Operation Manual
Português
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventual consulta futura.
Perigo
• Nuncamergulheomotoremáguaounoutrolíquido,nemoenxagúeàtorneira.Utilize
apenas um pano húmido para limpar o motor.
Aviso
• Veriqueseavoltagemindicadanoaparelhocorrespondeàvoltagemeléctricalocalantesde
o ligar.
• Nãoutilizeoaparelhoseacha,oodealimentaçãoououtraspeçasestiveremdanicados.
• Seocaboeléctricoestiverdanicado,devesersempresubstituídopelaPhilips,porumcentro
deassistênciaautorizadopelaPhilipsouporpessoalcomqualicaçãoequivalenteparase
evitarem situações de perigo.
• Seoaparelhoestiverdanicado,substitua-osempreporoutrooriginal,casocontrárioasua
garantia perde a validade.
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas,sensoriaisoumentaisreduzidas,oucomfaltadeexperiênciaeconhecimentos,salvose
tiverem recebido supervisão ou instruções sobre o uso do aparelho por alguém responsável
pela sua segurança.
• As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Nãopermitaqueascriançasutilizemaliquidicadorasemsupervisão.
• Nãotoquenaslâminasnemnapá,especialmenteseachadoaparelhoestiverligada.As
lâminassãomuitoaadas.
• Seaslâminasouapácarempresas,desligueachadoaparelhoantesderetiraros
ingredientesqueestiveremabloquearaslâminas.
• Paraevitarsalpicos,imerjasempreopédavarinhanosingredientesantesdeligaroaparelho,
especialmente quando processa ingredientes quentes.
Atenção
• Desligueoaparelhoeretireachadatomadaeléctricaantesdemudarosacessóriosou
manusear peças que se movimentem durante a utilização e a limpeza.
• Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não
tenhaespecicamenterecomendado.Seutilizartaisacessóriosoupeças,agarantiaperderá
a validade.
• Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
• Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados na Fig. 2.
• Nãopreparemaisde1porçãoseminterrupção.Deixeoaparelhoarrefeceratéà
temperatura ambiente antes de continuar o processamento.
• Nívelmáximoderuído=85dB(A)
2 Reciclagem
O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem
ser reciclados e reutilizados.
Quandoobservarosímbolodeumcaixotedolixotraçadoaxadonumproduto,signicaqueo
produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE:
Nuncaelimineesteprodutojuntamentecomosresíduosdomésticos.Informe-sesobreosistema
de recolha selectiva local relativamente a produtos eléctricos e electrónicos. A eliminação correcta
doseuprodutoantigoajudaaevitarpotenciaisconsequênciasnegativasparaoambienteeparaa
saúde humana.
3 Campos electromagnéticos (CEM)
ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Se
manuseado correctamente e de acordo com as instruções fornecidas neste manual do utilizador, o
aparelhopodeserutilizadoemsegurançacombaseemprovascientícasdisponíveisactualmente.
4 Introdução
Parabénspelacompradoseuprodutoebem-vindoàPhilips!Parabeneciarnatotalidadedo
suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
Para obter mais receitas para preparar com a sua varinha, visite www.philips.com/kitchen.
5 Visão geral
a
Botão
g
Caixa de engrenagens da picadora
b
Motor
h
Lâminas
c
Pé
i
Taça para picar
d
Caixa de engrenagens do batedor
j
Encaixe do pé para puré
e
Batedor
k
Pé para puré
f
Copo(Dependendodopaís)
l
Pá de trituração
6 Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos antes de utilizar o
aparelhopelaprimeiravez(consulteocapítulo"Limpeza").
Preparar para a utilização
1 Arrefeça os ingredientes quentes antes de os picar ou verter para o copo (temperatura máx.
de 80 °C).
2 Corte os ingredientes de grandes dimensões em pedaços com cerca de 2 cm antes de
qualquer preparação.
3 Monteoaparelhocorrectamenteantesdeoligaràcorrente.
7 Utilizar o aparelho
Varinha
A varinha destina-se a ser utilizada para:
• misturaruidos,comoprodutoslacticínios,molhos,sumosdefruta,sopas,bebidasebatidos.
• misturar ingredientes macios, como massa para panquecas ou maionese.
• reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar comida para bebés, por exemplo.
Picadora
Apicadoradestina-seaserutilizadaparapicaringredientescomonozes,carne,cebolas,queijoduro,
ovos cozidos, alho, ervas aromáticas, pão seco, etc.
Atenção
• Aslâminassãomuitoaadas!Tenhamuitocuidadoaomanusearaslâminas,especialmentequandoasremoverda
taça da picadora, quando esvaziar a taça da picadora e durante a limpeza.
Nota
• Seosingredientesaderiremàsparedesdataçadapicadora,pareapicadorae,emseguida,solteosingredientes
adicionandoalgumlíquidoouutilizandoumaespátula.
• Para obter os melhores resultados ao processar carne de vaca, utilize cubos de carne refrigerada.
Batedor (HR1607 e HR1608)
O batedor destina-se a ser utilizado para bater natas, claras, sobremesas, etc.
Dica
• Quando bate claras de ovo, utilize uma taça grande para obter o melhor resultado.
• Quando bate natas, utilize o copo para evitar salpicos.
Pé para puré (HR1606 e HR1608)
Opéparapurédestina-seespecialmenteàpreparaçãodepurédebatataeàtrituraçãodeervilhas
cozidas.
Nota
• Paraevitardanos,nuncautilizeobjectosaadosourígidospararetiraropuréqueseencontranopé.
• Limpesempreopéparapuréimediatamenteapósautilização(consulteocapítulo"Limpeza"eatabelade
limpeza).
Dica
• Nunca utilize o pé para puré para esmagar ingredientes numa panela sobre o calor directo.
• Retire sempre a panela do calor e deixe os ingredientes arrefecerem um pouco antes de os esmagar.
• Nãotriturealimentosdurosoucrus,poisistopodedanicaropéparapuré.
• Não bata com o pé para puré nos lados da panela durante ou após a trituração. Utilize uma espátula para retirar
os alimentos em excesso.
• Para obter o melhor resultado, assegure-se de que a taça está cheia, no máximo, até meio.
• Coza durante aprox. 20 minutos, escorra as batatas e coloque-as numa taça.
• Podeintensicarosaboradicionandosaloumanteiga.
• Adicione o leite aos poucos e continue até obter o resultado pretendido.
8 Limpeza (fig. 6)
Nãoimerjaomotor,oencaixedobatedor(HR1607eHR1608),atampadamini-picadora
(HR1605, HR1607 e HR1608) nem o encaixe do pé para puré em água.
Retire sempre os acessórios do motor antes de os limpar.
Atenção
• Desligue o aparelho antes de o limpar ou de libertar qualquer acessório.
• Pode também remover os vedantes de borracha das taças da misturadora para uma limpeza mais profunda.
• Para uma limpeza rápida, coloque água quente com um pouco de detergente da loiça no copo, introduza o pé
da varinha ou o pé para puré e deixe o aparelho funcionar durante aprox. 10 segundos.
9 Armazenamento
1 Enroleocabodealimentaçãoàvoltadabasedoaparelho.
2 Coloqueavarinha,obatedorealâminanocopo.
3 Guardeoaparelhonumlocalsecoafastadodaluzsolardirectaoudeoutrasfontesdecalor.
10 Acessórios
Podeencomendarumamini-picadora(comonúmerodeserviço420303583450)juntodoseu
representante ou centro de assistência Philips como um acessório extra para os modelos HR1604,
HR1605, HR1606, HR1607 e HR1608. Utilize as quantidades e tempo de processamento da
mini-picadora para este acessório.
11 Garantia e assistência
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips
emwww.philips.ptoucontacteoCentrodeApoioaoClientedaPhilipsnoseupaís(pode
encontrar o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de
AtendimentoaoClientenoseupaís,dirija-seaumrepresentantePhilips.
12 Receita de comida para bebé
Ingredientes Quantidade Velocidade Hora
Batatas cozidas 50 g
ON 60 seg.
Frango cozido 50 g
Vagens cozidas 50 g
Leite 100 ml
Nota
• Deixe sempre o aparelho arrefecer entre cada dose preparada.
Svenska
1 Viktigt
Läsanvändarhandbokennoggrantinnanduanvänderapparatenochsparadenförframtidabruk.
Fara
• Sänkaldrignedmotorenhetenivattenellernågonannanvätskaochsköljdeninteunder
kranen.Användendastenfuktigtrasatillattrengöramotorenheten.
Varning
• Kontrolleraattdenspänningsomangespåapparatenöverensstämmermeddenlokala
nätspänningeninnanduansluterapparaten.
• Användinteapparatenomstickkontakten,nätsladdenellernågonannandelärskadad.
• OmnätsladdenärskadadmåstedenalltidbytasutavPhilips,ettavPhilipsauktoriserade
serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
• Omapparatenärskadadskadualltidbytautdenskadadedelenmedenoriginaldel,annars
gällerintelängregarantin.
• Apparatenärinteavseddföranvändningavpersoner(inklusivebarn)medolika
funktionshinder,elleravpersonersominteharkunskapomhurapparatenanvänds,omde
inteövervakasellerfårinstruktionerangåendeanvändningavapparatenavenpersonsomär
ansvarigförderassäkerhet.
• Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten.
• Låtintebarnanvändamixernutanövervakning.
• Vidrörinteknivarnaellerpaddeln,isynnerhetintenärapparatenäranslutentillelnätet.
Knivarnaärmycketvassa.
• Om knivarna eller paddeln fastnar kopplar du ur apparaten innan du tar bort ingredienserna
som blockerar knivarna.
• Förattundvikastänkbördualltidsänkanedstavenibehållarenmedingredienserinnandu
slårpåapparaten,särskiltnärduarbetarmedhetaingredienser.
Varning
• Stängavapparatenochdraurnätsladdeninnandubytertillbehörellerrörviddelarsomrör
sigunderanvändningellerrengöring.
• Användaldrigtillbehörellerdelarfrånandratillverkare,ellerdelarsominteuttryckligenhar
rekommenderatsavPhilips.Omduanvändersådanatillbehörellerdelargällerintegarantin.
• Apparatenärendastavseddförhushållsbruk.
• Överskridintemängdernaochtillredningstidernasomangesibild2.
• Bearbetaintemerän1satsutanavbrott.Låtapparatensvalnatillrumstemperaturinnandu
fortsätterattbearbetaennysats.
• Högstaljudnivå=85dB[A]
2 Återvinning
Produktenärutveckladochtillverkadavhögkvalitativamaterialochkomponentersombådekan
återvinnasochåteranvändas.
SymbolenmedenöverkryssadsoptunnasomnnspåprodukteninnebärattproduktenföljerEU-
direktivet 2002/96/EC:
Kassera aldrig produkten med annat hushållsavfall. Ta reda på de lokala reglerna om separat
insamlingavelektriskaochelektroniskaprodukter.Genomattkasseradinagamlaprodukterpårätt
sättkandubidratillattminskamöjliganegativaeffekterpåmiljöochhälsa.
3 Elektromagnetiska fält (EMF)
DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Om
apparatenhanteraspårättsättochenligtinstruktionernaidenhäranvändarhandbokenärdensäker
attanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
4 Introduktion
VigratulerartilldittköpochhälsardigvälkommentillPhilips!Genomattregistreradinproduktpå
www.philips.com/welcome kan du dra nytta av Philips support.
Receptattanvändamedmixerstavennnspåwww.philips.com/kitchen.
5 Översikt
a
Knapp
g
Växellådaförhackare
b
Motorenhet
h
Knivenhet
c
Mixerstav
i
Skål för hackare
d
Växellådaförvisp
j
Kopplingsenhet för potatismosare
e
Visp
k
Potatismosare
f
Bägare(Beroendepåland)
l
Mospaddel
6 Före den första användningen
Rengörnoggrantdedelarsomkommerikontaktmedmatinnanduanvänderapparatenförförsta
gången (se avsnittet Rengöring).
Förberedelser inför användning
1 Låthetaingrediensersvalnainnanduhackarellerhälleribägaren(max.temperatur80°C).
2 Skärstoraingredienseribitaromungefär2cminnandutillrederdem.
3 Monteraapparatenpårättsättinnandusätterinstickkontaktenivägguttaget.
7 Använda apparaten
Mixerstav
Mixerstavenanvändstillatt:
• Blandavätskor,t.ex.mejerivaror,såser,fruktjuicer,soppor,drinkarochshake-drycker.
• Blandamjukaingredienser,t.ex.pannkakssmetochmajonnäs.
• Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Hackare
Hackarenäravseddföratthackaingrediensersomnötter,kött,lök,hårdost,koktaägg,vitlök,örter,
torrt bröd osv.
Var försiktig
• Knivarnaärmycketvassa!Varmycketförsiktignärduhanterarknivenheten,särskiltnärdutarutdenurskålenför
hackaren,närdutömmerskålenförhackarensamtvidrengöring.
Kommentar
• Om ingredienserna fastnar på kanterna på skålen för hackare stoppar du hackaren och löser upp ingredienserna
genomattläggatillvätskaelleranvändaenslickepott.
• Förbästaresultatvidbearbetningavnötköttskaduanvändakylskåpskallaköttbitar.
Visp (HR1607 och HR1608)
Vispenäravseddförattvispabl.a.grädde,äggvitorochefterrätter.
Tips
• Närduvisparäggvitorfårdubästresultatomduanvänderenstorskål.
• Närduvispargräddekanduanvändabägarenförattundvikastänk.
Potatismosare (HR1606 och HR1608)
Potatismosarenärsärskiltbraförattgöraattpotatispuréochpuréavkoktaärtor.
Kommentar
• Undvikskadapåapparatengenomattaldriganvändavassaellerhårdaföremålnärdutarbortpurénfrån
potatismosaren.
• Rengöralltidpotatismosarenomedelbartefteranvändning(sekapitletRengöringochrengöringstabellen).
Tips
• Användaldrigpotatisstaventillattmosaingredienserienpannaöverdirektvärme.
• Taalltidbortpannanfrånvärmenochlåtingrediensernasvalnanågotinnandubörjarmosardem.
• Mosa inte hård eller okokt mat eftersom det kan skada potatisstaven.
• Slåintepotatisstavenmotsidanavpannanunderellereftermosningen.Användenslickepottföratttabort
överödigmat.
• Förbästaresultatbördusetillattskåleninteärmeränhalvfull.
• Kokaicirka20minuter,hällbortvattnetfrånpotatisenochläggdemienskål.
• Dukanförhöjasmakengenomatttillsättasaltellersmör.
• Tillsättlitemjölkitagetochfortsätttillsduharuppnåttönskatresultat.
8 Rengöring (bild 6)
Sänkintenedmotorenheten,vispkopplingen(HR1607ochHR1608),lockettillminihackaren
(HR1605, HR1607 och HR1608) eller kopplingsenheten till potatismosaren i vatten.
Koppla alltid bort tillbehören från motorenheten innan du rengör dem.
Var försiktig
• Koppla ur apparaten innan du rengör den eller tar bort något tillbehör.
• Dukanäventabortgummiringarnafrånskålenförhackarenförextranoggrannrengöring.
• Försnabbrengöringhällerduvarmtvattenmedlitediskmedelibägaren,sätterimixerstavenellerpotatismosaren
och låter apparaten arbeta i cirka 10 sekunder.
9 Förvaring
1 Linda sladden runt apparatens huvuddel.
2 Läggmixerstaven,vispenochknivenhetenibägaren.
3 Förvaraapparatenpåentorrplatsochlåtdenintekommaikontaktmeddirektsolljusoch
andravärmekällor.
10 Tillbehör
Dukanbeställaendirektdrivenminihackare(medservicekodnummer420303583450)fråndin
Philips-återförsäljareellerettavPhilipsserviceombudsomettextratillbehörtillHR1604,HR1605,
HR1606,HR1607ochHR1608.Användmängdernaochtillredningstidernaförminihackarenfördet
härtillbehöret.
11 Garanti och service
Om du behöver service eller information eller har problem kan du gå till Philips webbplats på
www.philips.comellerkontaktaPhilipskundtjänstidittland(telefonnumretnnsi
garantibroschyren).Omdetintennsnågonkundtjänstidittlandkanduvändadigtilldinlokala
Philips-återförsäljare.
12 Barnmatsrecept
Ingredienser Mängd Hastighet Tid
Tillagad potatis 50 g
ON (PÅ) 60 sek
Tillagad kyckling 50 g
Tillagade franska bönor 50 g
Mjölk 100 ml
Obs!
• Låtalltidapparatensvalnatillrumstemperatureftervarjegångduanväntden.
Türkçe
1 Önemli
Cihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunudikkatleokuyunvedahasonrabaşvurmaküzere
saklayın.
Tehlike
• Motorünitesinikesinliklesuyaveyabaşkabirsıvıyabatırmayınveyamusluktadurulamayın.
Motor ünitesini sadece nemli bir bezle temizleyin.
Uyarı
• Cihazıprizetakmadanönce,üstündeyazılıolangerilimin,evinizdekişebekegerilimiyleaynı
olupolmadığınıkontroledin.
• Elektrikşi,şebekekablosuveyadiğerparçalarıhasarlıysa,cihazıkesinliklekullanmayın.
• Cihazınelektrikkablosuhasarlıysa,birtehlikeoluşturmasınıönlemekiçinmutlakaPhilips'in
yetkiverdiğibirservismerkeziveyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişilertarafından
değiştirilmesinisağlayın.
• Eğercihazhasargörmüşse,mutlakaorijinalyedekparçayladeğiştirilmesinisağlayın,aksitakdirde
garantiniz geçerli olmaz.
• Bucihaz,güvenliklerindensorumlukişilerinnezaretiveyatalimatıolmadan,ziksel,sinirselyada
zihinselbecerilerigelişmemişveyabilgivetecrübeaçısındanyetersizkişilertarafından(çocuklar
dadahil)kullanılmamalıdır.
• Küçükçocuklarıncihazlaoynamalarıengellenmelidir.
• Yetişkindenetimiolmadançocuklarınblenderikullanmasınaizinvermeyin.
• Özelliklecihazprizetakılıykenbıçaklaraveyapaletedokunmayın.Bıçaklarçokkeskindir.
• Bıçaklarveyapaletsıkışırsa,bıçaklarıengelleyenmalzemeleriçıkarmadanönce,cihazınşini
çekin.
• Özelliklesıcakmalzemeleriişlerken,malzemelerinsıçramasınıengellemekiçincihazı
çalıştırmadanönceherzamanmalzemeleriniçineçubuğusokun.
Dikkat
• Aksesuarlarıdeğiştirmedenyadakullanımsırasındahareketedenparçalaraerişmedenönce
cihazıkapatınveelektrikbağlantısınıkesin.
• BaşkaüreticilereaitolanveyaPhilipstarafındanözellikletavsiyeedilmeyenaksesuarve
parçalarıkesinliklekullanmayın.Butüraksesuarveyaparçakullanırsanız,garantinizgeçerliliğini
yitirir.
• Bucihazsadeceevdekullanımiçintasarlanmıştır.
• Şekil2'debelirtilenmiktarlarıveişlemsüreleriniaşmayın.
• 1partidenfazlamalzemeyiaravermedenarkaarkayaişlemeyin.İşlemedevametmekiçin
cihazınodasıcaklığınadönmesinibekleyin.
• Maksimum gürültü düzeyi = 85 dB(A)
2 Geridönüşüm
Ürününüz,geridönüşümetabitutulabilenveyenidenkullanılabilen,yüksekkalitedemalzemeve
parçalardantasarlanmışveüretilmiştir.
Üzerindeçarpıişaretlitekerlekliçöpkutusuişaretlietiketbulunması,sözkonusuürünün2002/96/EC
sayılıAvrupaYönergesikapsamındaolduğuanlamınagelir.
Buürünükesinliklediğerevselatıklarlabirlikteatmayın.Lütfen,elektrikliveelektronikürünlerinayrı
toplanmasıileilgiliyerelkurallarhakkındabilgiedinin.Eskiyenürününüzünatıkişlemlerinindoğru
biçimdegerçekleştirilmesi,çevreveinsansağlığıüzerindeolumsuzetkilereyolaçılmasınıönlemeye
yardımcıolur.
3 Elektromanyetik alanlar (EMF)
BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlar(EMF)hakkındakitümstandartlarauygundur.Doğruvebu
kullanımkılavuzundakitalimatlarauygunşekildekullanılırsa,günümüzbilimselbulgularınagörecihazın
kullanımıgüvenlidir.
4 Giriş
Ürünümüzütercihettiğiniziçinteşekkürederiz,Philipsdünyasınahoşgeldiniz!Philips'insunduğu
destekten tam olarak yararlanmak için, ürününüzü www.philips.com/welcome adresinde kaydettirin.
ELblenderinizlehazırlayacağınıztarieriçinwww.philips.com/kitchenadresinegidin.
5 GenelBakış
a
Tuş
g
Doğrayıcışanzımanı
b
Motor ünitesi
h
Bıçakünitesi
c
Çubuk gövdesi
i
Doğrayıcıhaznesi
d
Çırpıcışanzımanı
j
Püreçubuğubağlantıünitesi
e
Çırpmaünitesi
k
Püreçubuğu
f
Ölçek(ÜlkeyeBağlıOlarakDeğişir)
l
Ezme paleti
6 İlkkullanımdanönce
Cihazıilkkezkullanırken,yiyeceklerletemasedecekparçalarıiyicetemizleyin(bkz.'Temizlik'bölümü).
Cihazıkullanımahazırlama
1 Sıcakmalzemeleridoğramadanveyaölçeğedökmedenöncesoğumalarınıbekleyin
(maks.sıcaklık80°C).
2 Büyükmalzemeleriişlemedenönceyaklaşık2cm'likparçalarhalindekesin.
3 Cihazınşiniprizetakmadanönce,cihazıdoğruşekildekurun.
7 Cihazıkullanma
El blenderi
Elblenderininkullanımamaçları:
• Sütürünlerini,sosları,meyvesularını,çorbalarıveiçeceklerikarıştırmak.
• krephamuruvemayonezgibiyumuşakmalzemelerikarıştırmak.
• Bebekmamasıgibipişmişyiyecekleripürehalinegetirmek.
Doğrayıcı
Doğrayıcıkabukluyemiş,et,soğan,sertpeynir,haşlanmışyumurta,sarımsak,otlar,kuruekmekvb.
malzemeleridoğramakiçinkullanılabilir.
Dikkat
• Bıçaklarçokkeskindir!Bıçakünitesinedokunurken,özelliklebıçaklarıdoğrayıcıhaznesindençıkarırken,hazneyi
boşaltırkenvecihazıtemizlerkençokdikkatliolun.
Not
• Malzemelerdoğrayıcıhaznesineyapışırsa,doğrayıcıyıdurdurunvebirsıvıyadaspatulayardımıylamalzemeleriçıkarın.
• Sığıretiniişlerkeneniyisonuçlarıalmakiçinbuzdolabındasoğutulmuşveküphalindedoğranmışetkullanın.
Çırpıcı(sadeceHR1607veHR1608modellerinde)
Çırpmaünitesi,kremaveyumurtaakıvb.çırpmakiçinkullanılır.
İpucu
• Yumurtalarınbeyazlarınıçırparken,eniyisonuçiçingenişbirkasekullanın.
• Kremaçırparken,sıçramayıönlemekiçinölçeğikullanın.
Patates ezici (sadece HR1606 ve HR1608 modellerinde)
Patatesezici,patatespüresiyapmakvepişmişbezelyeleriezmekiçinözelolarakdonatılmıştır.
Not
• Patatesezicininzarargörmemesiiçin,patatesezicidenpüreyiçıkarmakiçinaslakeskinveyasertnesnelerkullanmayın.
• Herzaman,patateseziciyikullanımdanhemensonratemizleyin(‘Temizleme’bölümünevetemizlemetablosuna
bakın).
İpucu
• Patatesezmeçubuğunuasladoğrudanateşüzerindebulunantavanıniçindekimalzemeleriezmekiçinkullanmayın.
• Malzemeleriezmedenöncetavayımutlakaateşinüzerindenalınvemalzemelerinbirazsoğumasınıbekleyin.
• Patatesezmeçubuğunazararverebileceğiiçin,sertveyapişmemişmalzemeleriezmeyin.
• Ezmeişlemisırasındaveyasonrasındapatatesezmeçubuğunutavanınkenarınavurmayın.Kalanyiyecekparçalarını
almakiçinbirspatulakullanın.
• Eniyisonucueldeetmekiçin,kaseninyarısındanfazlasınıdoldurmamayaözengösterin.
• Yaklaşıkolarak20dakikapişirin,patateslerinsuyunusüzünvebirkaseyekoyun.
• Tuzveyatereyağıekleyereklezzetiartırabilirsiniz.
• Yavaşyavaşsütekleyipistenilensonucaulaşanakadarbuişlemedevamedin.
8 Temizleme(Şek.6)
Motorünitesini,çırpıcıbağlantısını(sadeceHR1607veHR1608modellerinde),minidoğrayıcının
kapağını(sadeceHR1605,HR1607veHR1608modellerinde)veyapatatesezicininbağlantıünitesini
kesinliklesuyabatırmayın.
Aksesuarlarıancakmotorünitesindençıkardıktansonratemizleyin.
Dikkat
• Temizlemedenveyabiraksesuarınıçıkarmadanöncecihazınşiniprizdençekin.
• Derinlemesinetemizlikiçindoğrayıcıhaznelerininlastikhalkalarınıdaçıkarabilirsiniz.
• Hızlıtemizlikiçin,ölçeğiniçinebirazbulaşıkdeterjanıylabirliktesıcaksudökün,blenderçubuğunuveyapatates
ezmeçubuğunutakınvecihazıyaklaşık10saniyeçalıştırın.
9 Saklama
1 Güçkablosunucihaztabanınınetrafınadolayın.
2 Blenderçubuğunu,çırpıcıyıvebıçakünitesiniölçeğiniçinekoyun.
3 Cihazıdoğrudangüneşışığınaveyadiğerısıkaynaklarınamaruzkalmayacağıkurubiryerde
saklayın.
10 Aksesuarlar
HR1604,HR1605,HR1606,HR1607veHR1608modelleriiçindoğrudantahrikliminidoğrayıcıyı,
Philips bayiinden ya da Philips servis merkezinden, ekstra aksesuar olarak (4203 035 83450 servis
kodnumarasıile)siparişedebilirsiniz.Buaksesuarda,minidoğrayıcıiçingeçerlimiktarlarıvehazırlama
sürelerinikullanın.
11 Garanti ve servis
Serviseveyabilgiyeihtiyacınızyadabirsorununuzvarsa,lütfenwww.philips.comadresindekiPhilips
websitesiniziyaretedinveyaülkenizdekiPhilipsMüşteriDestekMerkezi'yleiletişimkurun(telefon
numaralarınıdünyaçapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz).ÜlkenizdeMüşteriDestekMerkezi
yoksa,yerelPhilipssatıcınızagidin.
12 Bebekmamasıtarifi
Malzemeler Miktar Hız Süre
Pişmişpatates 50 g
ON(Açık) 60 sn.
Pişmiştavuk 50 g
Pişmiştazefasulye 50 g
Süt 100 ml
Not
• Herişlemdensonracihazınodasıcaklığınagelmesinibekleyin.