HR1372, HR1371, HR1370
1 K G A B L C H D M E N I F O P J Q
English 6 Dansk 14 Deutsch 21 Ελληνικα 29 Español 38 Suomi 46 Français 53 Italiano 61 Nederlands 69 Norsk 77 HR1372, HR1371, HR1370 Português 84 Svenska 92 Türkçe 99
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English , , , , , , , , , , , , , If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always unplug the appliance from the mains before you assemble, disassemble, clean or make adjustments to any of the accessories. Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Only use a moist cloth to clean the motor unit. Never let the appliance run unattended.
English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and in accordance with the instructions in this instruction manual, the appliance is safe to use according to scientific evidence available today. Before first use Thoroughly clean the parts that come into contact with food before you use the appliance for the first time (see chapter ‘Cleaning’).
English Blending quantities and processing times Ingredients Blending quantity Time Fruits & vegetables 100-200g 30sec. Baby food, soups & sauces 100-400ml 60sec. Batters 100-500ml 60sec. Shakes & mixed drinks 100-1000ml 60sec. 3 Immerse the blade guard completely in the ingredients to avoid splashing (Fig. 3). 4 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. , When you use the normal speed button, you can adjust the speed with the speed selector (Fig.
English 1 Put the chopper blade unit in the chopper bowl (Fig. 6). 2 Put the ingredients in the chopper bowl. , See the tables for the recommended quantities and processing times. Mini chopper quantities and processing times (HR1372 only) Ingredients Chopping quantity Time Speed Onions & eggs 100g 5 x 1sec. 1-2 Meat 100g (max) 5sec. turbo Herbs 20g 5 x 1sec. 3-4 Cheese 50-100g (max) 15sec. turbo Nuts 100g 20sec.
English 11 Ingredients Chopping quantity Time Speed Dark chocolate 100g 20sec. turbo Garlic 50g 5 x 1sec. turbo Milk shakes 500g 30sec. turbo 3 Put the coupling unit on the chopper bowl (Fig. 7). 4 Fasten the motor unit onto the chopper bowl (‘click’) (Fig. 8). 5 Press the normal speed button or the turbo speed button to switch on the appliance. , If the ingredients stick to the wall of the chopper bowl, loosen them with a spatula or by adding liquid.
English Note: Do not process more than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to room temperature before continue processing. 4 To prevent splashing, set the speed selector to a low setting and press the normal speed button. 5 After approx. 1 minute, you can press the turbo button to continue at turbo speed. Cleaning Do not immerse the motor unit, the whisk coupling unit (HR1372 only) and the extra large chopper coupling unit in water. 1 Unplug the appliance.
English 13 Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Cleaning table (Fig.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Generel beskrivelse (fig.
Dansk 15 , , , , , , , , , , , , , Hvis ledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller af en kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug. Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du samler, skiller, rengører eller justerer tilbehøret. Motorenheden må ikke kommes ned i vand eller anden væske eller skylles under vandhanen. Motorenheden må kun rengøres med en fugtig klud. Lad aldrig apparatet køre uden opsyn.
Dansk Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse og i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag. Før apparatet tages i brug første gang Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger apparatet for første gang (se afsnittet “Rengøring”).
Dansk 17 Ingredienser Mængde/blendning Tid Babymad, supper og saucer 100-400 ml 60 sek. Flydende dej 100-500 ml 60 sek. Shakes og mixede drinks 100-1000 ml 60 sek. 3 Sænk knivkappen helt ned i ingredienserne, så det ikke sprøjter (fig. 3). 4 Tryk på knappen for normal hastighed eller turbo for at tænde for apparatet. , Når du bruger knappen til normal hastighed, kan du justere hastigheden med hastighedsvælgeren (fig. 4). Jo højere hastighed, desto kortere tilberedningstid.
Dansk 18 Mængder og tilberedningstider for mini-hakkeren (kun HR1372) Ingredienser Mængde/hakning Tid Hastighed Løg og æg 100 g 5 x 1sek. 1-2 Kød 100 g (maks.) 5 sek. turbo Urter 20 g 5 x 1sek. 3-4 Ost 50 - 100 g (maks.) 15 sek. turbo Nødder 100 g 20 sek. turbo Mængder og tilberedningstider for den ekstra store hakker (kun HR1372/HR1371) Ingredienser Mængde/ hakning Tid Hastighed Løg 200 g 5 x 1sek. 1-2 Mørt oksekød 200 g 10 sek. turbo Fedtmarmoreret kød 200 g 10 sek.
Dansk 19 3 Sæt koblingsenheden på hakkeskålen (fig. 7). 4 Sæt motorenheden på hakkeskålen (“klik”) (fig. 8). 5 Tryk på knappen for normal hastighed eller turbo for at tænde for apparatet. , Hvis ingredienserne sætter sig på indersiden i hakkeskålen, fjernes de med spatelen eller ved at tilsætte lidt væske. , Efter tilberedning af én portion skal apparatet køle ned til stuetemperatur, før du fortsætter. Piskeris (type HR1372) Piskeriset er beregnet til piskning af flødeskum, æggehvider, desserter osv.
Dansk Rengøring Motorenheden, koblingsenheden til piskeriset (kun HR1372) og koblingsenheden til den ekstra store hakker må aldrig kommes i vand. 1 Tag stikket ud af stikkontakten. 2 Tryk på udløserknapperne på motorenheden for at fjerne blenderstaven eller koblingsenheden. 3 Adskil de øvrige dele. Tip: Man kan også fjerne gummiringene fra hakkeskålene, så de kan rengøres ekstra grundigt. 4 Det separate rengøringsskema indeholder yderligere oplysninger.
Deutsch 21 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Allgemeine Beschreibung (Abb.
, , , , , , , , , , , , , , Deutsch Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel, der Netzstecker oder andere Teile des Geräts beschädigt sind. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Deutsch 23 Steckdose und lassen Sie das Gerät 5 Minuten lang abkühlen. Stecken Sie anschließend den Stecker wieder in die Steckdose und schalten Sie das Gerät erneut ein. Wird der Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder ein Philips ServiceCenter. Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF).
Deutsch 24 1 Befestigen Sie den Pürierstab an der Motoreinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. 2). 2 Geben Sie die Zutaten in den Becher. , Die empfohlenen Mengen und Verarbeitungszeiten entnehmen Sie bitte der Tabelle. Mengen und Verarbeitungszeiten zum Mixen Zutaten Menge zum Mixen Verarbeitungszeit Obst & Gemüse 100 - 200 g 30 Sek. Baby-Nahrung, Suppen & Soßen 100 - 400 ml 60 Sek. Teig 100 - 500 ml 60 Sek. Milchshakes & Mixgetränke 100 - 1000 ml 60 Sek.
Deutsch 25 Mini-Zerkleinerer (nur HR1372) und großer Zerkleinerer (nur HR1372/HR1371) Die Zerkleinerer dienen zum Zerkleinern von Zutaten wie Nüssen, Fleisch, Zwiebeln, Hartkäse, gekochten Eiern, Knoblauch, Kräutern, trockenem Brot usw. Gehen Sie mit der Messereinheit sehr vorsichtig um; die Klingen sind sehr scharf. Beim Entfernen der Messereinheit aus dem ZerkleinererBehälter, beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondere Vorsicht geboten.
Deutsch Mengen und Verarbeitungszeiten für den großen Zerkleinerer (nur HR1372/HR1371) Zutaten Menge zum Zerkleinern Verarbeitungszeit Geschwindigkeit Zwiebeln 200 g 5 x 1 Sek. 1-2 Mageres Fleisch 200 g 10 Sek. Turbo Durchwachsenes Fleisch 200 g 10 Sek. Turbo Gekochte Eier 2 Stück 4 x 1 Sek. 1-2 Kräuter 30 g 10 x 1 Sek. 3 bis 4 Mandeln 200 g 30 Sek. Turbo Trockenes Brot 80 g 30 Sek. Turbo Parmesankäse 200 g 20 Sek. Turbo Bitterschokolade 100 g 20 Sek.
Deutsch 27 , Lassen Sie das Gerät nach der Verarbeitung einer Portion auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie mit der Verarbeitung fortfahren. Quirl (nur Typ HR1372) Der Quirl ist für Schlagsahne, Eischnee, Desserts usw. vorgesehen. 1 Stecken Sie den Quirl in die Verbindungseinheit, bis er hörbar einrastet (Abb. 9). 2 Setzen Sie Verbindungseinheit und Motoreinheit zusammen (“Klick”)(Abb. 10). 3 Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel.
Deutsch Reinigung Tauchen Sie die Motoreinheit, die Quirl-Verbindungseinheit (nur HR1372) und die Verbindungseinheit für den großen Zerkleinerer nicht in Wasser. 1 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2 Drücken Sie die Entriegelungstasten an der Motoreinheit, um den Pürierstab oder die Verbindungseinheit zu entfernen. 3 Nehmen Sie die übrigen Teile ab. Tipp: Sie können auch die Gummiringe vom Zerkleinerer-Behälter entfernen, um sie besonders gründlich zu reinigen.
Ελληνικα 29 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Γενική περιγραφή (Εικ.
, , , , , , , , , , , , , , Ελληνικα Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο, το φις ή άλλα μέρη της συσκευής έχουν υποστεί φθορά. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν τη συναρμολόγηση, αποσυναρμολόγηση, τον καθαρισμό ή την πραγματοποίηση προσαρμογών σε οποιοδήποτε εξάρτημα.
Ελληνικα 31 Προστασία από υπερθέρμανση Η συσκευή αυτή διαθέτει προστασία από υπερθέρμανση. Εάν η συσκευή υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει για 5 λεπτά. Έπειτα, συνδέστε πάλι το φις στην πρίζα και ενεργοποιήστε ξανά τη συσκευή. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας της Philips ή ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips εάν η προστασία από την υπερθέρμανση ενεργοποιείται πολύ συχνά.
Ελληνικα Χρήση της συσκευής Ραβδομπλέντερ Το ραβδομπλέντερ προορίζεται για να: - αναμειγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα, σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλ, μιλκσεϊκ. - ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. κουρκούτι για τηγανίτες ή μαγιονέζα. - πολτοποιείτε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή. 1 Συνδέστε το στέλεχος ανάμειξης με το μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 2). 2 Βάλτε τα υλικά στην κανάτα. , Ανατρέξτε στον πίνακα για τις συνιστώμενες ποσότητες και τους χρόνους επεξεργασίας.
Ελληνικα 33 , Όταν χρησιμοποιείτε το κουμπί turbo ταχύτητας, η συσκευή λειτουργεί στη μέγιστη ταχύτητα. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν μπορείτε να προσαρμόσετε την ταχύτητα με τον επιλογέα ταχύτητας. 5 Μετακινήστε τη συσκευή αργά πάνω, κάτω και κυκλικά για να αναμίξετε τα υλικά (Εικ. 5).
Ελληνικα Υλικά Ποσότητα για κοπή Χρόνος Ταχύτητα Τυρί 50-100 γρ. (μέγιστο) 15 δευτ. turbo Ξηροί καρποί 100γρ. turbo 20 δευτ. Ποσότητες και χρόνοι επεξεργασίας του μεγάλου κόπτη (μόνο στους τύπους HR1372/HR1371) Υλικά Ποσότητα για κοπή Χρόνος Ταχύτητα Κρεμμύδια 200 γρ. 5 x 1 δευτ. 1-2 Άπαχο μοσχαρίσιο κρέας 200 γρ. 10 δευτ. turbo Κρέας με λίπος 200 γρ. 10 δευτ. turbo Βραστά αυγά 2 τεμάχια 4 x 1 δευτ. 1-2 Βότανα 30 γρ. 10 x 1 δευτ. 3-4 Αμύγδαλα 200 γρ. 30 δευτ.
Ελληνικα 35 , Μετά την επεξεργασία μίας μερίδας, αφήστε τη συσκευή να κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν συνεχίσετε την επεξεργασία. Αυγοδάρτης (μόνο στον τύπο HR1372) Ο αυγοδάρτης προορίζεται για να χτυπάτε κρέμα, ασπράδια αυγών, επιδόρπια κλπ. 1 Συνδέστε τον αυγοδάρτη στη μονάδα σύνδεσης (‘κλικ’) (Εικ. 9). 2 Συνδέστε τη μονάδα σύνδεσης στο μοτέρ (‘κλικ’) (Εικ. 10). 3 Βάλτε τα υλικά σε ένα μπολ. Συμβουλή: Χρησιμοποιήστε ένα μεγάλο μπολ για καλύτερα αποτελέσματα.
Ελληνικα Καθαρισμός Μην βυθίζετε το μοτέρ, τη μονάδα σύνδεσης αυγοδάρτη (μόνο στον τύπο HR1372) και τη μονάδα σύνδεσης του μεγάλου κόπτη σε νερό. 1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. 2 Πιέστε τα κουμπιά απασφάλισης στο μοτέρ για να αφαιρέσετε το στέλεχος ανάμιξης ή τη μονάδα σύνδεσης. 3 Αποσυναρμολογήστε τα υπόλοιπα μέρη. Συμβουλή: Μπορείτε επίσης να αφαιρέσετε τους ελαστικούς δακτυλίους από τα μπολ των κοπτών για σχολαστικό καθαρισμό.
Ελληνικα 37 Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης).
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
Español 39 , , , , , , , , , , , , , Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Antes de montar, desmontar, limpiar o ajustar cualquiera de los accesorios, desenchufe siempre el aparato de la red. No sumerja nunca la unidad motora en agua u otros líquidos, ni la enjuague bajo el grifo. Limpie la unidad motora sólo con un paño húmedo. No deje nunca que el aparato funcione sin vigilancia.
Español Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día. Antes de utilizarlo por primera vez Antes de usar el aparato por primera vez, limpie bien las piezas que van a entrar en contacto con los alimentos (consulte el capítulo ‘Limpieza’).
Español 41 Cantidades y tiempos de procesado con la batidora Ingredientes Cantidad Tiempo Frutas y verduras 100 - 200 g 30 seg. Comida para bebés, purés y 100 - 400 ml salsas 60 seg. Masas blandas 60 seg. 100 - 500 ml Batidos y mezcla de bebidas 100 - 1000 ml 60 seg. 3 Sumerja el protector de las cuchillas completamente en los ingredientes para evitar salpicaduras (fig. 3). 4 Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para encender el aparato.
Español Sólo modelo HR1372: utilice el recipiente de la picadora extragrande y la unidad de cuchillas con filo de sierra para picar hielo. 1 Coloque la unidad de cuchillas de la picadora en el recipiente de la picadora (fig. 6). 2 Ponga los ingredientes en el recipiente de la picadora. , Consulte las tablas para conocer las cantidades y los tiempos recomendados.
Español 43 Ingredientes Cantidad Tiempo Velocidad Queso parmesano 200 g 20 seg. turbo Chocolate negro 100 g 20 seg. turbo Ajo 50 g 5 x 1 seg. turbo Batidos 500 g 30 seg. turbo 3 Coloque la unidad de acoplamiento en el recipiente de la picadora (fig. 7). 4 Fije la unidad motora al recipiente de la picadora (“clic”) (fig. 8). 5 Pulse el botón de velocidad normal o de velocidad turbo para encender el aparato.
Español Cantidades y tiempos de procesado con el levantaclaras (sólo modelo HR1372) Ingredientes Cantidad Tiempo Nata 250 ml 70-90 seg. Claras de huevo 4 huevos 120 seg. Nota: No procese más de un lote sin interrupción. Deje que el aparato se enfríe hasta alcanzar la temperatura ambiente antes de seguir procesando. 4 Para evitar salpicaduras, coloque el selector de velocidad en un ajuste bajo y pulse el botón de velocidad normal.
Español 45 Accesorios Puede solicitar la minipicadora a su distribuidor Philips o a un centro de servicio Philips como un accesorio adicional para los modelos HR1371 y HR1370. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial).
Suomi Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome.
Suomi 47 , , , , , , , , , , , , , Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä. Irrota aina pistoke pistorasiasta, kun kokoat, purat, puhdistat tai säädät lisätarvikkeita. Älä upota runkoa veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä vesihanan alla. Puhdista runko pyyhkimällä se kostealla liinalla. Älä jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa.
Suomi Käyttöönotto Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen käyttöönottoa (katso kohtaa Puhdistaminen). Käyttöönotto 1 Anna kuumien ainesten jäähtyä ennen pilkkomista, sekoittamista tai sekoituskannuun kaatamista (enimmäislämpötila 80°C). 2 Pilko isot ainesosat noin 2 cm:n kappaleiksi ennen käsittelyä. 3 Kokoa laite asianmukaisesti ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
Suomi 49 4 Käynnistä laite painamalla vakionopeuspainiketta tai turbonopeuspainiketta. , Voit säätää nopeutta nopeuden säätimen avulla, kun käytät vakionopeuspainiketta (Kuva 4). Mitä suurempi nopeus, sitä lyhyempi on tarvittava käsittelyaika. , Kun käytät turbonopeuspainiketta, laite toimii enimmäisnopeudella, etkä voi säätää nopeutta nopeuden säätimen avulla. 5 Sekoita ainekset liikuttamalla laitetta hitaasti ylös ja alas. Tee myös pyörivää liikettä (Kuva 5).
Suomi Aineet Pilkottavien aineiden määrä Aika Nopeus Juusto 50 - 100 g (enint.
Suomi 51 , , Jos ainesosia tarttuu leikkuukulhon laitaan, irrota ne lastalla tai lisäämällä nestettä. Käsiteltyäsi yhden annoksen anna laitteen jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin jatkat käsittelyä. Vispilä (vain mallissa HR1372) Vispilällä voi vatkata kermaa, munanvalkuaisia, jälkiruokia ym. 1 Liitä vispilä liitinkappaleeseen, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 9). 2 Liitä liitinkappale runkoon, jolloin kuuluu napsahdus (Kuva 10). 3 Mittaa aineet kulhoon.
Suomi 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Irrota sauvaosa tai liitinkappale rungosta painamalla vapautuspainikkeita. 3 Pura loput osat. Vinkki: Puhdistaaksesi leikkuukulhot tehokkaasti voit poistaa kumiset tiivisterenkaat. 4 Katso lisäohjeita erillisestä puhdistustaulukosta. Ympäristöasiaa , Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia (Kuva 11).
Français 53 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Description générale (fig.
, , , , , , , , , , , , , Français Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d’éviter tout accident. Débranchez toujours l’appareil avant d’installer, de retirer, de nettoyer ou de positionner des accessoires. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas. Nettoyez-le avec un chiffon humide. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Français 55 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Avant la première utilisation Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Français Quantités et temps de préparation pour le mixeur Ingrédients Quantité à mixer Temps Fruits et légumes 100-200 g 30 s Aliments pour bébé, soupes 100-400 ml et sauces 60 s Pâte à frire 100-500 ml 60 s Milk-shakes et cocktails 100-1 000 ml 60 s 3 Plongez le mixeur dans les ingrédients afin d’éviter les éclaboussures (fig. 3). 4 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou le bouton de vitesse Turbo pour mettre l’appareil en marche.
Français 57 1 Placez l’ensemble lames du hachoir dans le bol correspondant (fig. 6). 2 Placez les ingrédients dans le bol du hachoir. , Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez les tableaux ci-après.
Français Ingrédients Quantité à hacher Temps Vitesse Chocolat fondant 100 g 20 s Turbo Ail 50 g 5x1s Turbo Milk-shakes 500 g 30 s Turbo 3 Placez l’unité d’assemblage sur le bol du hachoir (fig. 7). 4 Fixez le bloc moteur au bol du hachoir (clic) (fig. 8). 5 Appuyez sur le bouton de vitesse normale ou le bouton de vitesse Turbo pour mettre l’appareil en marche.
Français 59 Ingrédients Quantité à hacher Temps Blancs en neige 4 œufs 120 s Remarque : Ne préparez pas deux portions de suite sans laisser l’appareil refroidir. 4 Pour éviter les éclaboussures, réglez le sélecteur de vitesse sur une vitesse peu élevée et appuyez sur le bouton de vitesse normale. 5 Au bout d’une minute environ, vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour continuer l’opération à la vitesse maximale.
Français Accessoires Vous pouvez vous procurer le mini-hachoir en tant qu’accessoire supplémentaire des appareils HR1371 et HR1370 auprès de votre revendeur Philips ou d’un Centre Service Agréé Philips. Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.
Italiano 61 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
, , , , , , , , , , , , , Italiano Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. Prima di montare, smontare, pulire o regolare gli accessori scollegate sempre l’apparecchio dalla presa di corrente. Non immergete né risciacquate sotto l’acqua o altri liquidi il gruppo motore.
Italiano 63 nella presa a muro e riaccendete l’apparecchio. Se il dispositivo di sicurezza della temperatura si attiva troppo spesso, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore Philips o a un Centro Assistenza autorizzato. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF).
Italiano 1 Collegate il frullatore al gruppo motore e bloccatelo in posizione (fig. 2). 2 Mettete gli ingredienti nel bicchiere. , Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Dosi e tempi di lavorazione massimi Ingredienti Dosi Tempo Frutta e verdura 100-200 g 30 sec. Cibo per bambini, zuppe e salse 100-400 ml 60 sec. Pastelle 100-500 ml 60 sec. Frappè e frullati 100-1000 ml 60 sec.
Italiano 65 Prestate particolare attenzione nell’uso dell’unità lama, in quanto estremamente affilata. Prestate inoltre estrema attenzione quando si rimuove l’unità lama dal recipiente del tritatutto per svuotarlo e pulirlo. Solo HR1372: per tritare il ghiaccio usate un recipiente molto capiente e un’unità lama fissa. 1 Mettete la lama del tritatutto nel recipiente del tritatutto (fig. 6). 2 Mettete gli ingredienti nel recipiente.
Italiano Ingredienti Dosi per il tritatutto Tempo Velocità Erbe 30 g 10 x 1 sec. 3-4 Mandorle 200 g 30 sec. turbo Pane raffermo 80 g 30 sec. turbo Parmigiano 200 g 20 sec. turbo Cioccolato fondente 100 g 20 sec. turbo Aglio 50 g 5 x 1 sec. turbo Frappè 500 g 30 sec. turbo 3 Posizionate l’unità di aggancio sul recipiente del tritatutto (fig. 7). 4 Serrate il gruppo motore sul recipiente fino a bloccarlo in posizione (fig. 8).
Italiano 67 Consiglio: Per un risultato migliore, si consiglia l’uso di un recipiente molto capiente. , Consultate la tabella per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati. Dosi e tempi di lavorazione per lo sbattitore (solo HR1372) Ingredienti Dosi per il tritatutto Tempo Panna 250 ml 70-90 sec. Bianco d’uovo 4 uova 120 sec. Nota: dopo un primo ciclo di utilizzo, lasciate che l’apparecchio si raffreddi e raggiunga la temperatura ambiente prima di continuare a frullare gli alimenti.
Italiano Tutela dell’ambiente , Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 11). Accessori Potete ordinare il mini tritatutto dal vostro rivenditore o un Centro Assistenza Philips come accessorio aggiuntivo per i modelli HR1371 e HR1370. Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.
Nederlands 69 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Algemene beschrijving (fig.
, , , , , , , , , , , , , , Nederlands Gebruik het apparaat niet indien het snoer, de stekker of andere onderdelen beschadigd zijn. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u accessoires plaatst, verwijdert, bijstelt of schoonmaakt.
Nederlands 71 stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 5 minuten afkoelen. Steek vervolgens de stekker weer in het stopcontact en schakel het apparaat weer in. Neem contact op met uw Philips-dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum als de oververhittingsbeveiliging te vaak wordt geactiveerd. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV).
- Nederlands het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor het bereiden van babyvoedsel. 1 Bevestig de mixstaaf aan de motorunit (‘klik’) (fig. 2). 2 Doe de ingrediënten in de beker. , Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - mengen Ingrediënten Hoeveelheid Bewerkingstijd Groente en fruit 100-200 g 30 sec. Babyvoeding, soep en sauzen 100-400 ml 60 sec. Beslag 100-500 ml 60 sec.
Nederlands 73 Minihakmolen (alleen HR1372) en XL-hakmolen (alleen HR1372/HR1371) De hakmolens zijn bedoeld voor het hakken van ingrediënten zoals noten, vlees, uien, harde kaas, gekookte eieren, knoflook, kruiden, droog brood enz. Wees voorzichtig wanneer u de mesunit beetpakt; de messen zijn zeer scherp. Wees vooral voorzichtig wanneer u de mesunit uit de hakmolenkom verwijdert, wanneer u de hakmolenkom leegt en tijdens het schoonmaken.
Nederlands Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Snelheid Mager rundvlees 200 g 10 sec. turbo Doorregen vlees 200 g 10 sec. turbo Gekookte eieren 2 stuks 4 x 1 sec. 1-2 Kruiden 30 g 10 x 1 sec. 3-4 Amandelen 200 g 30 sec. turbo Droog brood 80 g 30 sec. turbo Parmezaanse kaas 200 g 20 sec. turbo Pure chocolade 100 g 20 sec. turbo Knoflook 50 g 5 x 1 sec. turbo Milkshakes 500 g 30 sec. turbo 3 Plaats de koppelunit op de hakmolenkom (fig. 7).
Nederlands 75 , Raadpleeg de tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden - kloppen (alleen HR1372) Ingrediënten Hoeveelheden Bewerkingstijd Slagroom 250 ml 70-90 sec. Eiwit 4 eieren 120 sec. Opmerking:Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking. Laat het apparaat eerst afkoelen naar kamertemperatuur voordat u verdergaat. 4 Zet de snelheidskeuzeknop op een lage stand en druk daarna op de knop voor normale snelheid om spatten te voorkomen.
Nederlands aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (fig. 11). Accessoires U kunt de minihakmolen bestellen bij uw Philips-dealer of bij een Philipsservicecentrum als extra accessoire voor de HR1371 en de HR1370. Garantie & service Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website www.philips.
Norsk 77 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Generell beskrivelse (fig.
, , , , , , , , , , , , , Norsk Hvis ledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter godkjent av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. Koble alltid apparatet fra strømnettet før du setter sammen, tar fra hverandre, rengjør eller justerer noe av tilbehøret. Motorenheten må aldri senkes ned i vann eller annen væske eller skylles under springen. Bruk bare en fuktig klut til å rengjøre motorenheten. La aldri apparatet gå uten tilsyn.
Norsk 79 Elektromagnetiske felt (EMF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som vedrører elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig, og i samsvar med instruksjonene i denne veiledningen, er det trygt å bruke ut fra den kunnskapen vi har per i dag. Før første gangs bruk Rengjør delene som kommer i kontakt med mat, grundig før apparatet brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Norsk Ingredienser Miksemengde Tid Barnemat, supper og sauser 100–400 ml 60 sek Rører 100–500 ml 60 sek Shaker og drinker 100–1000 ml 60 sek 3 Senk knivbeskyttelsen helt ned i ingrediensene for å unngå sprut (fig. 3). 4 Trykk på normal hastighetsknappen eller turbo-knappen for å slå på apparatet. , Når du bruker normal hastighetsknappen, kan du justere hastigheten med hastighetsvelgeren (fig. 4). Jo høyere hastighet, desto kortere tilberedingstid er nødvendig.
Norsk 81 , Du finner informasjon om anbefalte mengder og tilberedningstider i tabellen. Mengder og tilberedningstider for minihakker (kun HR1372) Ingredienser Mengde for hakker Tid Hastighet Løk og egg 100 g 5 x 1 sek 1–2 Kjøtt 100 g (maks.) 5 sek turbo Urter 20 g 5 x 1 sek 3–4 Ost 50–100 g (maks.
Norsk 3 Sett koblingsenheten på bollen (fig. 7). 4 Fest motorenheten på bollen med et klikk (fig. 8). 5 Trykk på normal hastighetsknappen eller turbo-knappen for å slå på apparatet. , Hvis ingrediensene fester seg til veggen på bollen, kan du løsne dem med en slikkepott eller ved å ha i væske. , Når du har kjørt én omgang, bør du la apparatet kjøles ned til romtemperatur før du fortsetter. Visp (kun type HR1372) Vispen skal brukes til å vispe krem, vispe eggehviter, desserter osv.
Norsk 83 Rengjøring Ikke senk motorenheten, koblingsenheten for vispen (kun HR1372) og koblingsenheten for den ekstra store hakkeren ned i vann. 1 Koble fra apparatet. 2 Trykk på utløserknappene på motorenheten for å fjerne blandestaven eller koblingsenheten. 3 Ta fra hverandre resten av delene. Tips: Du kan også fjerne gummiringene fra bollene for ekstra grundig rengjøring. 4 Se egen rengjøringstabell for flere instruksjoner. Miljø , Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo(a) à Philips! Para usufruir de todas as vantagens da assistência da Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
Português 85 , , , , , , , , , , , , , Se o fio se estragar, deve ser substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo. Desligue sempre o aparelho da corrente eléctrica antes de montar, desmontar, limpar ou ajustar qualquer um dos acessórios. Nunca mergulhe a unidade do motor em água ou qualquer outro líquido, nem enxagúe à torneira. Utilize apenas um pano húmido para limpar a unidade do motor.
Português assistência Philips autorizado se a protecção contra aquecimento excessivo for activada muitas vezes. Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual de instruções, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
Português 87 1 Encaixe a varinha na unidade do motor (‘clique’) (fig. 2). 2 Coloque os ingredientes no copo. , Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados.
Português Tenha muito cuidado ao manusear as lâminas, uma vez que são muito afiadas. Tenha particular cuidado ao remover as lâminas da taça da picadora, ao esvaziar a taça da picadora e durante a limpeza. Apenas HR1372: utilize a taça de grandes dimensões da picadora e a lâmina serrilhada para picar gelo. 1 Coloque a lâmina da picadora na taça da picadora (fig. 6). 2 Coloque os ingredientes na taça da picadora. , Consulte as tabelas a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados.
Português 89 Ingredientes Quantidade para picar Tempo Velocidade Ovos cozidos 2 unidades 4 x 1segundos 1-2 Ervas aromáticas 30 g 10 x 1 segundos 3-4 Amêndoas 200 g 30 segundos Turbo Pão 80 g 30 segundos Turbo Queijo parmesão 200 g 20 segundos Turbo Chocolate preto 100 g 20 segundos Turbo Alho 50 g 5 x 1 segundos Turbo Batidos 500 g 30 segundos Turbo 3 Coloque a unidade de encaixe na taça da picadora (fig. 7).
Português 2 Coloque a unidade de encaixe na unidade do motor (‘clique’) (fig. 10). 3 Coloque os ingredientes numa taça. Sugestão: Utilize uma taça grande para obter os melhores resultados. , Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento recomendados. Quantidades e tempos de processamento para bater (apenas HR1372) Ingredientes Quantidade para picar Tempo Natas 250 ml 70-90 segundos Claras 4 ovos 120 segundos Nota: Não prepare mais de 1 porção sem interrupção.
Português 91 4 Consulte a tabela de limpeza em separado para mais instruções. Ambiente , Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 11). Acessórios Pode encomendar a mini-picadora a um revendedor Philips ou a um centro de assistência Philips como um acessório extra para os modelos HR1371 e HR1370.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome.
Svenska 93 , , , , , , , , , , , , , Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en lika kvalificerad tekniker för att undvika fara. Ta alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du monterar, tar bort, rengör eller justerar några av tillbehören. Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon annan vätska, och skölj den inte heller under kranen. Använd endast en fuktig trasa till att rengöra motorenheten.
Svenska Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och i enlighet med instruktionerna i den här bruksanvisningen är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Före första användningen Rengör noggrant de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder apparaten för första gången (se avsnittet Rengöring).
Svenska 95 Ingredienser Mixningsmängder Tid Barnmat, soppor och såser 100-400 ml 60 sek Smetar 100-500 ml 60 sek Shake-drycker och drinkar 100-1000 ml 60 sek 3 Undvik stänk genom att sänka ned knivskyddet helt i ingredienserna (Bild 3). 4 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet. , När du använder knappen för normal hastighet kan du justera hastigheten med hastighetsväljaren (Bild 4). Ju högre hastighet, desto kortare tillredningstid.
Svenska 96 Mängder och tillredningstider för minihackaren (endast HR1372) Ingredienser Hackmängd Tid Hastighet Lök och ägg 100 g 5 x 1 sek. 1-2 Kött 100 g (max) 5 sek. turbo Örter 20 g 5 x 1 sek. 3–4 Ost 50–100 g (max) 15 sek. turbo Nötter 100 g turbo 20 sek. Mängder och tillredningstider för extra stor hackare (endast HR1372/HR1371) Ingredienser Hackmängd Tid Hastighet Lök 200 g 5 x 1 sek. 1-2 Fettsnål biff 200 g 10 sek. turbo Marmorerat kött 200 g 10 sek.
Svenska 97 4 Fäst motorenheten i skålen för hackaren (ett klickljud hörs) (Bild 8). 5 Slå på apparaten genom att trycka på knappen för normal hastighet eller knappen för turbohastighet. , Om ingredienserna fastnar på väggen av skålen för hackaren tar du loss dem med en slickepott eller genom att tillsätta vätska. , När du har tillrett en omgång låter du apparaten svalna till rumstemperatur innan du fortsätter tillredningen. Visp (endast HR1372) Vispen är avsedd för att vispa bl.a.
Svenska Rengöring Sänk aldrig ned motorenheten, vispkopplingsenheten (endast HR1372) och kopplingsenheten för den extra stora hackaren i vatten. 1 Dra ur nätsladden. 2 Ta loss mixerstaven eller kopplingsenheten genom att trycka på frigöringsknapparna på motorenheten. 3 Ta isär resten av delarna. Tips: Du kan även ta bort gummiringarna från skålen för hackaren för extra noggrann rengöring. 4 Se den separata rengöringstabellen för mer information.
Türkçe 99 Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome. Genel Açıklamalar (Şek.
Türkçe , , , , , , , , , , , , , Cihazın elektrik kordonu hasar görürse, tehlikeli bir duruma yol açmamak için, mutlaka yetkili bir Philips servisi veya Philips tarafından yetki verilmiş bir servis tarafından değiştirilmelidir. Herhangi bir aksesuarı takmadan, çıkarmadan veya ayarlamalarını yapmadan önce cihazın fişini mutlaka prizden çekin. Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere batırmayın, musluk altında yıkamayın. Temizlemek için nemli bir bezle silin.
Türkçe 101 İlk kullanımdan önce Cihazı ilk kez kullanmadan önce, gıdayla temas edecek parçaları iyice temizleyin (bkz.’Temizlik’ bölümü) Cihazın kullanıma hazırlanması 1 Sıcak malzemeleri kesmek, karıştırmak veya ölçeğe dökmeden önce soğumalarını bekleyin (maksimum sıcaklık 80°C) 2 Büyük malzemeleri işlemeden önce yaklaşık 2 cm’lik parçalar halinde kesin. 3 Fişi prize takmadan önce cihazı doğru şekilde kurun.
Türkçe Malzemeler Karıştırma miktarı Süre Shake’ler ve içecek karışımları 100-1000ml 60 sn. 3 Sıçramayı önlemek için bıçak muhafazasının malzemelere tamamen daldırın (Şek. 3). 4 Cihazı açmak için normal hız veya turbo hız düğmesine basın. , Normal hız düğmesini kullanırken, hız seçme düğmesiyle hızı ayarlayabilirsiniz (Şek. 4). Hız ne kadar yüksek olursa, hazırlama süresi o kadar azalır. , Turbo hız düğmesini kullanırken, cihaz maksimum hızda çalışır.
Türkçe 103 Mini kesici miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372) Malzemeler Kesici miktarı Süre Hız Soğan ve yumurta 100g 5 x 1sn. 1-2 Et 100g (maks) 5 sn. turbo Otlar 20 g 5 x 1sn. 3-4 Peynir 50-100g (maks) 15 sn. turbo Kabuklu yemişler 100g 20 sn. turbo Ekstra geniş kesici miktarları ve hazırlama süreleri (sadece HR1372/HR1371) Malzemeler Kesici miktarı Süre Hız Soğan 200 gr 5 x 1sn. 1-2 Yağsız et 200 gr 10 sn. turbo Sinirli et 200 gr 10 sn.
Türkçe 3 Bağlantı ünitesini kesici haznesinin üstüne koyun (Şek. 7). 4 Motor ünitesini kesici haznesinin üstüne sabitleyin (‘klik’ sesini duyun) (Şek. 8). 5 Cihazı açmak için normal hız veya turbo hız düğmesine basın. , Malzemeler kesici haznesinin yanlarına yapışırsa, bir spatulayla veya sıvı ekleyerek açın , İlk partiyi hazırladıktan sonra, işleme devam etmeden cihazın oda sıcaklığına soğumasını bekleyin. Çırpma ünitesi (sadece HR1372 tipi) Çırpma ünitesi, krema ve yumurta akı vb.
Türkçe 105 Temizleme Motor ünitesini, çırpma bağlantı ünitesini (sadece HR1372) ve ekstra geniş kesici bağlantı ünitesini suya sokmayın. 1 Cihazı prizden çıkartın. 2 Blender çubuğunu veya bağlantı ünitesini çıkarmak için motor ünitesinin üstündeki ayırma düğmelerine basın. 3 Diğer parçaları sökün. İpucu: Derinlemesine temizlik için kesici haznelerinin lastik halkalarını da çıkarabilirsiniz. 4 Daha fazla açıklama için ayrı temizleme masasına bakın.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 1
12 mini extra large
www.philips.com u 4203.000.5557.