HR1652, HR1651, HR1650
1
HR1652, HR1651, HR1650 English 6 Български 13 Čeština 20 Eesti 27 Hrvatski 34 Magyar 41 Қазақша 48 Lietuviškai 55 Latviešu 62 Polski 69 Română 76 Русский 83 Slovensky 90 Slovenščina 97 Srpski 104 Українська 111
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English -- None of the accessories are suitable for use in the microwave. -- Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp. -- If the blades get stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades. Caution -- Switch off the appliance and disconnect it from the mains before you assemble, disassemble, store and clean it.
English 8 Blending quantities and processing times Ingredients Blending quantity Time Speed Fruits & vegetables 100-200g 30sec. Turbo Baby food, soups & sauces 100-400ml 60sec. 15-20 Batters 100-500ml 60sec. 15-20 Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 15-20 2 Attach the blender bar to the motor unit (‘click’) (Fig. 2). 3 Put the plug in the wall socket. 4 Immerse the blade guard completely in the ingredients.
English Ingredients Chopping quantity Time Speed Nuts and almonds 200g 30sec. turbo Dry bread 80g 30sec. turbo Parmesan cheese 200g 20sec. turbo Dark chocolate 100g 20sec. turbo 3 Put the chopper lid on the chopper bowl (Fig. 5). 4 Fasten the motor unit onto the chopper lid (‘click’) (Fig. 6). 5 Put the plug in the wall socket. 6 Press the on/off button or the turbo speed button to switch on the appliance.
English Detaching the whisk 1 To detach the whisk, press the release button (Fig. 10). 2 To detach the coupling unit, pull it from the whisk (Fig. 11). Milk foamer (HP1651 only) 1 Connect the milk foamer to the coupling unit (“click”). (Fig. 12) 2 Connect the coupling unit to the motor unit (Fig. 13). 3 Plug in the appliance. 4 Heat up the milk to a temperature between 55°C - 65°C/131°F - 149°F. Tip:You will achieve the best results if you use long-life milk with 3.5% fat content.
English 11 Accessories available Accessory Service code no.
English Recipe Pancake filling Ingredients: -- 120g honey -- 100g prunes 1 Put the honey in the fridge for several hours. 2 Put the prunes in the chopper bowl and pour honey over them. 3 Press the Turbo button and chop for 5 seconds.
Български 13 Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) A B C D E F G Пръстен за избор на скорост Бутон за вкл./изкл.
Български ----- Никога не оставяйте уреда да работи без надзор. Внимавайте, за да избягвате пръските, когато обработвате горещи съставки. Никой от аксесоарите не е подходящ за ползване в микровълнови фурни. Не се допирайте до ножовете, особено когато уредът е включен в контакта. Ножовете са много остри! -- Ако ножовете заседнат, изключете уреда от контакта, преди да отстранявате продуктите, блокирали ножовете.
Български 15 1 Сложете продуктите в каната. Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка. Количества и времена за обработка Продукти Количество за пасиране Време Скорост Плодове и зеленчуци 100-200 г 30 сек. Турбо Бебешки храни, супи и сосове 100-400 мл 60 сек. 15-20 Тесто 100-500 мл 60 сек. 15-20 Шейкове и коктейли 100-1000 мл 60 сек. 15-20 2 Сглобете оста на пасатора към задвижващия блок (с щракване) (фиг. 2). 3 Включете щепсела в контакта.
Български Забележка: Нарязвайте едрите продукти на парчета с големина приблизително 2 см, преди да ги обработвате. 1 Поставете режещия блок в купата на кълцащата приставката (фиг. 4). 2 Сложете продуктите в купата на кълцащата приставка. Вижте таблицата за препоръчителните количества и времена за обработка. Количества и време за обработка със средната кълцаща приставка (само за HR1652) Продукти Количество за кълцане Време Скорост Лук и яйца 200 г 5 x 1 сек. 1-5 Месо 200 г 10 сек.
Български 17 Съвет: Ако искате да приготвите малко количество, наклонете леко каната, за да приключите по-бързо (фиг. 8). Съвет: Когато разбивате сметана, използвайте мерителната кана, за да избегнете разплискване. Съвет: За да постигнете най-добри резултати, когато разбивате белтъци, използвайте голяма купа. Съвет: За да избегнете разплискване, започнете на ниска скорост и след около 1 мин. продължете на по-висока скорост. Забележка: Не използвайте телената бъркалка за приготвяне на тесто или смес за кейк.
Български Почистване (фиг. 17) Не потапяйте във вода задвижващия блок, блоковете за присъединяване и капака на средната бъркалка (само за HR1652) и не ги мийте с течаща вода. Почиствайте ги с влажна кърпа (фиг. 18). 1 Изключете уреда от контакта. 2 Натиснете бутона за освобождаване върху задвижващия блок, за да свалите използвания аксесоар. 3 Разглобете аксесоара. Съвет: Също така можете да свалите гумения пръстен на купата на кълцащата приставка, за да извършите по-обстойно почистване.
Български 19 Опазване на околната среда -- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с нормалните битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазването на околната среда (фиг. 19). Гаранция и сервиз Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština 21 -- Žádná část příslušenství není vhodná pro použití v mikrovlnné troubě. -- Nedotýkejte se nožů, obzvláště pokud je přístroj připojen do sítě. Nože jsou velmi ostré. -- Pokud by se nože zablokovaly, nejprve odpojte přístroj ze sítě a pak vyjměte obsah, který zablokování nožů způsobil. Upozornění -- Předtím než budete přístroj sestavovat, rozebírat, ukládat a čistit, vypněte jej a odpojte ze sítě.
Čeština Množství surovin a doba zpracování pro mixování Přísady Množství surovin pro mixování Doba zpracování Rychlost Ovoce a zelenina 100-200 g 30 s Turbo Dětská strava, polévky, omáčky 100-400 ml 60 s 15 - 20 Těsta 100-500 ml 60 s 15 - 20 Koktejly a míchané nápoje 100-1000 ml 60 s 15 - 20 2 Připojte nástavec mixéru k motorové jednotce (ozve se klapnutí) (Obr. 2). 3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 4 Kryt nožů musí být vždy ponořen v mixovaném obsahu.
Čeština 23 Množství surovin a doba zpracování pro sekání středním sekáčkem (pouze u modelu HR1652) Přísady Množství surovin pro sekání Doba zpracování Rychlost Cibule a vejce 200 g 5x1s 1–5 Maso 200 g 10 s turbo Bylinky 30 g 10 x 1 s 10 - 15 Ořechy a mandle 200 g 30 s turbo Tvrdý chléb 80 g 30 s turbo Sýr Parmezán 200 g 20 s turbo Tmavá čokoláda 100 g 20 s turbo 3 Nasaďte víko sekáčku na misku sekáčku (Obr. 5).
Čeština 3 Spojovací jednotku připojte k motorové jednotce (ozve se„klapnutí“) (Obr. 9). 4 Zapojte kabel do zásuvky ve zdi a stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí. 5 Přibližně po 1 minutě můžete stisknout tlačítko rychlosti turbo a pokračovat při vysokých otáčkách. Sejmutí metly 1 Pokud chcete metlu sejmout, stiskněte uvolňovací tlačítko (Obr. 10). 2 Pokud chcete sejmout spojovací jednotku, vytáhněte ji z metly (Obr. 11).
Čeština 25 Dodatečné příslušenství Pokud potřebujete vyměnit či zakoupit další příslušenství, požádejte zástupce společnosti Philips nebo navštivte stránky www.philips.com/support. Máte-li problémy sehnat některé příslušenství, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
Čeština Nejčastější dotazy Otázka Odpověď Přístroj vydává nadměrný hluk, produkuje nepříjemný zápach, je horký na dotyk nebo z něj vychází kouř atd. Co mám dělat? Nepříjemný zápach a mírný kouř se může objevit, pokud je přístroj používán příliš dlouho. V takovém případě přístroj vypněte a nechte jej vychladnout po dobu 60 minut. Pokud problém přetrvá, obraťte se na nejbližší středisko péče o zákazníky společnosti Philips.
Eesti 27 Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti -- Ärge katsuge lõiketerasid, eriti kui seade on ühendatud elektrivõrku. Lõiketerad on väga teravad! -- Eemaldage seade elektrivõrgust, kui lõiketerad kiiluvad kinni ning enne lõiketerade külge kleepunud ainete ära võtmist. Ettevaatust -- Enne seadme kokkupanemist, lahtivõtmist, hoiustamist ja puhastamist lülitage see välja ja eemaldage vooluvõrgust. -- Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tarvikuid või osi, mida firma Philips ei ole eriliselt soovitanud.
Eesti 29 1 Pange koostisained peenestaja nõusse. Õigete koguste ja töötlemiskestuste kohta vt tabelit. Kogused ja töötlemiskestus Koostisained: Segatavate ainete kogused Aeg Kiirus Puu- ja köögivili 100–200 g 30 s Turbo Lapsetoit, supid ja kastmed 100–400 ml 60 sek 15–20 Tainas 100–500 ml 60 sek 15–20 Kokteilid ja segajoogid 100–1000 ml 60 sek 15–20 2 Kinnitage saumikser mootori külge (kostub klõpsatus) (Jn 2). 3 Sisestage pistik pistikupessa.
Eesti 30 Keskmise suurusega hakkija kogused ja töötlemiskestused (ainult mudelil HR1652) Koostisained: Peenestamiskogused Aeg Kiirus Sibulad ja munad 200 g 5 x 1 sek 1–5 Liha 200 g 10 s turbo Maitseroheline 30 g 10 x 1 sek 10-15 Pähklid ja mandlid 200 g 30 s turbo Kuivikud 80 g 30 s turbo Parmesani juust 200 g 20 s turbo Tume šokolaad 100 g 20 s turbo 3 Pange hakkimiskausile kaas peale (Jn 5). 4 Kinnitage mootor peenestamiskausi kaane peale (kostub klõpsatus) (Jn 6).
Eesti 31 3 Ühendage liitmik klõpsatusega mootorisektsioonile (Jn 9). 4 Lükake pistik seinakontakti ja vajutage sisse-välja nuppu. 5 Pärast umbes ühte min võite vajutada turbokiiruse nuppu turborežiimis jätkamiseks. Vispli lahtiühendamine 1 Vispli lahtiühendamiseks vajutage vabastusnuppu (Jn 10). 2 Liitmiku lahtiühendamiseks tõmmake seda visplist eemale (Jn 11). Piimavahustaja (ainult mudel HP1651) 1 Ühendage piimavahustaja klõpsatusega liitmiku külge.
Eesti Tarvikute tellimine Kui teil on tarvis seadme mõnda tarvikut vahetada või soovite lisatarvikut tellida, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole või külastage veebilehte www.philips.com/support. Kui teil on tarvikute muretsemisega raskusi, pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Eesti 33 Küsimus Vastus Kui suured peaksid koostisained enne töötlemist olema? Lõigake koostisained umbes 2 x 2 cm suurusteks tükkideks. Kas väga kõvade koostisainete töötlemisel on oht seadet kahjustada? Jah, väga kõvade koostisainete, nagu luu või kiviga puuviljade, töötlemisel on oht seadet kahjustada. Te võite töödelda selliseid koostisaineid, nagu parmesan või šokolaad. Miks seade ootamatult seiskub? Võimalik, et mõni kõva koostisaine on terad tõkestanud.
Hrvatski Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski 35 ----- Pazite da izbjegnete prskanje prilikom obrade vrućih sastojaka. Nijedan od dodataka nije prikladan za korištenje u mikrovalnoj pećnici. Nemojte dodirivati rezače, posebno kada je aparat uključen u napajanje. Rezači su vrlo oštri. Ako se rezači zaglave, iskopčajte aparat prije uklanjanja sastojaka koji blokiraju rezače. Oprez -- Prije sastavljanja, rastavljanja, pohrane ili čišćenja aparata, isključite ga i iskopčajte iz napajanja.
Hrvatski Količine i vrijeme obrade Sastojci Količina Vrijeme Brzina Voće i povrće 100 - 200 g 30 s Turbo Dječja hrana, juhe i umaci 100 - 400 ml 60 s 15-20 Tijesta za palačinke 100 - 500 ml 60 s 15-20 Frapei i miješana pića 100 - 1000 ml 60 s 15-20 2 Pričvrstite dio za miješanje na jedinicu motora (“klik”) (Sl. 2). 3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 4 Štitnik rezača uronite u sastojke u potpunosti.
Hrvatski 37 Sastojci Količina za sjeckanje Vrijeme Brzina Bilje 30 g 10 x 1 s 10-15 Orasi i bademi 200 g 30 s turbo Suhi kruh 80 g 30 s turbo Parmezan 200 g 20 s turbo Tamna čokolada 100 g 20 s turbo 3 Postavite poklopac sjeckalice na posudu sjeckalice (Sl. 5). 4 Pričvrstite jedinicu motora na poklopac sjeckalice (“klik”) (Sl. 6). 5 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu. 6 Pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje ili gumb za turbo brzinu kako biste uključili aparat.
Hrvatski Odvajanje metlice za miješanje 1 Za odvajanje metlice za miješanje pritisnite gumb za otpuštanje (Sl. 10). 2 Za odvajanje jedinice za spajanje povucite je s metlice za miješanje (Sl. 11). Nastavak za izradu mliječne pjene (samo HP1651) 1 Povežite nastavak za izradu mliječne pjene na jedinicu za spajanje (“klik”). (Sl. 12) 2 Pričvrstite jedinicu za spajanje na jedinicu motora (Sl. 13). 3 Ukopčajte aparat. 4 Mlijeko zagrijte na temperaturu između 55°C - 65°C / 131°F - 149°F.
Hrvatski 39 Dostupni dodaci Dodaci Servisni broj Jedinica za spajanje metlice za miješanje 4203 035 95631 Metlica za miješanje 4203 035 95641 Nastavak za izradu mliječne pjene 4203 035 95651 Jedinica za spajanje srednje sjeckalice 4203 035 95661 Zdjela srednje sjeckalice 4203 035 95671 Jedinica s rezačima srednje sjeckalice* 4203 035 95681 Rezači za drobljenje leda srednje sjeckalice* 4203 035 95691 Vrč s poklopcem 4203 035 95731 *U kompletu je zaštitni poklopac Zaštita okoliša -- Aparat k
Hrvatski Recept Nadjev za palačinke Sastojci: -- 120 g meda -- 100 g šljiva 1 Med ostavite u hladnjaku nekoliko sati. 2 Šljive stavite u zdjelu sjeckalice i prelijte ih medom. 3 Pritisnite gumb Turbo i sjeckajte 5 sekundi.
Magyar 41 Bevezetés Gratulálunk a termék megvásárlásához és üdvözöljük a Philips világában! Annak érdekében, hogy a Philips által kínált lehetőségeket a lehető legteljesebb mértékben igénybe vehesse, regisztrálja a terméket a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar ------- Gyermekek ne használják a készüléket felügyelet nélkül. Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. Működés közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Forró alapanyagok feldolgozásánál ügyeljen a kifröccsenés elkerülésére. Egyetlen tartozék sem használható mikrohullámú sütőben.
Magyar 43 1 Tegye az alapanyagokat a darálóedénybe. Az ajánlott mennyiségeket és a feldolgozási időket megtalálhatja az alábbi táblázatban. Turmixmennyiségek és feldolgozási idők Hozzávalók Turmixmennyiség Idő Fokozat Gyümölcsök és zöldségek 10–20 dkg 30 mp Turbó Bébiétel, levesek és mártások 1–4 dl 1 perc 15-20 Tészták 1–5 dl 1 perc 15-20 Mixelt italok és italkeverékek 1–10 dl 1 perc 15-20 2 Illessze a aprítórudat a motoregységre (kattanást hall) (ábra 2).
Magyar 44 Mennyiségek és feldolgozási idő a közepes aprítónál (csak HR1652) Hozzávalók Aprítási mennyiség Idő Fokozat Hagyma és tojás 20 dkg 5 x 1 mp 1-5 Hús 20 dkg 10 mp Turbó Fűszerek 3 dkg 10 x 1 mp 10-15 Dió és mandula 20 dkg 30 mp Turbó Száraz kenyér 8 dkg 30 mp Turbó Parmezán sajt 20 dkg 20 mp Turbó Étcsokoládé 10 dkg 20 mp Turbó 3 Helyezze fel az aprítóedény fedelét (ábra 5). 4 Erősítse a motoregységet az aprító fedeléhez (kattanást kell hallania) (ábra 6).
Magyar 45 3 Csatlakoztassa a csatlakozóegységet a motoregységhez (kattanást hall) (ábra 9). 4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a fali aljzathoz, és kapcsolja be a készüléket. 5 Kb. 1 perc múlva folytathatja a habverést turbó fokozaton, ha megnyomja a turbó gombot. A habverő eltávolítása 1 A habverő eltávolításához nyomja meg a kioldógombot (ábra 10). 2 A csatlakozóegységet a habverőből kihúzva távolítsa el (ábra 11). Tejhabosító (csak HP1651) 1 Illessze a tejhabosítót a csatlakozóegységhez kattanásig.
Magyar Tartozékok rendelése Ha ki szeretne cserélni egy alkatrészt vagy újat szeretne vásárolni, forduljon Philips márkakereskedőhöz vagy látogasson el a www.philips.com/support weboldalra. Ha az alkatrészek beszerzésével kapcsolatban probléma merül fel, forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához.
Magyar 47 Kérdés Válasz A nagyon kemény alapanyagok feldolgozása károsíthatja a készüléket? Igen, ha nagyon kemény alapanyagokat (pl. csontos húst vagy magvas gyümölcsöket) dolgoz fel. Olyan alapanyagok dolgozhatók fel, mint például a parmezán, csokoládé stb. Miért áll le a készülék váratlanul működés közben? Lehet, hogy egy keményebb alapanyag akadályozza a kések forgását.
Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өніміңізді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
Қазақша 49 ------- Балалардың бұл құралды қадағалаусыз пайдалануына жол бермеңіз. Балалардың құралмен ойнамауын қадағалаған жөн. Құралды қадағалаусыз қосып қоюға болмайды. Ыстық азық-түліктермен жұмыс істегенде, шашырауынан сақ болыңыз. Ешқандай қосалқы құралдардың қысқа толқынды пеште қолдануға болмайды. Пышақтың өткір жүзіне тиіп кетпеңіз, әсіресе құрал қуат көзіне қосулы тұрған кезде. Жүзі өте өткір.
Қазақша Құралды пайдалану Қол блендері Қол блендерінің қызметі: -- Сүт өнімдері, соустар, жеміс-жидек шырындары, сорпа, сусындар, коктейльдер сияқты сұйықтықтарды шайқау. -- Құймаққа арналған сұйық қамырды немесе майонезді дайындау үшін жұмсақ ингредиенттерді араластыру. -- Балалар тағамы үшін қайнатылған өнімдерден пюре дайындау. 1 Ингредиенттерді тостағанға салыңыз. Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде берілген кестені қараңыз.
Қазақша 51 Ескерту. Бір шайқағанда бір порциядан артық шайқамаңыз. Шайқауды жалғастырмас бұрын құралды 5 минут суытып алыңыз. Ескертпе. Өнімдердің ірі түйірлерін шамамен үлкендігі 2 см етіп тураңыз, сонан соң оларды өңдеуге кірісіңіз. 1 Пышақ бөлігін ұсақтағыш ыдысына орнатыңыз (Cурет 4). 2 Ұсақтағыш ыдысына ингредиенттерді салыңыз. Дұрыс мөлшер мен дайындау уақытын таңдау үшін төменде берілген кестені қараңыз.
Қазақша Көпірткіш мөлшері мен дайындау уақыты Азық түрлері Бұлғауышты толтыру нормасы Уақыт Кілегей 250 мл 70-90 сек. Жұмыртқаның ағы 4 жұмыртқа 120 сек. Кеңес. Аз ғана мөлшердегі затты көпірту керек болса, процесті жылдамдату үшін тостағаны сәл еңкейтіңіз (Cурет 8). Кеңес. Кілегей көпіршіткен кезде, шашырауды болдырмау үшін, стаканды пайдаланыңыз. Кеңес. Жұмыртқаның ағын араластырған кезде, жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін, үлкен ыдысты пайдаланыңыз. Кеңес.
Қазақша 53 Сүт көпірткішін ажырату 1 Байланыстырып тұратын бөлікті ажырату үшін, босату түймесін басыңыз (Cурет 14). 2 Сүт көпірткішін ажырату үшін, оны байланыстырып тұратын бөліктен тартып шығарыңыз (Cурет 15). 3 Сүт көпірткішінің конустарын ажырату үшін, оларды сүт көпірткішінен тартып шешіңіз (Cурет 16). Тазалау (Cурет 17) Мотор бөлігін, байланыстырғышты немесе орташа ұсақтағыш қақпағын (тек HR1652 үлгісінде) суға батырмаңыз және ағынды сумен шаймаңыз. Оларды дымқыл шүберекпен сүртіңіз (Cурет 18).
Қазақша Қоршаған орта -- Қызмет мерзімі аяқталғанда, құрылғыны тұрмыстық қоқыспен бірге тастамаңыз. Қайта өңделуі үшін арнайы жинау орнына тапсырыңыз. Осылайша, қоршаған ортаны сақтауға көмектесесіз (Cурет 19). Кепілдік және қызмет көрсету Қызмет көрсету жұмыстары, ақпарат қажет болса немесе шешілмеген мәселе болса, Philips компаниясының www.philips.
Lietuviškai 55 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
----- Lietuviškai Būkite atsargūs, kad neapsitaškytumėte karštais produktais. Jokių priedų negalima dėti į mikrobangų krosnelę. Nelieskite menčių , ypač kai prietaisas įjungtas. Mentės labai aštrios. Jei ašmenys užstringa, išjunkite prietaisą iš elektros tinklo ir išimkite ašmenis blokuojančius produktus. Įspėjimas -- Prieš surinkdami, išardydami, padėdami į laikymo vietą ir valydami, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laidą iš tinklo.
Lietuviškai 57 Maišymo kiekiai ir apdorojimo laikas Produktai Maišymo kiekis Laikas Greitis Vaisiai ir daržovės 100–200 g 30 s Didžiausias greitis Kūdikių maistas, sriubos ir padažai 100–400 ml 60 s 15–20 Plakta tešla 100–500 ml 60 s 15–20 Kokteiliai ir gėrimų mišiniai 100–1000 ml 60 s 15–20 2 Prie variklio įtaiso prijunkite maišymo antgalį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 2). 3 Įkiškite į maitinimo lizdą kištuką. 4 Išorinį ašmenį visiškai įmerkite į produktus.
Lietuviškai Kiekiai ir apdorojimo laikas smulkinant vidutiniu kapotuvu (tik HR1652) Produktai Smulkinamas kiekis Laikas Greitis Svogūnai ir kiaušiniai 200 g 5x1s 1–5 Mėsa 200 g 10 s turbo Žalumynai 30 g 10 x 1 s 10–15 Riešutai ir migdolai 200 g 30 s turbo Džiovinta duona 80 g 30 s turbo Parmezano sūris 200 g 20 s turbo Juodasis šokoladas 100 g 20 s turbo 3 Uždėkite kapotuvą ant kapotuvo dubens (Pav. 5).
Lietuviškai 59 Patarimas: Jei norite suplakti nedidelį kiekį, šiek tiek pakreipkite menzūrą, kad susiplaktų greičiau (Pav. 8). Patarimas: Plakdami grietinėlę naudokite menzūrėlę, kad nepritaškytumėte. Patarimas: Plakdami kiaušinių baltymus naudokite didelį dubenį, kad pasiektumėte geriausią rezultatą. Patarimas: Kad nepritaškytumėte, pradėkite plakti mažesniu greičiu ir maždaug po 1 minutės įjunkite didesnį greitį. Pastaba: Nenaudokite plaktuvo tešlai ar pyrago mišiniui maišyti.
Lietuviškai Patarimas: norėdami kruopščiau išvalyti, nuo kapotuvo dubens galite nuimti guminį žiedą. 4 Daugiau nurodymų žr. valymo lentelėje. Patarimas: Norėdami greitai nuplauti maišymo antgalį, įpilkite šilto vandens ir šiek tiek indų ploviklio į menzūrėlę, įdėkite maišymo antgalį ir leiskite prietaisui veikti maždaug 10 sekundžių. Priedų užsakymas Jei reikia pakeisti priedą ar norite užsisakyti papildomą priedą, kreipkitės į savo „Philips“ tiekėją arba apsilankykite www.philips.com/support.
Lietuviškai 61 Dažnai užduodami klausimai Klausimas Atsakymas Prietaisas dirba labai triukšmingai, skleidžia nemalonų kvapą, palietus karštas, iš jo rūksta dūmai. Ką turėčiau daryti? Prietaisas nemalonų kvapą ar dūmus gali skleisti tada, kai jis naudojamas per ilgai. Tuo atveju turėtumėte išjungti prietaisą ir leisti jam 60 minučių atvėsti. Jei problema lieka, prašome kreiptis į artimiausią šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm.
Latviešu 63 -- Neviens no piederumiem nav piemērots izmantošanai mikroviļņu krāsnī. -- Nepieskarieties asmeņiem, īpaši ja ierīce ir pievienota elektrotīklam. Asmeņi ir ļoti asi. -- Ja asmeņiem ir pielipis pārāk daudz produktu, atvienojiet ierīci no elektrības, pirms izņemt sastāvdaļas, kas nosprostoja asmeņus. Ievērībai -- Pirms ierīces salikšanas, izjaukšanas, uzglabāšanas un tīrīšanas izslēdziet to un atvienojiet no elektrotīkla.
Latviešu Jaukšanas daudzumi un apstrādes laiki Sastāvdaļas: Jaukšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Augļi un dārzeņi 100–200 g 30 sek. Turbo režīms Zīdaiņu ēdiens, zupas un mērces 100–400 ml 60 sek. 15–20 Mīklas 100–500 ml 60 sek. 15–20 Kokteiļi 100–1000 ml 60 sek. 15–20 2 Pievienojiet blendera kātu pie motora daļas (atskan klikšķis) (Zīm. 2). 3 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. 4 Asmens vairogam ir jābūt pilnībā iegremdētam produktu masā.
Latviešu 65 Vidējā smalcinātāja apstrādājamo produktu daudzumi un apstrādes laiki (tikai modelim HR1652) Sastāvdaļas: Smalcināšanas daudzums Apstrādes ilgums Ātrums Sīpoli un olas 200 g 5 x 1 sek. 1–5 Gaļa 200 g 10 sek. turbo Garšaugi 30 g 10 x 1 sek. 10–15 Zemesrieksti un mandeles 200 g 30 sek. turbo Sausa maize 80 g 30 sek. turbo Parmezāna siers 200 g 20 sek. turbo Tumšā šokolāde 100 g 20 sek. turbo 3 Uzlieciet smalcinātāja traukam vāku (Zīm. 5).
Latviešu Piezīme. Neizmantojiet putotāju, lai sagatavotu mīklu vai kēksa maisījumu. 3 Pievienojiet savienotāju motora nodalījumam (atskan klikšķis) (Zīm. 9). 4 Iespraudiet kontaktdakšu sienas kontaktligzdā un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. 5 Pēc apm. 1 minūtes varat nospiest turbo pogu, lai turpinātu darbu ar turbo ātrumu. Putotāja noņemšana 1 Lai noņemtu putotāju, nospiediet atbrīvošanas pogu (Zīm. 10). 2 Lai noņemtu savienotāju, izraujiet to no putotāja (Zīm. 11).
Latviešu 67 Piederumu nomaiņa Ja nepieciešams nomainīt kādu piederumu vai vēlaties iegādāties papildu piederumus, dodieties pie Philips izplatītāja vai apmeklējiet tīmekļa vietni www.philips.com/support. Ja ir problēmas ar piederumu iegādi, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centra darbiniekiem savā valstī.
Latviešu Visbiežāk uzdotie jautājumi Jautājums Atbilde Ierīce rada lielu troksni, izdala nepatīkamu smaku, ir karsta vai rada dūmus. Ko darīt? Ierīce var izdalīt nepatīkamu smaku vai nedaudz dūmu, ja tā ir lietota pārāk ilgi. Tādā gadījumā izslēdziet ierīci un ļaujiet tai 60 minūtes atdzist. Ja problēma joprojām pastāv, lūdzu, sazinieties ar tuvāko Philips klientu atbalsta centru.
Polski 69 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski ----- Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru. Staraj się unikać rozpryskiwania zawartości podczas miksowania gorących składników. Żadne akcesoria nie są odpowiednie do użytku w kuchence mikrofalowej. Nie dotykaj ostrzy, zwłaszcza gdy wtyczka urządzenia jest włożona do gniazdka elektrycznego. Ostrza są bardzo ostre. -- W przypadku zablokowania ostrzy przed usunięciem składników, które je blokują, wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego.
Polski 71 1 Włóż składniki do dzbanka. Zalecane ilości produktów i czasy przygotowania podane są w tabeli poniżej. Ilości i czasy przygotowania (miksowanie) Składniki Ilość (miksowanie) Czas Szybkość Owoce i warzywa 100–200 g 30 s Turbo Potrawy dla niemowląt, zupy i 100–400 ml sosy 60 s 15–20 Rzadkie ciasto 100–500 ml 60 s 15–20 Koktajle i napoje miksowane 100–1000 ml 60 s 15–20 2 Końcówkę blendera zamocuj do części silnikowej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 2).
Polski Ilości i czasy przygotowania dla średniego rozdrabniacza (tylko model HR1652) Składniki Ilość (siekanie) Czas Szybkość Cebula i jaja 200 g 5x1s 1-5 Mięso 200 g 10 s Turbo Zioła 30 g 10 x 1 s 10–15 Orzechy i migdały 200 g 30 s Turbo Suchy chleb 80 g 30 s Turbo Ser parmezan 200 g 20 s Turbo Twarda czekolada 100 g 20 s Turbo 3 Załóż pokrywkę na pojemnik rozdrabniacza (rys. 5). 4 Przymocuj część silnikową do pokrywki rozdrabniacza (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 6).
Polski 73 3 Przymocuj element łączący do części silnikowej (usłyszysz „kliknięcie”) (rys. 9). 4 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego i naciśnij wyłącznik. 5 Po ok. 1 minucie można nacisnąć przycisk Turbo i kontynuować ubijanie. Odłączanie trzepaczki 1 Aby odłączyć trzepaczkę, naciśnij przycisk zwalniający (rys. 10). 2 Aby odłączyć element łączący, wyciągnij go z trzepaczki (rys. 11). Spieniacz do mleka (tylko model HP1651) 1 Przymocuj spieniacz do mleka do elementu łączącego (usłyszysz „kliknięcie”).
Polski Zamawianie akcesoriów Aby dokonać wymiany akcesorium lub nabyć dodatkowe akcesoria, należy skontaktować się ze sprzedawcą produktów firmy Philips lub odwiedzić stronę internetową www.philips.com/support. W przypadku trudności z zakupem akcesoriów należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju.
Polski 75 Często zadawane pytania Pytanie Odpowiedź Urządzenie pracuje bardzo głośno, wydziela nieprzyjemny zapach, bardzo się nagrzewa lub dymi. Co należy zrobić? Urządzenie może wydzielać nieprzyjemny zapach lub dymić, jeśli było zbyt długo używane. Jeśli tak się stanie, wyłącz urządzenie i poczekaj 60 minut, aż się schłodzi. Jeśli problem nie ustąpi, skontaktuj się z najbliższym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips.
Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română 77 ------ Nu lăsaţi niciodată aparatul să funcţioneze nesupravegheat. Aveţi grijă să evitaţi stropirea atunci când procesaţi ingrediente fierbinţi. Niciunul dintre accesorii nu poate fi utilizat în cuptorul cu microunde. Nu atingeţi cuţitele, în special atunci când aparatul este conectat. Cuţitele sunt foarte ascuţite. Dacă lamele cuţitului se blochează, scoateţi ştecherul din priză înainte de a îndepărta ingredientele care blochează cuţitul.
Română Cantităţi şi timpi de procesare Ingrediente Cantitate Timp Viteză Fructe şi legume 100 - 200 g 30 sec. Turbo Mâncare pentru bebeluşi, supe şi sosuri 100 - 400 ml 60 sec. 15-20 Creme 100 - 500 ml 60 sec. 15-20 Shake-uri şi cocktail-uri 100 - 1000 ml 60 sec. 15-20 2 Ataşaţi blenderul la unitatea cu motor (‘clic’) (fig. 2). 3 Introduceţi ştecherul în priză. 4 Introduceţi complet pavăza lamei în ingrediente.
Română 79 Cantităţile şi timpii de procesare pentru tocătorul mediu (numai pentru HR1652) Ingrediente Cantitate de preparat Timp Viteză Ceapă şi ouă 200 g 5 x 1sec. 1-5 Carne 200 g 10 sec. Turbo Vegetale 30 g 10 x 1 sec. 10-15 Nuci şi migdale 200 g 30 sec. Turbo Pâine uscată 80 g 30 sec. Turbo Parmezan 200 g 20 sec. Turbo Ciocolată neagră 100 g 20 sec. Turbo 3 Puneţi capacul bolului pe castronul tocător (fig. 5). 4 Cuplaţi unitatea motoare capacul bolului (“clic”) (fig. 6).
Română 3 Conectaţi unitatea de cuplare la unitatea motoare (‘clic’) (fig. 9). 4 Introduceţi ştecherul în priză şi apăsaţi butonul Pornit/Oprit. 5 După cca. 1 minut, puteţi apăsa butonul Turbo pentru a continua la viteză turbo. Detaşarea telului 1 Pentru a detaşa telul, apăsaţi butonul de eliberare (fig. 10). 2 Pentru a detaşa unitatea de cuplare, trageţi-o din tel (fig. 11). Dispozitiv de spumare lapte (numai pentru HP1651) 1 Conectaţi dispozitivul de spumare lapte la unitatea de cuplare („clic”).
Română 81 Comandarea accesoriilor Dacă aveţi nevoie să înlocuiţi un accesoriu sau doriţi să achiziţionaţi un accesoriu suplimentar, apelaţi la dealerul dvs. Philips sau vizitaţi www.philips.com/support. Dacă întâmpinaţi probleme la obţinerea accesoriilor, vă rugăm să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Accesorii disponibile Accesoriu Cod de service nr.
Română Întrebări frecvente Întrebare Răspuns Aparatul face mult zgomot, emană un miros neplăcut, se înfierbântă sau produce fum. Ce trebuie să fac? Aparatul poate produce un miros neplăcut sau poate emite fum dacă a fost utilizat prea mult timp. În acest caz, trebuie să opriţi aparatul şi să-l lăsaţi să se răcească timp de 60 de minute. Dacă problema persistă, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat Centru de asistenţă pentru clienţi Philips.
Русский 83 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
Русский ------ Не разрешайте детям пользоваться прибором без присмотра. Не позволяйте детям играть с прибором. Не оставляйте включенный прибор без присмотра. Во время обработки горячих ингредиентов будьте внимательны, остерегайтесь брызг. Дополнительные принадлежности не предназначены для использования в микроволновой печи. -- Избегайте прикосновения к лезвиям ножа, особенно, когда прибор подключен к сети электропитания.
Русский 85 Использование прибора Ручной блендер Назначение блендера: -- перемешивание жидкостей, таких как молочные продукты, соусы, фруктовые соки, супы, напитки, коктейли; -- перемешивание мягких продуктов, таких как жидкое тесто или майонез; -- приготовление пюре из термически обработанных продуктов, например, приготовление детского питания. 1 Положите ингредиенты в стакан. В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества продуктов.
Русский Внимание! Делайте перерыв между обработками каждой последующей порции продуктов. Дайте прибору остыть в течение 5 минут перед дальнейшим использованием. Примечание. Перед обработкой в блендере нарежьте крупные продукты небольшими кусочками (около 2 см). 1 Поместите ножевой блок в чашу измельчителя (Рис. 4). 2 Поместите продукты в чашу измельчителя. В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества продуктов.
Русский 87 В таблице указано, какое время рекомендуется для приготовления соответствующего количества продуктов. Количество продуктов и время приготовления при использовании венчика Ингредиенты Количество продуктов для сбивания Время Сливки 250 мл 70-90 сек. Яичные белки 4 яйца 2 мин. Совет. Если необходимо взбить небольшое количество ингредиентов, слегка наклоните стакан, чтобы быстрее получить нужный результат (Рис. 8). Совет.
Русский Примечание. Очищать вспениватель молока необходимо сразу после использования (см. главу “Очистка” и таблицу по уходу за прибором). Отсоединение вспенивателя молока 1 Чтобы снять соединительное устройство, нажмите кнопку отсоединения (Рис. 14). 2 Чтобы снять вспениватель молока, потяните его из соединительного устройства (Рис. 15). 3 Чтобы снять конусные насадки вспенивателя молока, потяните их из вспенивателя (Рис. 16). Очистка (Рис.
Русский 89 Защита окружающей среды -- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 19). Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или обслуживания, а также в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.
Slovensky Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky 91 ------- Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. Nikdy nenechávajte zariadenie zapnuté bez dozoru. Pri spracovávaní horúcich surovín dávajte pozor, aby nedošlo k ich rozliatiu. Žiadna časť príslušenstva nie je vhodná na používanie v mikrovlnnej rúre. Nedotýkajte sa čepelí, zvlášť vtedy, ak je zariadenie pripojené do siete. Čepele sú veľmi ostré. Ak sa čepele zaseknú, najskôr odpojte mixér zo siete, a potom uvoľnite suroviny, ktoré blokujú čepele.
Slovensky 1 Suroviny vložte do nádoby. Odporúčané množstvá a časy potrebné na prípravu sú uvedené v tabuľke. Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu Suroviny Množstvo surovín pri mixovaní Čas Rýchlosť Ovocie a zelenina 100 – 200 g 30 s Turbo Detská strava, polievky a omáčky 100 – 400 ml 60 s 15-20 Cestá 100 – 500 ml 60 s 15-20 Koktaily a miešané nápoje 100 – 1000 ml 60 s 15-20 2 Rameno mixéra pripojte k pohonnej jednotke (budete počuť kliknutie) (Obr. 2).
Slovensky 93 Množstvá surovín a časy potrebné na ich prípravu pomocou stredného nástavca na sekanie (len model HR1652) Suroviny Množstvo surovín pri sekaní Čas Rýchlosť Cibuľa a vajíčka 200 g 5x1s 1-5 Mäso 200 g 10 s turbo Bylinky 30 g 10 x 1 s 10-15 Orechy a mandle 200 g 30 s turbo Suchý chlieb 80 g 30 s turbo Parmezán 200 g 20 s turbo Horká čokoláda 100 g 20 s turbo 3 Nádobu na sekanie zakryte vekom (Obr. 5).
Slovensky Tip Vyšplechnutiu smotany predídete, ak ju začnete šľahať pri nastavení nízkej rýchlosti a približne po 1 minúte budete pokračovať pri vyššej rýchlosti. Poznámka: Metličku nepoužívajte na prípravu cesta alebo koláčovej zmesi. 3 Spojoku nasaďte na pohonnú jednotku („kliknutie“) (Obr. 9). 4 Zariadenie pripojte do siete a stlačte vypínač. 5 Po približne 1 minúte môžete stlačiť tlačidlo turbo rýchlosti a pokračovať v šľahaní na najvyššom rýchlostnom stupni.
Slovensky 95 Tip Rameno mixéra rýchlo vyčistíte, ak nalejete do nádoby teplú vodu s trochou prostriedku na umývanie riadu, vložíte ho do nej a necháte zariadenie pracovať približne 10 sekúnd. Objednávanie príslušenstva Ak potrebujete vymeniť príslušenstvo alebo si chcete zakúpiť dodatočné príslušenstvo, navštívte svojho predajcu výrobkov Philips alebo webovú stránku www.philips.com/support.
Slovensky Často kladené otázky Otázka Odpoveď Zariadenie je hlučné, šíri sa z neho nepríjemný zápach, je na dotyk horúce alebo z neho uniká dym. Čo mám robiť? Zo zariadenia sa môže šíriť zápach alebo unikať malé množstvo dymu, ak bolo pridlho zapnuté. V takom prípade by ste mali zariadenie vypnúť a nechať vychladnúť po dobu približne 60 minút. Ak problém pretrváva, obráťte sa na najbližšie Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips.
Slovenščina 97 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina -- Ne dotikajte se rezil, predvsem ko je aparat priključen na električno omrežje. Rezila so zelo ostra. -- Če se rezila zataknejo, aparat izključite iz električnega omrežja in šele nato odstranite hrano, ki jih ovira. Previdno -- Preden aparat sestavite, razstavite, shranite ali očistite, ga izklopite in izključite iz električnega omrežja. -- Ne uporabljajte nastavkov ali delov drugih proizvajalcev, ki jih Philips posebej ne priporoča.
Slovenščina 99 Količina sestavin in čas obdelave za mešanje Sestavine Količina sestavin za mešanje Čas Hitrost Sadje in zelenjava 100–200 g 30 sekund Turbo Otroška hrana, juhe in omake 100–400 ml 60 sekund 15-20 Osnova za palačinke 100–500 ml 60 sekund 15-20 Mlečni in osvežilni napitki 100–1000 ml 60 sekund 15-20 2 Palični mešalnik namestite na motorno enoto (“klik”) (Sl. 2). 3 Vtikač vtaknite v omrežno vtičnico. 4 Zaščito rezila pogreznite do konca v sestavine.
Slovenščina Količina sestavin in čas obdelave za srednji sekljalnik (samo HR1652) Sestavine Količina sestavin za sekljanje Čas Hitrost Čebula in jajca 200 g 5 x 1sekundo 1-5 Meso 200 g 10 sekund turbo Zelišča 30 g 10 x 1sekundo 10-15 Orehi in mandlji 200 g 30 sekund turbo Suh kruh 80 g 30 sekund turbo Parmezan 200 g 20 sekund turbo Temna čokolada 100 g 20 sekund turbo 3 Na posodo za sekljanje namestite pokrov sekljalnika (Sl. 5).
Slovenščina 101 3 Sklopno enoto pritrdite na motorno enoto (“klik”) (Sl. 9). 4 Vtikač vključite v omrežno vtičnico in pritisnite gumb za vklop/izklop. 5 Po približno 1 minuti lahko pritisnete gumb za turbo hitrost, da nadaljujete s turbo hitrostjo. Odstranitev metlice 1 Če metlico želite odstraniti, pritisnite gumb za sprostitev (Sl. 10). 2 Sklopno enoto odstranite tako, da jo povlečete z metlice (Sl. 11). Spenjevalnik mleka (samo HP1651) 1 Spenjevalnik mleka namestite na sklopno enoto (“klik”). (Sl.
Slovenščina Naročanje pribora Če želite zamenjati nastavek ali kupiti dodatnega, se obrnite na Philipsovega prodajalca ali obiščite spletno stran www.philips.com/support. Če imate težave pri pridobivanju nastavkov, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Slovenščina 103 Pogosta vprašanja Vprašanje Odgovor Aparat je zelo glasen, oddaja neprijeten vonj, je vroč na dotik ali se iz njega kadi. Kaj naj storim? Aparat lahko oddaja neprijeten vonj ali se iz njega malce kadi tudi, če je bil predolgo vklopljen. V tem primeru morate aparat izklopiti in počakati 60 minut, da se ohladi. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na najbližji Philipsov center za pomoč uporabnikom.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 105 ------ Nikada ne ostavljajte uključen aparat bez nadzora. Pazite da izbegnete prskanje prilikom obrade vrućih sastojaka. Nijedan dodatak nije pogodan za upotrebu u mikrotalasnoj pećnici. Nemojte dodirivati sečiva, naročito kada je aparat priključen na napajanje. Sečiva su veoma oštra. Ako se sečiva zaglave, isključite aparat iz električne mreže pre uklanjanja sastojaka koji blokiraju sečiva. Oprez -- Isključite aparat i izvucite kabl iz struje pre sklapanja, rasklapanja, odlaganja i čišćenja.
Srpski Količine i vremena obrade mućenja Sastojci Količina za mućenje Vreme Brzina Voće i povrće 100-200 g 30 sek. Turbo Hrana za bebe, supe i prelivi 100-400 ml 60 sek. 15-20 Smese 100-500 ml 60 sek. 15-20 Šejkovi i kokteli 100-1000 ml 60 sek. 15-20 2 Stavite cilindrični blender na jedinicu motora („klik“) (Sl. 2). 3 Uključite utikač u zidnu utičnicu. 4 Štitnik za sečivo gurnite potpuno u sastojke.
Srpski 107 Količine i vremena obrade za srednju seckalicu (samo HR1652) Sastojci Količine za seckanje Vreme Brzina Luk i jaja 200 g 5 x 1 sek. 1-5 Meso 200 g 10 sek. turbo Začini 30 g 10 x 1 sek. 10-15 Orasi i bademi 200 g 30 sek. turbo Suv hleb 80 g 30 sek. turbo Parmezan sir 200 g 20 sek. turbo Crna čokolada 100 g 20 sek. turbo 3 Stavite poklopac seckalice na posudu za seckanje (Sl. 5). 4 Pričvrstite jedinicu motora na poklopac seckalice („klik“) (Sl. 6).
Srpski 3 Spojite jedinicu za povezivanje sa jedinicom motora („klik“) (Sl. 9). 4 Utikač uključite u zidnu utičnicu i pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje. 5 Nakon oko 1 minuta možete da pritisnete dugme za turbo brzinu i nastavite sa turbo brzinom. Skidanje mutilice 1 Da biste skinuli mutilicu, pritisnite dugme za otpuštanje (Sl. 10). 2 Da biste skinuli jedinicu za povezivanje, povucite je sa mutilice (Sl. 11).
Srpski 109 Naručivanje dodataka Ukoliko je potrebno da zamenite deo ili ako želite da kupite dodatni deo, obratite se ovlašćenom prodavcu Philips proizvoda ili posetite Web lokaciju www.philips.com/support. Ako imate problema sa nabavljanjem delova, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji.
Srpski Najčešća pitanja Pitanje Odgovor Aparat pravi veliku buku, neprijatne mirise, vreo je na dodir ili ispušta dim. Šta da radim? Neprijatan miris ili dim mogu se pojaviti ako se aparat predugo koristi. U tom slučaju, trebalo bi da isključite aparat i ostavite ga da se hladi 60 minuta. Ako problem potraje, obratite se najbližem Philips servisnom centru. Da li mogu da prerađujem proključale sastojke? Ostavite sastojke da se ohlade do približno 80°C/175°F pre prerade.
Українська 111 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) A B C D E F G Кільце налаштування швидкості Кнопка “увімк./вимк.
Українська -------- Не дозволяйте дітям користуватися пристроєм без нагляду дорослих. Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. Не залишайте пристрій працювати без нагляду. Під час обробки гарячих продуктів уникайте розбризкування. Приладдя не придатні для використання у мікрохвильовій печі. Не торкайтеся ножів, особливо якщо пристрій під’єднано до розетки. Ножі дуже гострі. Якщо до ножів прилипають продукти, перед тим як чистити ножі, витягніть штекер із розетки.
Українська 113 1 Покладіть продукти у чашу. Інформацію про рекомендовану кількість продуктів та час обробки дивіться у поданій таблиці. Кількість продуктів для змішування і час обробки Продукти Кількість продуктів для змішування Час Швидкість Фрукти і овочі 100-200 г 30 сек. Турбо Дитяче харчування, супи і соуси 100-400 мл 60 сек. 15-20 Рідке тісто 100-500 мл 60 сек. 15-20 Коктейлі і змішані напої 100-1000 мл 60 сек. 15-20 2 Прикріпіть корпус блендера до блока двигуна до фіксації (Мал.
Українська Примітка: Перед тим, як обробляти великі продукти, поріжте їх на шматки прибл. 2 см. 1 Вставте ріжучий блок у чашу подрібнювача (Мал. 4). 2 Покладіть продукти до чаші подрібнювача. Інформацію про рекомендовану кількість продуктів та час обробки дивіться у поданій таблиці. Кількість продуктів і час обробки для середнього подрібнювача (лише HR1652) Продукти Кількість продуктів для збивання Час Швидкість Цибуля і яйця 200 г 5 x 1 сек. 1-5 М’ясо 200 г 10 сек.
Українська 115 Порада: Щоб обробити невелику кількість продуктів, трохи нахиліть чашу для швидшої обробки (Мал. 8). Порада: Для запобігання розбризкуванню під час збивання вершків використовуйте чашу. Порада: Збиваючи яєчні білки, для кращих результатів використовуйте велику чашу. Порада: Для запобігання розбризкуванню, починайте збивати продукти за низької швидкості, а приблизно через 1 хвилину продовжуйте на високій. Примітка: Не використовуйте вінчик для приготування тіста або сумішей для тортів.
Українська Чищення (Мал. 17) Не занурюйте блок двигуна, блоки з’єднання або кришку середнього подрібнювача (лише HR1652) у воду та не мийте їх під краном. Чистіть їх вологою ганчіркою (Мал. 18). 1 Від’єднайте пристрій від мережі. 2 Натисніть кнопку розблокування на блоці двигуна, щоб зняти приладдя, яке використовувалося. 3 Зніміть приладдя. Порада: Для додатково ретельного чищення можна також зняти гумове кільце з чаші подрібнювача. 4 Подальші вказівки див. у таблиці з чищення.
Українська 117 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація чи обслуговування або ж виникла проблема, відвідайте вебсайт компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
17
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 19
4203.064.5794.