리하거나 세척하기 전에, 먼저 속도 조절기를 꺼짐 위치에
맞추고 벽면 콘센트에서 전원 플러그를 뽑으십시오. 그런 다음 잠금
손잡이를 내려 열림 상태로 만드십시오.
- 제품 전원을 끄고 거름망이 더는 회전하지 않을 때만 잠금 손잡이를 내려
열림 상태로 만드십시오.
- 사용 후에는 반드시 제품의 전원 코드를 뽑으십시오.
- 제품을 옮길 때에는 잠금 손잡이를 잡고 옮기지 마십시오.
- 사용하기 전에 항상 코드 보관함에서 전원 코드를 완전히 푸십시오.
- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제품 액세서리
또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액세서리나 부품을
사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니다.
- 전원을 켜기 전에 모든 부품이 올바르게 장착되어 있는지 확인하십시오.
- 잠금 손잡이가 잠금 상태에 있을 때에만 제품을 사용하십시오.
EMF(전자기장)
제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든 기준 규정을 준수합니다.
과일과 야채의 영양소
사용된 재료에 따라 내장형 과육 용기를 비우지 않고 최대 1.5리터의 주스를
만들 있습니다. 당근과 비트와 같이 딱딱한 재료로 주스로 만들 경우,
추출할 있는 주스의 최대 양은 사용하는 재료의 품질에 따라 달라질
있습니다.
참고: 내장형 과육 용기가 최대 용량에 도달하면 과육이 주스받이나 주스
뚜껑에까지 들어갈 수 있습니다.
내장형 과육 용기가 넘칠 경우 작동 속도가 느려지게 됩니다. 이 경우
제품의 전원을 끄고 내장형 과육 용기에서 과육을 꺼내십시오.
드립 중지
재료를 모두 갈아 더는 과즙이 나오지 않으면 드립을 중지하기 위해 주스
추출구를 시계 방향으로 120 돌립니다.
액세서리 주문
액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.mall.philips.co.kr)
또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에
문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오.
환경
- 수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된
재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 통해 환경 보호에 동참하실
있습니다.
- 해당 국가의 전기/전자 제품 분리 수거 규칙에 따라 버리십시오. 올바른
제품 폐기를 통해 환경 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호할
있습니다.
품질 보증 및 서비스
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.com/support) 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오.
문제 해결
란은 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와
해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 없는 경우
www.philips.com/support 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을
참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
문제점 해결책
제품이 작동하지
않습니다.
제품에는 안전 시스템이 탑재되어 있어 부품이
올바르게 조립되어 있지 않으면 제품이 작동하지
않습니다. 제품의 전원을 다음 부품이 올바르게
조립되어 있는지 확인하십시오. 문제가 지속되는 경우
필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
사용 도중
제품이 작동을
멈춥니다.
제품을 필립스 대리점에 맡기거나 필립스 고객
상담실로 문의하십시오.
사용 중에
제품의 작동
속도가
느려집니다.
내장형 과육 용기가 최대 용량에 도달했습니다. 제품의
전원을 끄고 용기에 있는 과육을 제거하십시오.
제품에서
소음, 이상한
냄새가 많이
나고 뜨거워서
만질 없거나
연기가 납니다.
제품에서 불쾌한 냄새가 나거나 처음 사용할
연기가 나는 것은 일반적인 현상입니다. 이러한
현상은 제품을 사용하고 나면 없어집니다. 너무
많은 재료를 넣고 제품을 작동시키는 경우, 부추를
비롯한 매우 단단한 재료를 넣고 작동시키는 경우, 너무
오래 작동시키는 경우 제품에서 불쾌한 냄새가
있습니다. 이런 경우 제품의 전원을 끄고 60분간 열을
식히십시오. 문제가 계속되면 해당 지역의 필립스 고객
상담실에 문의하십시오.
제품이
손상되었습니다.
필립스 고객 상담실이나 필립스 서비스 센터에
문의하십시오.
필터가 재료
투입구에
스치거나 작동
중일 진동이
심합니다.
제품의 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 필터가
주스받이에 올바르게 장착되었는지 확인하십시오. 필터
하단에 있는 뼈대가 구동축에 제대로 끼워져야 합니다.
필터가 손상되지는 않았는지 확인하십시오. 찢어지거나
금이 가거나 회전 디스크가 느슨하면 제품이 제대로
작동하지 않습니다.
필터에 금이 갔거나 손상된 경우, 이상 제품을
사용하지 마시고 필립스 서비스 센터나 필립스 고객
상담실에 문의하십시오.
필터가 움직이지
않습니다.
제품의 전원을 끄고 재료 투입구와 필터를 세척한 다음,
적은 양을 갈아주십시오.
사용하기
- 제품은 모든 부품이 제대로 조립되어 있고 안전 걸쇠가 제대로 잠겨 있을
때에만 작동합니다.
- 과일이나 채소는 씻어서 필요에 따라 재료 투입구에 들어갈 정도의
크기로 자르십시오.
- 과즙 용기를 추출구 밑에 놓았는지 확인하십시오.
- 속도 조절기를 돌려 제품의 전원을 켭니다.
- 누름봉을 너무 세게 누르면 주스의 맛이 좋지 않거나 필터가 멈출 수도
있으니 주의하십시오.
- 재료 투입구 안쪽의 작은 돌출부와 누름봉의 홈에 맞춰 재료 투입구로
누름봉을 밀어 넣으십시오.
- 재료가 모두 갈아졌거나 내장형 과육 용기가 가득 차면 제품 전원을 끄고
플러그를 뽑으십시오. 필터가 이상 회전하지 않을 때까지 기다립니다.
- 내장형 과육 용기를 비우려면 뚜껑과 필터, 주스받이를 분리하십시오.
- 맛과 신선도를 최대한 살리려면 주스가 완성된 즉시 바로 드십시오.
- 경고: 재료 투입구에 손가락이나 다른 물체를 넣지 마십시오.
준비
- 주스를 최대한 추출하려면 누름봉을 천천히 누르십시오.
- 과즙이 많은 신선한 과일과 야채를 사용하십시오. 파인애플, 비트,
셀러리, 사과, 당근, 시금치, 메론, 토마토, 석류, 오렌지와 포도는
주서기를 이용해 과즙을 추출하기에 매우 적합합니다.
- 주서기는 사탕수수와 같이 매우 딱딱하거나 섬유질 또는 전분이 많은
과일 또는 야채를 갈기에는 적합하지 않습니다.
- 상추와 같은 야채 잎과 줄기도 주서기를 이용해 과즙을 추출할
있습니다.
- 체리, 자두, 복숭아 등과 같은 과일의 씨를 제거하십시오. 메론, 사과
포도와 같은 과일의 속이나 씨앗은 제거하지 않으셔도 됩니다.
- 얇은 껍질은 제거하지 않으셔도 됩니다. 오렌지, 파인애플, 키위, 메론
익히지 않은 비트 등과 같이 섭취하지 않을 두꺼운 껍질만 벗기십시오.
- 사과 주스를 만들 주스의 농도는 사용하는 사과에 따라 달라진다는
점을 고려하십시오. 과즙이 많은 사과를 사용하면 묽은 주스가
추출됩니다. 취향에 맞게 사과를 선택하십시오.
- 주서기로 감귤류를 때에는 흰색 섬유소와 껍질을 모두 제거하십시오.
흰색 섬유소의 경우 쓴맛을 냅니다.
- 전분 함량이 많은 바나나, 파파야, 아보카도, 무화과, 망고 등은 주서기에
적합하지 않습니다. 이러한 과일은 음식 조리기, 블렌더, 핸드블렌더 등을
이용하는 것이 좋습니다.
세척
- 사전 세척 기능을 사용하면 뚜껑과 거름망이 물로 세척됩니다. 기능을
사용하려면 사전 세척 기능이 있는 누름봉을 재료 투입구에 넣고 누름봉
입구에 200ml 물을 부으십시오.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk
mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome.
Pemerah jus ini telah direka bentuk untuk memaksimumkan pengeluaran
jus sambil meminimumkan kerja untuk membersihkannya. Ia telah dibina
khusus untuk membolehkan anda memproses berbagai-bagai ramuan
dan pilihan resipi yang luas dengan yakin.
Perihalan umum (Gamb. 1)
1 Penolak dengan fungsi prabersih
2 Corong beri (HR1837/HR1833 sahaja)
3 Tiub suapan
4 Tudung
5 Penuras
6 Pengumpul jus dengan muncung
7 Bekas pulpa bersepadu
8 Pengapit keselamatan
9 Tombol kawalan
10 Petak simpanan kord
11 Aci pemacu
12 Unit motor
13 Jag jus
Penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Bahaya
- Jangan sekali-kali tenggelamkan unit motor ke dalam air atau cecair
lain atau membilas unit di bawah paip.
Amaran
- Jika kord sesalur rosak, kord mestilah digantikan oleh Philips,
ejen servis atau pihak yang berkelayakan yang serupa untuk
mengelakkan bahaya.
- Tanggalkan perkakas daripada bekalan kuasa jika perkakas
dibiarkan tanpa pengawasan dan sebelum memasang,
menanggalkan bahagian atau membersihkan perkakas.
- Jangan gunakan perkakas jika penyaring atau tudung rosak atau
kelihatan retak. Hubungi pusat servis Philips yang berdekatan.
- Perkakas ini dimaksudkan untuk penggunaan biasa di rumah
sahaja. Perkakas tidak dimaksudkan untuk digunakan dalam
persekitaran seperti dapur kakitangan di kedai, pejabat, ladang
atau persekitaran kerja yang lain. Perkakas juga tidak dimaksudkan
untuk digunakan oleh klien di hotel, motel, inap sarapan dan
persekitaran kediaman lain.
- Perkakas ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh
orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang upaya dari segi
zikal, deria atau mental atau kurang berpengalaman dan
pengetahuan, melainkan mereka telah diberikan pengawasan
atau arahan berkenaan penggunaan perkakas ini oleh orang yang
bertanggungjawab atas keselamatan mereka.
- Kanak-kanak perlu diawasi agar mereka tidak bermain dengan
perkakas ini.
- Jangan gunakan perkakas jika palam, kord utama atau komponen
lain sudah rosak.
- Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau objek lain ke dalam tiub
suapan semasa perkakas sedang berjalan. Hanya gunakan penolak
untuk tujuan ini. Jangan masukkan item selain buah-buahan,
sayuran atau penolak ke dalam tiub suapan.
- Jangan sentuh pisau pemotong kecil pada tapak penyaring. Pisau
sangat tajam.
- Letakkan dan gunakan perkakas pada permukaan yang kering,
stabil dan rata.
- Untuk memastikan kedudukan perkakas stabil, pastikan tempat
perkakas diletakkan dan bahagian bawah perkakas bersih.
- Jangan makan pulpa atau gunakannya untuk menyediakan
hidangan.
- Periksa sama ada voltan yang dinyatakan pada tapak perkakas
sepadan dengan voltan sesalur tempatan sebelum anda
menyambungkan perkakas.
- Jangan sekali-kali biarkan perkakas beroperasi tanpa diawasi.
Awas
- Sebelum anda membuka perkakas dan membersihkannya,
tetapkan tombol kawalan kepada kedudukan mati dan cabut palam
daripada soket dinding. Kemudian, turunkan lengan pengunci
kepada kedudukan terbuka kunci.
- Hanya turunkan lengan pengunci kepada kedudukan terbuka kunci
selepas anda mematikan perkakas dan penyaring telah berhenti
berputar.
- Cabut palam perkakas selepas setiap penggunaan.
- Jangan pegang perkakas pada lengan pengunci semasa anda
mengangkat perkakas.
- Buka lilitan kord kuasa sepenuhnya daripada kawasan
penyimpanan kord sebelum setiap penggunaan.
- Jangan sekali-kali gunakan aksesori atau barang-barang ganti
daripada pengilang lain atau pengilang yang tidak disyorkan oleh
Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau barang-barang ganti
sedemikian, jaminan anda menjadi tidak sah.
- Pastikan semua bahagian dipasang dengan betul sebelum anda
menghidupkan perkakas.
- Hanya gunakan perkakas ini apabila lengan pengunci dalam
kedudukan terkunci.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan
dengan pendedahan kepada medan elektromagnet.
Fakta buah-buahan dan sayur-sayuran
Bergantung pada bahan yang digunakan, anda boleh menyediakan
sehingga 1.5 liter jus tanpa mengosongkan bekas pulpa bersepadu.
Apabila anda memerah jus bahan-bahan yang keras seperti lobak
merah atau ubi bit, isipadu maksimum jus yang boleh diekstrak
bergantung pada kualiti bahan yang anda gunakan.
Nota: Apabila bekas pulpa bersepadu telah mencapai kapasiti
maksimumnya, pulpa akan termasuk ke dalam pengumpul jus dan
bahagian dalam tudung jus.
Jika anda terlebih isi bekas pulpa bersepadu, perkakas menjadi
perlahan. Apabila ini berlaku, matikan perkakas dan keluarkan pulpa
itu daripada bekas pulpa bersepadu.
Henti Titisan
Selepas anda memproses semua bahan dan aliran jus berhenti,
putarkan muncung ke arah jam dalam kira-kira 120° untuk
mengaktifkan fungsi henti titisan.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke
www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda
juga boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda (lihat
risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
Kitar semula
- Jangan buang produk dengan sisa rumah biasa di akhir hayatnya,
sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula.
Dengan melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar.
- Ikut peraturan negara anda berkenaan pengumpulan berasingan
produk elektrik dan elektronik. Cara membuang yang betul akan
membantu mencegah akibat negatif terhadap alam sekitar dan
kesihatan manusia.
Jaminan dan perkhidmatan
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
Penyelesai Masalah
Bab ini merumuskan masalah paling lazim yang mungkin anda hadapi
dengan perkakas ini. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah
dengan maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk
mendapatkan senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan di negara anda.
Masalah Penyelesaian
Perkakas tidak
berfungsi.
Perkakas dilengkapi dengan sistem keselamatan.
Jika bahagian-bahagian tidak dipasang dengan
betul, perkakas tidak akan berfungsi. Matikan
perkakas dan periksa sama ada semua bahagian
telah dipasang dengan betul. Jika masalah
berterusan, hubungi Pusat Layanan Pelanggan di
negara anda.
Perkakas
berhenti
beroperasi
ketika sedang
digunakan.
Bawa perkakas ke penjual Philips tempatan anda
atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara anda.
Perkakas
menjadi
perlahan
ketika sedang
digunakan.
Bekas pulpa bersepadu telah mencapai kapasiti
maksimumnya. Matikan perkakas dan keluarkan
pulpa daripada bekas pulpa bersepadu.
Perkakas
mengeluarkan
bunyi bising,
bau yang tidak
menyenangkan,
terlalu panas
apabila
disentuh,
mengeluarkan
asap, dsb.
Perkakas yang masih baru lazimnya mengeluarkan
bau yang kurang menyenangkan atau mengeluarkan
sedikit asap pada beberapa kali pertama anda
menggunakannya. Ini tidak akan berulang selepas
anda menggunakan perkakas ini beberapa kali.
Perkakas ini juga mengeluarkan bau yang tidak
menyenangkan atau mengeluarkan sedikit asap
jika anda memproses terlalu banyak bahan, jika
anda memproses bahan-bahan yang sangat keras
(contohnya batang kucai) atau jika anda membiarkan
perkakas beroperasi terlalu lama. Jika ini berlaku,
matikan perkakas dan biarkan ia menjadi sejuk
selama 60 minit. Jika masalah berterusan, sila
hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara
anda.
Perkakas rosak. Hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara anda.
Penuras
menyentuh
tiub suapan
atau bergetar
dengan kuat
semasa
pemprosesan.
Matikan perkakas dan cabut plagnya. Periksa
sama ada penuras diletakkan dengan betul pada
pengumpul jus. Rusuk di dasar penuras sepatutnya
muat dengan baik pada aci pemacu. Periksa sama
ada penuras rosak. Retak, retak seni, cakera parut
yang longgar atau apa-apa ketidaksempurnaan
yang lain boleh menyebabkan kepincangan tugas.
Jika anda mengesan keretakan pada penuras atau
penuras rosak dengan apa cara sekalipun, jangan
gunakan perkakas lagi. Hubungi pusat servis
Philips atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di
negara anda.
Penuras
tersumbat.
Matikan perkakas, bersihkan tiub suapan dan
penuras, dan proses kuantiti yang lebih kecil.
Sebelum memproses
- Perkakas hanya berfungsi sekiranya semua bahagian dipasang
dengan betul dan pengapit keselamatan dalam kedudukan
terkunci.
- Basuh buah-buahan dan/atau sayuran dan potong ia, jika perlu,
menjadi bahagian-bahagian yang muat di dalam tiub suapan.
- Pastikan jag jus telah diletakkan tepat di bawah muncung.
- Putarkan tombol kawalan untuk menghidupkan perkakas tersebut.
- Jangan tekan penolak dengan terlalu kuat, kerana ini boleh
menjejaskan mutu hasil akhir. Malah boleh juga menyebabkan
penuras terhenti.
- Jajarkan alur penolak dengan bonjol kecil di bahagian dalam tiub
suapan dan luncurkan penolak ke dalam tiub suapan.
- Setelah anda memproses semua ramuan atau apabila bekas pulpa
berintegrasi penuh, matikan perkakas dan buka plagnya. Tunggu
sehingga penuras berhenti berputar.
- Untuk mengosongkan bekas pulpa bersepadu, tanggalkan tudung,
penuras dan pengumpul jus.
- Untuk mendapatkan rasa dan kesegaran maksimum, hidangkan jus
serta-merta selepas disediakan.
- Amaran: Jangan sekali-kali masukkan jari anda atau apa-apa objek ke
dalam tiub suapan.
Penyediaan
- Untuk memerah isi padu maksimum jus, tekan penolak ke bawah
dengan perlahan-lahan.
- Gunakan buah-buahan dan sayuran segar kerana kandungan
jusnya lebih banyak. Nanas, ubi bit, batang saderi, epal, lobak
merah, bayam, tembikai, tomato, delima, oren dan anggur sangat
sesuai untuk diproses di dalam pemerah jus.
- Pemerah jus tidak sesuai untuk memproses buah-buahan atau
sayuran yang sangat keras dan /atau yang berserat atau berkanji
seperti tebu.
- Dedaun dan batang dedaun salad, contohnya, juga oleh diproses di
dalam pemerah jus.
- Keluarkan biji daripada buah ceri, plum, pic dsb. Anda tidak perlu
mengeluarkan teras atau biji daripada buah-buahan seperti
tembikai, epal dan anggur.
- Anda tidak perlu mengupas kulit buah yang nipis. Kupas hanya kulit
yang anda tidak akan makan, seperti kulit buah oren, nanas, kiwi,
tembikai dan ubi bit yang tidak dimasak.
- Semasa memerah jus epal, ingat bahawa kepekatan jus epal
bergantung kepada jenis epal yang anda gunakan. Epal yang lebih
berair akan menghasilkan jus yang lebih cair. Pilih jenis epal yang
menghasilkan jenis jus yang anda suka.
- Jika anda hendak memproses buah-buahan sitrus, buang kulit luar
dan juga kulit dalamnya yang putih. Kulit dalamnya memberi rasa
pahit pada jus.
- Buah-buahan yang mengandungi kanji, seperti pisang, betik,
avokado, buah tin dan mangga tidak sesuai untuk diproses di
dalam pemerah jus. Gunakan pemproses makanan, pengisar atau
pengisar bar untuk memproses buah-buahan ini.
Pembersihan
- Apabila anda menggunakan fungsi prabersih, tudung dan
penyaring akan dibilas dengan air. Untuk menggunakan fungsi
tersebut, masukkan penolak prabersih ke dalam tiub suapan dan
tuang kira-kira 200 ml air ke dalam bukaan penolak.


 Philips!  Philips
 www.philips.com/welcome
 
 
 ( 1)
1 
2  ( HR1837/HR1833)
3 
4 
5 
6 
7 
8 
9 
10 
11 
12 
13 



-  

-   Philips  
-     

-  
Philips 
-    
      

-  ()  
  

- 
-     
-      
  
-  
-   
-  
- 
-  
- 

-   

- 
- 
- 
- 
-   Philips 
 Philips 
- 
- 
Electromagnetic fields (EMF)
 Philips 

  1.5  
   
หมายเหตุ: เมื่อภาชนะบรรจุกากที่ติดตั้งในตัวเต็ม จะมีกากปะปนไปในโถรองนผลไม และฝานผลไม
หากภาชนะบรรจุกากที่ติดตั้งในตัวลน เครื่องจะท�างานชาลง หากเกิดกรณีเชนนี้ ใหปดสวิตชเครื่องและน�ากากออก
จากภาชนะบรรจุกากที่ติดตั้งในตัว

  120° 


  www.shop.philips.com/service  Philips 
 Philips  ()

-  
 
-  


  www.philips.com/support
 

  
 www.philips.com/support 
ปญหา การแกปญหา
     
  
  Philips 
  Philips 
 Philips 


 

 
 
 
 
 
 
  ( ) 
  
60    Philips 
  Philips 



   
 
     
 
  Philips  Philips 

  

- 
- /  () 
- 
- 
-   
-   

-    

-   
-  
- :  

-  
-   , , , , , , , ,
,   
- /    
-   
-        
-    
   
-     
  
-  
-        
 

-    
 200 . 
TIẾNG VIỆT
Giới thiu
Chc mừng bạn đ mua đưc sn phm Philips mới v cho mừng bạn đến với
Philips! Để có đưc li ích đầy đủ từ s hỗ tr do Philips cung cp, hy đăng ký sn
phm tại www.philips.com/welcome.
My p tri cây ny đ đưc thiết kế để cho lưng nước p tối đa đồng thi gim
thiểu công sức lm sạch. My đưc pht triển đc bit nhm cho php bạn t tin chế
biến nhiều loại nguyên liu v hng loạt cc công thức pha chế khc nhau.
Mô t chung (Hnh 1)
1 Ống p nguyên liu có chức năng lm sạch trước
2 Phu qu mng (chỉ có ở kiểu HR1837/HR1833)
3 Ống tiếp nguyên liu
4 Np
5 Bộ lc
6 Ngăn hứng nước p có vi
7 Ngăn chứa b tích hp
8 Kẹp an ton
9 Nm điều chỉnh
10 Ngăn bo qun dây đin
11 Trc truyền động
12 Bộ phn mô-tơ
13 Ly đng nước p
Quan trọng
Hy đc kỹ thông tin quan trng ny trước khi bạn s dng thiết bị v hy ct gi nó
để tin tham kho sau ny.
Nguy hiểm
- Không nhng bộ phn động cơ vo nước hay bt kỳ cht lng no, hoc ra dưới
vi nước.
Cnh bo
- Nếu dây đin bị hng, bạn phi thay dây đin tại trung tâm bo hnh của Philips,
cc trung tâm bo hnh do Philips ủy quyền hoc nhng nơi có trnh độ tương
đương để trnh gây nguy hiểm.
- Luôn ngt thiết bị ra khi nguồn đin nếu thiết bị không đưc gim st hoc
trước khi lp rp, tho dỡ hay lm v sinh thiết bị.
- Không s dng thiết bị nếu lưới lc hoc np bị hng dưới mi hnh thức hoc
có nhng vết nứt có thể nhn thy v hy liên h với trung tâm bo hnh gần
nht của Philips.
- Thiết bị ny đưc thiết kế chỉ để dùng trong gia đnh. Thiết bị không đưc thiết
kế để s dng trong cc môi trưng như khu vc bếp cho nhân viên trong ca
hng, văn phng, trang trại hoc cc môi trưng lm vic khc. Thiết bị cng
không đưc thiết kế để s dng bởi khch lưu tr tại khch sạn, nh nghỉ, loại
hnh nh tr qua đêm có phc v ăn sng v cc môi trưng cư tr khc.
- Thiết bị ny không dnh cho ngưi dùng (bao gồm c trẻ em) có sức khe km,
kh năng gic quan hoc thần kinh suy gim, hoc thiếu kinh nghim v kiến thức,
trừ khi h đưc gim st hoc hướng dẫn s dng thiết bị bởi ngưi có trch
nhim đm bo an ton cho h.
- Trẻ em phi đưc gim st để đm bo rng chng không chơi đùa với thiết bị.
- Không nên s dng thiết bị nếu dây đin, phích cm hoc nhng thnh phần khc
bị hng.
- Không cho ngón tay hoc vt lạ vo ống tiếp nguyên liu khi my đang hoạt
động. Chỉ s dng ống p nguyên liu cho mc đích ny. Ngoi rau, tri cây hoc
ống p nguyên liu, không đưc chèn cc vt lạ khc vo ống tiếp nguyên liu.
- Không chạm vo cc lưỡi ct nh ở đy lưới lc. Cc lưỡi ct ny rt sc.
- Luôn đt v s dng thiết bị trên một bề mt khô ro, vng chc v bng phng.
- Để đm bo thiết bị đứng chc chn, gi bề mt có thiết bị ở trên v mt đy
của thiết bị sạch.
- Không đưc ăn b xay hoc dùng để chế biến thức ăn.
- Kiểm tra xem đin p ghi trên my có tương ứng với đin p nguồn nơi s dng
trước khi bạn nối my vo nguồn đin.
- Không để my hoạt động khi không có ngưi theo dõi.
Chú ý
- Trước khi tho dỡ thiết bị v trước khi lm sạch, hy xoay nm điều chỉnh sang vị
trí off (tt) v rt phích cm ra khi ổ cm đin. Sau đó hạ chốt khóa sang vị trí
mở khóa.
- Chỉ hạ chốt khóa sang vị trí mở khóa sau khi đ tt thiết bị v lưới lc đ ngừng
quay.
- Luôn rt phích cm đin của my ra sau khi s dng.
- Khi xch thiết bị, không nên cầm thiết bị bng chốt khóa.
- Luôn ko hết dây đin ra khi vị trí qun dây đin nguồn trước khi s dng.
- Không s dng bt kỳ ph kin hoc bộ phn no m Philips không đc bit
khuyên dùng. Nếu bạn s dng cc ph kin hoc bộ phn không phi của
Philips, vic bo hnh sẽ bị mt hiu lc.
- Phi bo đm tt c cc bộ phn đưc lp đt đng trước khi bt my.
- Chỉ s dng thiết bị khi chốt khóa đang ở vị trí khóa.
Đin từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tt c cc tiêu chun v quy định liên quan đến mức phơi
nhim từ trưng đin.
Gi trị dinh dưỡng của tri cây và rau qu
Tùy thuộc vo cc nguyên liu đưc s dng, bạn có thể chế biến tối đa 1,5 lít nước
p m không cần lm sạch ngăn chứa b p tích hp. Khi p cc nguyên liu cứng như
c rốt hoc củ ci đưng, lưng nước p tối đa có thể p đưc tùy thuộc vo cht
lưng nguyên liu bạn s dng.
Lưu ý: Khi ngăn chứa bã ép tích hợp đã đạt đến mức chứa tối đa, bã ép sẽ lọt vào ngăn
hứng nước ép và nắp đậy nước ép.
Nếu bạn để ngăn chứa bã ép tích hợp quá đầy, thiết bị sẽ bị tắc. Khi điều này xảy
ra, hãy tắt máy và loại bỏ bã ép ra khỏi ngăn chứa bã ép tích hợp.
Chức năng ngăn rỉ nước
Sau khi đ chế biến tt c cc thnh phần nguyên liu v dng nước p đ ngừng
chy, xoay vi theo góc khong 120° theo chiều kim đồng hồ để kích hoạt chức năng
ngăn rỉ nước.
Đt mua cc ph kin
Để mua ph kin hay ph tùng, hy truy cp www.shop.philips.com/service hoc
liên h đại lý Philips. Bạn cng có thể liên h Trung Tâm Chăm Sóc Khch Hng của
Philips tại quốc gia bạn (xem t rơi về chế độ bo hnh trên ton thế giới để biết
thông tin liên h).
Ti chế
- Không vứt sn phm cùng chung với rc thi gia đnh thông thưng khi ngừng s
dng nó, m hy đem sn phm đến điểm thu gom chính thức để ti chế. Lm
như vy sẽ gip bo v môi trưng.
- Lm theo cc quy định tại quốc gia của bạn đối với vic thu gom riêng cc sn
phm đin v đin t. Vic vứt b đng cch sẽ gip phng trnh cc hu qu
xu cho môi trưng v sức khe con ngưi.
Bo hành và dịch v
Nếu bạn cần hỗ tr hay để biết thông tin, vui lng truy cp
www.philips.com/support hoc đc t bo hnh ton cầu riêng lẻ.
Cch khc phc s c
Chương ny tóm tt cc s cố thưng gp phi với thiết bị ny. Nếu bạn không thể gii
quyết đưc vn đề sau khi tham kho thông tin dưới đây, vui lng truy cp
www.philips.com/support để xem danh sch câu hi thưng gp hoc liên h với
Trung Tâm Chăm Sóc Khch Hng ở quốc gia bạn.
Sự cố Giải pháp
Thiết bị không
hoạt động.
Thiết bị ny đưc trang bị h thống an ton. Thiết bị sẽ không
hoạt động nếu cc bộ phn đưc lp rp không đng cch.
Tt thiết bị v kiểm tra xem cc bộ phn đ đưc lp đng
cch chưa. Nếu vẫn cn vn đề, hy liên h với Trung Tâm
Chăm Sóc Khch Hng của Philips tại quốc gia của bạn.
Thiết bị ngừng
hoạt động khi
đang s dng.
Mang thiết bị đến đại lý Philips tại địa phương của bạn hoc
Trung tâm Chăm sóc Khch hng do Philips ủy quyền.
Thiết bị chạy chm
lại khi đang s
dng.
Ngăn chứa b p tích hp đ đến ngưỡng chứa tối đa. Tt
my v loại b b p ra khi ngăn chứa b p tích hp.
My gây nhiều
tiếng ồn, to mùi
khó chịu, qu
nóng, bốc khói, v.v.
Đó l điều bnh thưng đối với my mới khi ta mùi khó chịu
hot pht ra một ít khói trong nhng lần s dng đầu tiên.
Hin tưng ny sẽ hết sau khi bạn đ s dng my vi lần.
My cng có thể ta mùi khó chịu hoc khói nếu bạn chế
biến qu nhiều nguyên liu, nếu bạn chế biến nguyên liu qu
cứng (ví d ti tây) hoc bạn đ để my chạy liên tc qu lâu.
Trong trưng hp ny, hy tt my v để thiết bị nguội xuống
trong khong 60 pht. Nếu vẫn cn vn đề, hy liên h với
Trung Tâm Chăm Sóc Khch Hng của Philips tại nước bạn.
My đ bị hng. Hy liên h với Trung Tâm Chăm Sóc Khch Hng tại quốc
gia của bạn.
Bộ lc va chạm
với ống tiếp
nguyên liu hay bị
rung động mạnh
khi chế biến.
Tt my v rt phích cm đin ra. Kiểm tra xem dao ct có
đưc lp đng vo ngăn hứng nước p không. Cc đưng
răng ở đy của bộ lc phi ăn khớp vo trc truyền động.
Kiểm tra xem bộ lc có bị hư hng không. Cc vết rạn nứt,
đia rây bị lng hay bt cứ tnh trạng bt thưng no khc
cng có thể gây ra trc trc.
Nếu bạn pht hin thy cc vết nứt trên bộ lc hoc nếu bộ
lc bị hư hng v bt kỳ lý do g, hy dừng vic s dng thiết
bị. Hy liên h với trung tâm dịch v Philips hoc Trung tâm
Chăm sóc Khch hng Philips tại quốc gia của bạn.
Bộ lc bị kẹt. Tt my, lm sạch ống tiếp nguyên liu v dao ct, rồi chế
biến lại với một số lưng ít hơn.