English 4 Български 18 Čeština 34 Eesti 49 Hrvatski 635 HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200 Magyar 78 Қазақша 93 Lietuviškai 109 Latviešu 124 Polski 139 Română 154 Русский 170 Slovensky 186 Slovenščina 201 Srpski 215 Українська 229
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. Important Read this user manual carefully before you use the appliance. Save the user manual for future reference.
English Caution - Never immerse the shaver in water. - Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. - Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling. - The shaver and the other accessories are not dishwasher-proof. - Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. - Do not use the shaver in the bath or in the shower. - Only use the adapter supplied.
English Overview A F B C G D E K H I J A B C D E F G Protection cap Shaving unit Shaving unit release button Shaver on/off button with power-on symbol Display (all types except HQ8200) Trimmer Cleaning brush
English H Storage pouch (your pouch may differ from the one shown in the figure) I Adapter J Small plug K Bathroom stand (HQ8251/HQ8250 only) The display (all types except HQ8200) The HQ8251, HQ8250, HQ8241 and HQ8240 have different displays, which are shown in the figures below. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Charging indication Charging takes approx. 60 minutes. A fully charged shaver provides up to 17 cordless shaves. - When the shaver is charging, the CHARGE light is on continuously.
English ’Battery low’ indication (HQ8251/HQ8250 only) Note: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to finish the shave. - When the battery is almost empty (when there are only 5 or fewer shaving minutes left), the LOW light goes on. - When you switch off the shaver, the LOW light flashes a few seconds. Charging (all types except HQ8200) Note:The HQ8200 is not rechargeable. HQ8251/HQ8250: Charge the shaver when the LOW light goes on.
English Charging the shaver Do not charge the shaver in a closed pouch. 1 Put the small plug in the shaver. 2 Put the adapter in the wall socket. , The CHARGE light goes on. Using the shaver Note:The HQ8200 can only be used directly from the mains. Note for all types except HQ8200:You can also use the appliance without charging. Simply connect the appliance to the mains. Shaving 1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket.
10 English 6 Clean the shaver (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Trimming You can use the trimmer to groom your sideburns and moustache. 1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver. , The power-on symbol in the on/off button lights up. 3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. , You can now start trimming. 4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver.
English 11 Note:Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.This is normal and not dangerous. Cleaning the shaving unit under the tap 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. - Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit. Be careful with hot water.
12 English Cleaning the shaving unit with the brush supplied 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the shaving heads with the brush supplied. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
English 13 Cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Close the trimmer (‘click’). Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
14 English Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads. 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Make sure that the projections of the shaving heads fit exactly into the recesses. 5 Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise.
English 15 Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - All types except HQ8200: The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection point.
16 English 4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power unit. Be careful, the hooks are sharp. 7 Undo the three screws in the power unit. 8 Remove the power unit cover with a screwdriver. 9 Remove the battery. Be careful, the battery strips are sharp. Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery.
English 17 Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
18 Български Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Прочетете внимателно това ръководство за експлоатация, тъй като то съдържа информация за прекрасните функции на тази самобръсначка, а също и някои съвети, които ще направят бръсненето ви по-бързо и по-приятно. Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация.
Български 19 Внимание - Никога не потапяйте самобръсначката във вода. - Зареждайте (за всички модели без HQ8200), ползвайте и съхранявайте самобръсначката при температури от 10°C до 35°C. - За да предпазите бръснещите глави при пътуване, винаги поставяйте предпазната капачка на самобръсначката. - Самобръсначката и другите принадлежности не може да се почистват в съдомиялна машина. - Никога не използвайте вода, по-гореща от 80°C, за да изплаквате самобръсначката.
20 Български Общи положения - Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта.
Български 21 D Бутон вкл./изкл. на самобръсначката със символ за захранване E Дисплей (за всички модели без HQ8200) F Машинка за подстригване G Четка за почистване H Торбичка за съхранение (вашата торбичка може да се различава от показаната на фигурата) I Адаптер J Малък жак K Поставка за баня (само за HQ8251/HQ8250) Дисплей (за всички модели без HQ8200) Моделите HQ8251, HQ8250, HQ8241 и HQ8240 имат различни дисплеи, които са показани на фигурите по-долу.
22 Български - Когато самобръсначката се зарежда, индикаторът CHARGE свети непрекъснато. Индикатор “Напълно заредена батерия” - Когато батерията се зареди напълно, индикаторът CHARGE започва да мига. Забележка: Когато изключите самобръсначката от контакта, индикаторът CHARGE спира да мига. Индикатор за изтощена батерия (само за HQ8251/HQ8250) Забележка: Ако акумулаторната батерия се изтощи по време на бръснене, можете да включите самобръсначката в мрежата, за да довършите бръсненето.
Български 23 HQ8241/HQ8240: Зареждайте самобръсначката, когато двигателят спре или започне да се върти по-бавно. За пълното зареждане на батерията са необходими прибл. 60 минути. Когато зареждате самобръсначката за пръв път или след продължителен период на бездействие, оставете я да се зарежда в продължение на 12 часа. Съвет: За да оптимизирате капацитета на батерията, заредете напълно самобръсначката и после я използвайте по нормален начин, докато батерията се изтощи докрай.
24 Български Използване на самобръсначката Забележка: Модел HQ8200 не може да се използва със захранване директно от мрежата. Забележка за всички модели без HQ8200: Можете да използвате уреда и без да зареждате. Просто свържете уреда към мрежата. Бръснене 1 HQ8200: Поставете малкия жак в самобръсначката и включете адаптера в контакта. 2 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. , Символът за захранване в бутона за вкл./изкл. светва. 3 Движете бръснещите глави по кожата си.
Български 25 Подстригване Можете да ползвате машинката за подстригване, за да оформите бакенбардите и мустаците. 1 HQ8200: Поставете малкия жак в самобръсначката и включете адаптера в контакта. 2 Натиснете еднократно бутона вкл./изкл., за да включите самобръсначката. , Символът за захранване в бутона за вкл./изкл. светва. 3 Избутайте плъзгача за подстригване надолу, за да отворите машинката за подстригване. , Сега можете да започнете подстригването.
26 Български - Поставката за баня (само за HQ8251/HQ8250) и външността на самобръсначката можете да почистите с влажна кърпа. Забележка: От захранващия куплунг отдолу на уреда може да протече вода, когато го изплаквате. Това е нормално и не е опасно. Почистване на бръснещия блок с течаща вода 1 Изключете самобръсначката и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите бръснещия блок. 3 Изплакнете бръснещия блок и отделението за косми с гореща течаща вода.
Български 27 повреди бръснещите глави и свързващите шпиндели. 5 Отворете отново бръснещия блок и го оставете отворен, за да може самобръсначката да изсъхне напълно. Почистване на бръснещия блок с предоставената четка 1 Изключете самобръсначката и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете бутона за освобождаване, за да отворите бръснещия блок. 3 Завъртете ограничителя обратно на часовниковата стрелка (1) и свалете задържащата рамка (2). 4 Почиствайте бръснещите глави с приложената четка.
28 Български 6 Върнете задържащата рамка на местото й в бръснещия блок и завъртете ограничителя по часовниковата стрелка. 7 Затворете бръснещия блок. Забележка: Ако бръснещият блок не се затвори гладко, проверете дали сте поставили добре бръснещите глави и дали задържащата рамка е заключена. Почистване на приставката за подстригване с предоставената четка Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. 1 Изключете самобръсначката и извадете щепсела от контакта.
Български 29 Съхранение Има няколко начина да прибирате самобръсначката или да я носите с вас при пътуване: - за да избегнете повреди, поставяйте предпазната капачка на самобръсначката. - съхранявайте уреда в приложения калъф. - HQ8251/HQ8250: съхранявайте самобръсначката в поставката за баня. Резервна част За да постигнете най-добра работа на уреда при бръснене, препоръчваме ви да подменяте бръснещите глави на всеки две години. Повредени бръснещи глави трябва да се сменят веднага.
30 Български 6 Затворете бръснещия блок. Забележка: Ако бръснещият блок не се затвори гладко, проверете дали сте поставили добре бръснещите глави и дали задържащата рамка е заключена. Аксесоари Предлагат се следните принадлежности: - Адаптер HQ8500 - Бръснещи глави HQ9 Philips - Спрей за почистване на бръснещи глави HQ110 Philips (не се предлага в някои страни). - Автомобилен кабел HQ8010.
Български 31 Изваждане на акумулаторната батерия от самобръсначката (за всички модели без HQ8200) Изваждайте акумулаторната батерия само когато ще изхвърляте самобръсначката. Трябва да сте сигурни, че акумулаторната батерия е напълно изтощена, когато я изваждате. 1 Извадете щепсела на самобръсначката от контакта. 2 Оставете самобръсначката да работи докато спре и отвийте двата винта отзад на самобръсначката. 3 Отвийте двата винта в отделението за косми. 4 Отворете задния панел.
32 Български 6 Отгънете 4-те скоби, за да извадите задвижващия блок. Внимавайте, скобите са остри. 7 Отвийте трите винта в задвижващия блок. 8 Отворете капака на силовия блок с помощта на отвертка. 9 Извадете батерията. Внимавайте, планките на батерията са остри. Не свързвайте повече самобръсначката към мрежата, след като акумулаторната батерия е вече извадена.
Български 33 Гаранционни ограничения Условията на международната гаранция не важат за бръснещите глави (ножове и предпазители), тъй като те подлежат на изхабяване. Отстраняване на неизправности 1 Самобръсначката не бръсне толкова добре, колкото преди. - Вероятно бръснещите глави са повредени или износени. Подменете бръснещите глави (вж. раздел “Замяна”). - Бръснещите глави може да са задръстени от дълги косми. Почистете ножовете и предпазителите с включената в комплекта четчица (вж.
34 Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Pročtěte si prosím tuto uživatelskou příručku. Naleznete zde informace o úžasných funkcích tohoto holicího strojku i několik tipů, díky nimž bude vaše holení snazší a radostnější. Důležité Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku. Uschovejte ji pro budoucí použití.
Čeština 35 Upozornění - Holicí strojek nikdy neponořujte do vody. - Holicí strojek (všechny typy s výjimkou HQ8200), nabíjejte, používejte a skladujte při teplotě od 10°C do 35°C. - Před cestováním vždy nasaďte na holicí strojek ochranný kryt, aby byly chráněny holicí hlavy. - Holicí strojek a jiné příslušenství nelze mýt v myčce na nádobí. - Pro oplachování holicího strojku nikdy nepoužívejte vodu teplejší než 80 °C. - Nepoužívejte holicí strojek ve vaně nebo ve sprše. - Používejte výhradně dodaný adaptér.
36 Čeština Přehled A F B C G D E K H I J A B C D Ochranný kryt Holicí jednotka Uvolňovací tlačítko holicí jednotky Tlačítko pro zapnutí/vypnutí holicího strojku se symbolem zapnutí E Displej (všechny typy s výjimkou HQ8200) F Zastřihovač G Čisticí kartáč
Čeština 37 H Úložné pouzdro (vaše pouzdro se může lišit od pouzdra znázorněného na obrázku) I Adaptér J Malá zástrčka K Stojan do koupelny (pouze typy HQ8251/ HQ8250) Displej (všechny typy s výjimkou HQ8200) Typy HQ8251, HQ8250, HQ8241 a HQ8240 mají různé displeje (viz následující obrázky). - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Indikace nabíjení Nabíjení trvá přibližně 60 minut. Plně nabitý holicí strojek vydrží až na 17 bezšňůrových holení.
38 Čeština Poznámka: Jakmile přístroj odpojíte od sítě, kontrolka nabíjení přestane blikat. Indikace ‚Vybitý akumulátor‘ (pouze typy HQ8251/HQ8250) Poznámka: Pokud se akumulátor během holení vybije, můžete připojte holicí strojek do sítě a dokončit holení takto. - Jakmile je akumulátor téměř vybitý (pokud zbývá jen 5 minut holení nebo méně), rozsvítí se kontrolka LOW (vybitý akumulátor). - Po vypnutí holicího strojku bude kontrolka LOW (vybitý akumulátor) několik sekund blikat.
Čeština 39 Jestliže jsou vaše vousy silnější, může holicí strojek vydržet na méně něž 17 bezšňůrových holení. Doba holení se také může v průběhu doby měnit, a to v závislosti na způsobu holení a typu vousů, které budete holit. Nabíjení holicího strojku Nenabíjejte holicí strojek, pokud je uložen v pouzdře. 1 Zasuňte do holicího strojku malou zástrčku. 2 Zasuňte adaptér do zásuvky. , Rozsvítí se kontrolka CHARGE (nabíjení).
40 Čeština - Mějte na paměti, že pokožka potřebuje 2 až 3 týdny na to, aby přivykla novému způsobu holení. 4 Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí holicí strojek vypněte. 5 Typ HQ8200:Vytáhněte adaptér ze zásuvky ve zdi a malou zástrčku vytáhněte z přístroje. 6 Vyčistěte strojek (viz kapitola Čištění a údržba). Zastřihování Zastřihovač lze použít k úpravě kotlet a kníru. 1 Typ HQ8200: Zasuňte malou zástrčku do holicího strojku a adaptér do zásuvky ve zdi.
Čeština 41 - Při použití horké vody buďte opatrní. Vždy předem zkontrolujte, zda není voda příliš horká, abyste si neopařili ruce. - Stojan do koupelny (pouze typy HQ8251/ HQ8250) a vnější povrch holicího strojku můžete čistit navlhčeným hadříkem. Poznámka: Po opláchnutí přístroje může ze zásuvky ve spodní části vytékat voda.To je normální jev a nehrozí žádné nebezpečí. Čištění holicí jednotky pod tekoucí vodou 1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě.
42 Čeština vyvarujete se tak poškození holicích hlav a spojovacích vřetének. 5 Znovu otevřete holicí jednotku a ponechte ji otevřenou, dokud zcela nevyschne. Čištění holicí jednotky dodaným kartáčkem 1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě. 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku. 3 Otočte pojistku směrem doleva (1) a vyjměte přídržný rámeček (2). 4 Holicí hlavy čistěte dodaným kartáčkem. Každá holicí hlava se skládá z korunky a nožového věnce.
Čeština 43 Poznámka: Pokud se holicí jednotka neuzavírá hladce, zkontrolujte, zda jste správně umístili holicí hlavy a zda je zajišťovací rámeček uzamčený. Čištění zastřihovače dodaným kartáčkem Zastřihovač vyčistěte po každém použití. 1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě. 2 Zastřihovač otevřete stisknutím posuvného tlačítka směrem dolů. 3 Zastřihovač čistěte dodaným kartáčkem stranou s krátkými štětinami. Čistěte ho ve směru zubů nahoru a dolů. 4 Zavřete zastřihovač (ozve se zaklapnutí).
44 Čeština Výměna Aby byl zajištěn maximální holicí výkon, doporučujeme vyměnit holicí hlavy každé dva roky. Poškozené holicí hlavy vyměňte hned. Holicí hlavy nahraďte pouze originálními holicími hlavami HQ9 Philips. 1 Vypněte holicí strojek a odpojte ho od sítě. 2 Stiskněte uvolňovací tlačítko a otevřete holicí jednotku. 3 Otočte pojistku směrem doleva (1) a vyjměte přídržný rámeček (2). 4 Vyjměte holicí hlavy a do holicí jednotky vložte nové hlavy.
Čeština 45 Ochrana životního prostředí - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte jej do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. - Všechny typy s výjimkou HQ8200: Vestavěný akumulátor holicího strojku obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před likvidací holicího strojku nebo jeho odevzdáním na určeném sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor. Akumulátor odevzdejte na určeném sběrném místě pro akumulátory.
46 Čeština 4 Sejměte zadní panel. 5 Sejměte oba boční panely. 6 Ohněte 4 háčky na stranu a vyjměte napájecí jednotku. Pozor, háčky jsou ostré. 7 Povolte tři šrouby v napájecí jednotce. 8 Pomocí šroubováku odstraňte kryt napájecí jednotky. 9 Vyjměte baterii. Pozor, pásky od akumulátoru jsou ostré. Po vyjmutí akumulátoru z holicího strojku nepřipojujte přístroj znovu k síti.
Čeština 47 Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.
48 Čeština - Je možné, že holicí strojek má příliš vysokou teplotu. V takovém případě holicí strojek nefunguje. Jakmile teplota holicího strojku dostatečně klesne, můžete strojek znovu zapnout.
Eesti 49 Sissejuhatus Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Palun lugege see pardli oivalisi omadusi tutvustav kasutusjuhend läbi. Sellest leiate ka näpunäiteid, kuidas raseerimist kergemaks ja nauditavamaks teha. Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit. Hoidke see edaspidiseks alles. Ohtlik - Veenduge, et adapter märjaks ei saaks.
50 Eesti - Pardel ja muud tarvikud ei ole nõudepesumasinas pestavad. - Ärge kunagi kasutage pardli loputamiseks 80 °C kuumemat vett. - Ärge kasutage seadet dušši all või vannis. - Kasutage ainult komplektisolevat adapterit. - Ärge kasutage kahjustatud pardlit või adapterit. - Asendage kahjustatud adapter ohtlike olukordade vältimiseks alati originaalmudeliga. Vastavus standarditele - Seade vastab rahvusvaheliselt tunnustatud IEC ohutusnormidele ja seda võib ohutult pesta voolava vee all.
Eesti 51 Ülevaade A F B C G D E K H I J A B C D Kaitsev kate Pardlipea Pardlipea vabastusnupp „Toide sees” sümboliga pardli sisse-väljalülitamise nupp E Ekraan (kõik mudelid v.
52 Eesti H Hoiukott (teie hoiukott võib joonisel kujutatust erineda) I Adapter J Väike pistik K Vannitoa alus (ainult mudelid HQ8251/HQ8250) Ekraan (kõik mudelid v.a HQ8200) Mudelitel HQ8251, HQ8250, HQ8241 ja HQ8240 on erinevad ekraanid, mis on näidatud alltoodud joonistel. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Laadimise märgutuli Laadimiseks kulub umbes 60 minutit. Täislaetud pardlit võib juhtmeta kasutada kuni 17 raseerimiskorda. - Pardli laadimisel laadimise märgutuli põleb pidevalt.
Eesti 53 „Aku tühi” näidik (ainult mudelid HQ8251/ HQ8250) Märkus: kui taaslaetav aku saab raseerimise ajal tühjaks, siis võite raseerimise lõpetamiseks lülitada pardli elektrivõrku. - Kui aku on peaaegu tühi (jäänud on 5 või vähem raseerimisminutit), hakkab märgutuli „Aku tühi” põlema. - Pardli väljalülitamisel vilgub „Aku tühi” märgutuli mõne sekundi. Laadimine (kõik mudelid v.a HQ8200) Märkus: mudel HQ8200 pole laetav. HQ8251/HQ8250: laadige pardlit, kui märgutuli „Aku tühi” kustub.
54 Eesti Pardli laadimine ärge pardlit suletud kotis laadige. 1 Ühendage väike pistik pardliga. 2 Ühendage adapter seinakontakti. , Laadimise märgutuli süttib põlema. Pardli kasutamine Märkus: HQ8200 saab kasutada ainult elektrivõrgu toitega. Märkus kõikide mudelite v.a HQ8200 kohta: seadet saate kasutada ka laadimata. Ühendage seade lihtsalt elektrivõrku. Raseerimine 1 HQ8200: sisestage väike pistik pardlisse ja adapter seinakontakti. 2 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule.
Eesti 55 6 Puhastage pardel (vt „Puhastamine ja hooldus”). Piiramine Täppispiirlit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1 HQ8200: sisestage väike pistik pardlisse ja adapter seinakontakti. 2 Pardli sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule. , Sisse-välja-lüliti „Toide sees” sümbol hakkab põlema. 3 Lükake piirli avamiseks piirli liugur allapoole. , Nüüd võite hakata habet piirama. 4 Pärast piiramist sulgege piirel (klõpsatus!) ja lülitage pardel välja.
56 Eesti Pardlipea puhastamine kraani all 1 Lülitage pardel välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. 3 Loputage pardlipead ja karvakambrit mõne aja jooksul kuuma kraaniveega. - Veenduge, et puhastate pardlipea sisemust sama korralikult kui välispinda. Olge tulise veega ettevaatlik. Kontrollige, et vesi ei oleks liiga tuline, vastasel korral võite põletushaavu saada. 4 Sulgege pardlipea ja raputage vesi maha.
Eesti 57 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. 3 Keerake lukusti vastupäeva (1) ja eemaldage kinnitusraam (2). 4 Puhastage raseerimispead kaasasoleva harjaga. Iga raseerimispea koosneb lõiketerast ja juhtvõrest. Puhastage korraga vaid ühe lõikepea tera ja võre, muidu võivad tera ja võred segi minna. Iga tera on teritatud oma võre jaoks. Kui terad ja võred omavahel segi lähevad, võib kuluda mitu nädalat, enne kui raseerimiskvaliteet taastub. 5 Pange raseerimispead tagasi pardlipeasse.
58 Eesti 2 Lükake piirli avamiseks piirli liugur allapoole. 3 Puhastage piirlit komplektisoleva harjakese lühikarvalise poolega. Puhastamiseks tehke piki piirli hambaid üles-alla liigutusi. 4 Sulgege piirel (klõpsatus). Näpunäide: piirli optimaalse jõudluse tagamiseks määrige piirli hambaid iga kuue kuu tagant tilga õmblusmasinaõliga.
Eesti 59 1 Lülitage pardel välja ja võtke pistik seinakontaktist välja. 2 Eemaldage pardlipea pardlist vajutades vabastusnuppu. 3 Keerake lukusti vastupäeva (1) ja eemaldage kinnitusraam (2). 4 Eemaldage raseerimispead ja pange pardlipeasse uued. Veenduge, et lõikepeade eendid kinnituksid korralikult soontesse. 5 Sisestage terahoidja raam pardipeasse tagasi ja keerake päripäeva lukku. 6 Sulgege pardlipea.
60 Eesti Keskkonnakaitse - Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata. Seade tuleb ümbertöötlemiseks ametlikku kogumispunkti viia. Seda tehes aitate keskkonda säästa. - Kõik mudelid v.a HQ8200: sisseehitatud laetav pardli aku sisaldab keskkonda saastavaid aineid. Enne pardli kasutusest kõrvaldamist või ametlikus kogumispunktis käitlemist peate alati akud seadmest eemaldama. Akud tuleb kasutusest kõrvaldamiseks ametlikku akude kogumispunkti viia.
Eesti 61 4 Eemaldage tagumine paneel. 5 Võtke kaks külgpaneeli ära. 6 Painutage 4 konksu külje peale ja võtke toiteallikas välja. Olge ettevaatlik, sest konksud on väga teravad. 7 Avage toiteallika kolm kruvi. 8 Eemaldage kruvikeerajaga toiteallika kate. 9 Eemaldage aku. Ettevaatust, aku klemmidribade ääred on väga teravad. Kui olete aku välja võtnud, ärge pardlit enam elektrivõrku lülitage.
62 Eesti Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole. Garantiipiirangud Lõikepeade (nii lõiketerade kui ka suunajate) asendamine pole rahvusvahelise garantiitingimustega reguleeritud, sest need on kuluvad osad.
Hrvatski 63 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips. com/welcome. Pročitajte ove upute za korištenje jer sadrže informacije o praktičnim funkcijama aparata za brijanje te savjete za jednostavnije i ugodnije brijanje. Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. Spremite priručnik za buduće potrebe. Opasnost - Pazite da se adapter za napajanje ne smoči.
64 Hrvatski Oprez - Aparat nikada ne uranjajte u vodu. - Aparat za brijanje punite (svi modeli osim HQ8200), koristite i spremajte pri temperaturi između 10°C i 35°C. - Prilikom putovanja na aparat za brijanje obavezno stavite zaštitni poklopac kako biste zaštitili glave za brijanje. - Aparat za brijanje i druga dodatna oprema ne mogu se prati u stroju za pranje posuđa. - Za ispiranje aparata za brijanje nikada ne koristite vodu temperature više od 80°C. - Aparat nemojte koristiti u kadi ili pod tušem.
Hrvatski 65 Pregled A F B C G D E K H I J A B C D Zaštitni poklopac Jedinica za brijanje Gumb za otpuštanje jedinice za brijanje Gumb za uključivanje/isključivanje sa simbolom uključivanja E Zaslon (svi modeli osim HQ8200) F Trimer G Četka za čišćenje
66 Hrvatski H Torbica za spremanje (vaš torbica može se razlikovati od torbice prikazane na slici) I Adapter J Mali utikač K Postolje za korištenje u kupaonici (samo HQ8251/HQ8250) Zaslon (svi modeli osim HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 i HQ8240 imaju različite zaslone koji se prikazuju na slikama u nastavku. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Oznaka punjenja Punjenje traje približno 60 minuta. Potpuno napunjen aparat za brijanje može se koristiti za do 17 brijanja bez priključivanja na napajanje.
Hrvatski 67 Napomena: Kada iskopčate aparat za brijanje iz napajanja, indikator CHARGE (PUNJENJE) prestat će treperiti. Indikator baterije pri kraju (samo HQ8251/ HQ8250) Napomena: Ako se baterija isprazni tijekom brijanja, aparat možete priključiti na struju kako biste mogli dovršiti brijanje. - Kada baterija bude gotovo prazna (kada preostane samo 5 minuta ili manje), uključit će se indikator LOW (PRI KRAJU). - Kada isključite aparat za brijanje, indikator LOW (PRI KRAJU) treperit će još nekoliko sekundi.
68 Hrvatski Ako imate gustu bradu, aparat možete koristiti manje od 17 puta bez priključivanja na napajanje. Vrijeme brijanja također se može mijenjati s vremenom, ovisno o načinu brijanja, navikama čišćenja i tipu brade. Punjenje aparata za brijanje Nemojte puniti aparat za brijanje u zatvorenoj torbici. 1 Umetnite mali utikač u aparat za brijanje. 2 Adapter priključite u zidnu utičnicu. , Uključit će se indikator CHARGE (PUNJENJE).
Hrvatski 69 - Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se privikne na Philips sustav za brijanje. 4 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/ isključivanje kako biste isključili aparat za brijanje. 5 HQ8200: Izvadite adapter za napajanje iz zidne utičnice, a mali utikač iz aparata. 6 Očistite aparat za brijanje (pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”). Podrezivanje Trimer možete koristiti za podrezivanje zalizaka i brkova. 1 HQ8200: Mali utikač umetnite u aparat, a adapter u zidnu utičnicu.
70 Hrvatski Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nemojte nikada koristiti spužvice za ribanje, abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona. - Za najbolje rezultate brijanja aparat očistite nakon svakog brijanja. - Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. - Postolje za korištenje u kupaonici (samo HQ8251/ HQ8250) i vanjski dio aparata za brijanje možete čistiti vlažnom krpom.
Hrvatski 71 Budite oprezni s vrućom vodom. Uvijek pazite da voda ne bude prevruća kako biste izbjegli zadobivanje opeklina na rukama. 4 Zatvorite jedinicu za brijanje i stresite suvišnu vodu. Jedinicu za brijanje i komoru za dlake nikada nemojte brisati frotirnim ili papirnatim ručnikom jer to može oštetiti glave za brijanje. 5 Ponovno otvorite jedinicu za brijanje i ostavite je otvorenu kako bi se aparat u potpunosti osušio.
72 Hrvatski 5 Glave za brijanje vratite u jedinicu za brijanje. 6 Okvir za pričvršćivanje vratite u jedinicu za brijanje i okrenite ručicu za zaključavanje u smjeru kazaljke na satu. 7 Zatvorite jedinicu za brijanje. Napomena: Ako se jedinica za brijanje ne zatvara lako, provjerite jesu li glave za brijanje ispravno namještene i je li zaključan okvir za pričvršćivanje. Čišćenje trimera isporučenom četkom Očistite trimer nakon svake uporabe. 1 Isključite aparat za brijanje i iskopčajte ga iz struje.
Hrvatski 73 - stavite zaštitni poklopac na aparat za brijanje kako biste spriječili oštećenja. - aparat spremite u isporučenu torbicu. - HQ8251/HQ8250: spremite aparat za brijanje u postolje za korištenje u kupaonici. Zamjena dijelova Za učinkovitije brijanje preporučujemo da glave za brijanje mijenjate svake dvije godine. Oštećene glave za brijanje odmah zamijenite. Glave za brijanje moraju se zamijeniti isključivo originalnim HQ9 Philips glavama za brijanje.
74 Hrvatski Dodatni pribor Dostupan je sljedeći dodatni pribor: - Adapter HQ8500 - Glave za brijanje Philips HQ9. - Sprej za čišćenje glava za brijanje HQ110 Philips (u nekim državama nije dostupan) - Kabel za korištenje u automobilu HQ8010. Zaštita okoliša - Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva, nego ga odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje. Time ćete pridonijeti očuvanju okoliša.
Hrvatski 75 3 Izvadite dva vijka na spremniku za dlake. 4 Skinite stražnju ploču. 5 Skinite dvije bočne ploče. 6 Savijte 4 kukice u stranu i izvadite bateriju. Budite oprezni, kukice su oštre. 7 Izvadite tri vijka na pogonskoj jedinici. 8 Skinite poklopac pogonske jedinice pomoću odvijača. 9 Izvadite bateriju. Budite oprezni, stranice baterija su vrlo oštre.
76 Hrvatski Nakon vađenja baterije s mogućnošću punjenja nemojte priključivati aparat za brijanje u zidnu utičnicu. Jamstvo i servis U slučaju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com, ili se obratite centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za korisnike, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Hrvatski 77 umetnite u zidnu utičnicu i ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. - Temperatura aparata za brijanje možda je previsoka. U tom slučaju aparat za brijanje neće raditi. Aparat za brijanje možete ponovo uključiti čim se njegova temperatura dovoljno spusti.
78 Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Kérjük, olvassa el ezt a kézikönyvet, amelyben a borotva fantasztikus funkcióról tájékozódhat, valamint néhány tippet tudhat meg a borotválkozás könnyebbé és élvezetesebbé tételéről. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra.
Magyar 79 - A borotva és egyéb tartozékok nem tisztíthatók mosogatógépben. - Soha ne használjon 80 °C-nál melegebb vizet a borotva leöblítéséhez. - Ne használja a borotvát kádban vagy zuhany alatt. - Csak a mellékelt adaptert használja. - Ne használjon sérült borotvát és adaptert. - Ha az adapter meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cseréltesse ki.
80 Magyar Áttekintés A F B C G D E K H I J A B C D E F G H Védősapka Borotvaegység Borotvaegység kioldó gombja Borotva bekapcsológombja jelzőfénnyel Kijelző (összes típus, kivéve HQ8200) Vágókészülék Tisztító kefe Tárolótáska (előfordulhat, hogy az Öné eltér az ábrán szereplőtől)
Magyar 81 I Adapter J Kisméretű csatlakozódugasz K Fürdőszobai tartó (csak HQ8251 és HQ8250 típus) Kijelző (összes típus, kivéve HQ8200) A HQ8251, HQ8250, HQ8241 és HQ8240 típusú borotva eltérő kijelzővel rendelkezik, amelyek az alábbi ábrákon láthatók. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Töltésjelző A feltöltéshez kb. 60 perc szükséges. Teljesen feltöltött borotvával akár 17 vezeték nélküli borotválkozás is lehetséges. - A borotva töltése közben a CHARGE jelzőfény folyamatosan világít.
82 Magyar Az alacsony akkumulátortöltöttség jelzése (csak HQ8251 és HQ8250) Megjegyzés: Ha az akkumulátor borotválkozás közben lemerül, a borotva a fali aljzathoz csatlakoztatható a borotválkozás befejezéséhez. - Amikor az akkumulátor majdnem teljesen lemerült (a borotva legfeljebb 5 percig működik még), a LOW jelzőfény kezd világítani. - A borotva kikapcsolásakor a LOW jelzőfény néhány másodpercig villog. Töltés (összes típus, kivéve HQ8200) Megjegyzés: A HQ8200 készülék nem tölthető újra.
Magyar 83 borotválási szokásoktól, a tisztítási módszerektől és a szakáll típusától függően. A borotva töltése Ne töltse a borotvát zárt tokban. 1 Csatlakoztassa a kisméretű hálózati adaptert a borotvához. 2 Csatlakoztassa a hálózati adaptert a fali konnektorba. , A CHARGE jelzőfény világítani kezd. A borotva használata Megjegyzés: A HQ8200 borotva kizárólag a hálózati feszültségre csatlakoztatva üzemeltethető. Megjegyzés (összes típus, kivéve HQ8200): A készülék feltöltés nélkül is használható.
84 Magyar 4 A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja ki a borotvát. 5 HQ8200: Húzza ki a hálózati adaptert a fali aljzatból, majd húzza ki a kis méretű dugaszt a készülékből. 6 Tisztítsa ki a borotvát (lásd a „Tisztítás és karbantartás” c. részt). Szőrzetvágás A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. 1 HQ8200: Illessze a kis méretű dugaszt a készülékbe, és csatlakoztassa az adaptert a fali aljzathoz. 2 A be-/kikapcsoló gombbal kapcsolja be a borotvát.
Magyar 85 - Az optimális teljesítmény érdekében minden használat után tisztítsa meg a borotvát. - Óvatosan bánjon a meleg vízzel. Mindig ellenőrizze, hogy a víz ne legyen túl forró, nehogy leforrázza a kezeit. - A fürdőszobai tartót (csak HQ8251 és HQ8250) és a borotva külsejét nedves ruhával tisztíthatja. Megjegyzés: Amikor leöblíti a készüléket, a készülék alsó hálózati csatlakozójánál víz csöpöghet. Ez természetes jelenség, nem jelent veszélyt.
86 Magyar zsebkendővel, mivel ezek károsíthatják a borotvafejeket és a kapcsolótengelyeket. 5 Nyissa ki ismét a borotvaegységet, és hagyja nyitva, hogy a borotva teljesen megszáradjon. Tisztítsa meg a borotvaegységet a mellékelt kefével. 1 Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a fali aljzatból. 2 Nyissa ki a borotvaegységet a kioldógomb megnyomásával. 3 Fordítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és távolítsa el a tartókeretet (2).
Magyar 87 Megjegyzés: Ha a borotvaegység nem záródik könnyen, ellenőrizze, hogy megfelelően helyezte-e be a borotvafejeket, illetve hogy a tartókeret zárt állásban van-e. Tisztítsa meg a szakállvágót a mellékelt kefével. Minden használat után tisztítsa meg a pajeszvágót. 1 Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a fali aljzatból. 2 Tolja a pajeszvágót lefelé a pajeszvágó kinyitásához. 3 Tisztítsa meg a pajeszvágót a tisztítókefe rövidszőrű oldalával.
88 Magyar Csere A legjobb borotválkozási minőség érdekében ajánljuk a borotvafejek kétévente történő cseréjét. A sérült borotvafejeket azonnal cserélje ki. A cseréhez csak eredeti HQ9 Philips borotvafejeket használjon. 1 Kapcsolja ki a borotvát és húzza ki a fali aljzatból. 2 Nyissa ki a borotvaegységet a kioldógomb megnyomásával. 3 Fordítsa el a zárat az óramutató járásával ellentétes irányba (1), és távolítsa el a tartókeretet (2). 4 Vegye ki a borotvafejeket, és helyezze be az újakat a borotvaegységbe.
Magyar 89 - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray borotvafej-tisztító spray (néhány országban nem kapható). - HQ8010 szivargyújtó töltő Környezetvédelem - A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájárul környezete védelméhez. - Összes típus, kivéve HQ8200: A beépített borotvaakkumulátor olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szennyezhetik a környezetet.
90 Magyar 3 Csavarja ki a szőrgyűjtő két csavarját. 4 Vegye le a hátsó panelt. 5 Távolítsa el a két oldalsó panelt. 6 Hajlítsa ki a négy kampót és vegye ki a motoregységet. Legyen óvatos, mert a kampók élesek. 7 Csavarja ki a motoregység három csavarját.
Magyar 91 8 Távolítsa el a motoregységet csavarhúzó segítségével. 9 Vegye ki az akkumulátort. Legyen óvatos, mert az akkumulátor szélei élesek. Miután az akkumulátort kivette a készülékből, ne csatlakoztassa a készüléket ismét a fali aljzathoz. Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára www.philips.
92 Magyar 2 Miért nem működik a borotva, ha megnyomom a be-/kikapcsoló gombot? - Összes típus, kivéve HQ8200: Lehet, hogy az akkumulátor lemerült. Töltse fel (lásd a „Feltöltés” című részt), vagy csatlakoztassa a borotvát a fali aljzathoz. - HQ8200: A borotva nem csatlakozik a fali aljzathoz. Csatlakoztassa a kis dugaszt a borotvához, az adaptert pedig a fali aljzathoz, majd nyomja meg ismét a be-/kikapcsológombot. - Lehet hogy a borotva túlmelegedett. Ilyenkor a borotva nem működik.
Қазақша 93 Кіріспе Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www.philips.com/welcome бойынша тіркеуге отырғызыңыз. Осы Philips қырыну ұстарасын сатып алғаныңызға рахметімізді айтамыз. Мына қолданушы нұсқасын оқыңыз, себебі ол осы ұстараның керемет мүмкіндіктері жөнінде, әрі қырынуды жеңіл және рахат ететін жақсы кеңестер туралы ақпарат ұсынады.
94 Қазақша адамдар (жас балаларды да қоса) қолдануына болмайды. - Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға болмайды. Сақтандыру - Ұстараны суға батыруға болмайды. - Ұстараны (HQ8200 түрінен басқа түрлерінің бәрін) тек 10°C және 35°C аралығында ғана зарядтау, қолдану және сақтау керек. - Сапар шегіп жүргенде қырыну бастарын сақтау үшін, оның үстіне қорғаныс қалпағын кигізіп қойыңыз. - Ұстара және басқа бөлшектерді ыдыс жуғышта жууға болмайды.
Қазақша 95 ғылыми зерттеулер бойынша, қолдануға қауіпсіз болып келеді. Жалпы - Адаптор 100-240 вольтты қауіпсіз 24 вольттен төмен вольтажға алмастырады.
96 Қазақша B Қырыну бөлігі C Қырыну бөлігін босату түймесі D Қуатқа қосулы деген белгісі бар қосу/өшіру түймесі E Көрсеткіш (HQ8200 түрінен басқа түрлерінің бәрінде) F Кесетін қайшы G Тазалайтын тарақ H Сақтап қоятын дорба (сіздің дорбаңыз суретте көрсетілгеннен өзгеше болуы мүмкін) I Адаптор J Кішкене шанышқы K Ваннаға арналған қондырғы (тек HQ8251/ HQ8250 түрлері ғана) Көрсеткіш (HQ8200 түрінен басқа түрлерінің бәрінде HQ8251, HQ8250, HQ8241 және HQ8240 түрлерінің көрсеткіштері әр түрлі болып келеді, ол
Қазақша 97 - Ұстара зарядталып жатқанда, ЗАРЯДТАЛУДА деген жарық тоқтаусыз жанып тұрады. ‘Батареясы толығымен зарядталды’ деген көрсеткіш - Батареялар толығымен зарядталғанда, жасыл зраядтау жарығы жымыңдай бастайды. Есте сақтаңыз: Сіз ұстараны тоқтан суырсаңыз, ЗАРЯДТАЛУДА деген жарық жымыңдағанын тоқтатады.
98 Қазақша HQ8251/HQ8250: Ұстараны ТӨМЕН деген жарық жанғанда зарядтаңыз. HQ8241/HQ8240: Ұстараны моторы тоқтағанда немесе жұмыс жасауы бәсеңдегенде зарядтаңыз. Құралды толығымен зарядтау үшін, шамамен 60 минут қажет болады. Ұстараны алғаш рет зарядтағанда немесе көптен бері қолданбай келіп зарядтағанда оны 12 сағат бойы зарядтаңыз. Кеңес: Батарея мүмкіндігін тиімді ету үшін, ұстараны толығымен зарядтап, әдеттегі жолмен оны толығымен таусылғанша қолданыңыз. Осы процессті үш рет қатарынан орындаңыз.
Қазақша 99 Ұстараны қолдану. Есте сақтаңыз: HQ8200 түрін тек қана тоқ сымынан ғана қолданға болады. Барлық түрлері үшін емес, тек HQ8200: Сіз құралды зарядтамастан да қолдауыңызға болады. Құралды әшейін тоққа қосыңыз. Қырыну 1 HQ8200: кішкене шанышқыны ұстараға енгізіп, адапторды қабырғадағы розеткаға енгізіңіз. 2 Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз. , Қосу/өшіру түймесінде қуатқа қосулы жарығы жанады.
100 Қазақша Кесетін қайшы Сіз қайшыны мұрттарыңыз бен жақ сақалыңызды тарау үшін қолдануыңызға болады. 1 HQ8200: кішкене шанышқыны ұстараға енгізіп, адапторды қабырғадағы розеткаға енгізіңіз. 2 Ұстараны қосу үшін қосу/өшіру түймесін бір мәрте басыңыз. , Қосу/өшіру түймесінде қуатқа қосулы жарығы жанады. 3 Кескіш қайшы сырғымасын төмен қарай итеріп, кескіш қайшыны ашыңыз. , Енді сіз қырынуыңызға болады. 4 Кесіп болғаннан соң, кескіш қайшыны жабыңыз («сырт» ете түседі), содан соң ұстараны сөндіріңіз.
Қазақша 101 - Ваннаға арналған қондырғыны (тек HQ8251/ HQ8250 түрлері ғана) және ұстараның сыртын дымқыл шүберекпен тазаласаңыз болады. Есте сақтаңыз: Құралды сумен шайып жатқанда, құралдың түбіндегі тесікшеден су кіріп кетуі мүмкін. Бұл қалыпты нәрсе және қауіпті емес. Қырыну бөлікті ағын су астында тазалау. 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Босататын түймені басып, қыратын ұстара бөлігін ашыңыз. 3 Қыру бөлігі мен тазалағыш орынды ыстық су ағыны астында біраз уақыт бойы шайыңыз.
102 Қазақша 5 Ұстараның қыратын бөлігін қайтадан ашып, кепкенше ашық қалдырыңыз. Қырыну бөлікті қосымша берілген қылшықпен тазалау. 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Босататын түймені басып, қыратын ұстара бөлігін ашыңыз. 3 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1), қорғаушы жақтауын алыңыз (2). 4 Қырыну бастарын қосымша берілген қылшықпен тазалаңыз. Әр бір қырыну бастарында кесушісі және алмасы бар.
Қазақша 103 Есте сақтаңыз: Егер қырыну бөлігі жұмсақ түрде жабылмаса, қырыну бастарын дұрыстап орнатқандығыңызды және ұстағыш жақтауы бекітілгендігін тексеріңіз. Кесу қайшыны қосымша берілген қылшықпен тазалау. Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Кескіш қайшы сырғымасын төмен қарай итеріп, кескіш қайшыны ашыңыз. 3 Кескіш қайшыларын тазалау қылшығының қысқа қылшықты жағымен тазалаңыз. Қайшы тістерінің бойымен жоғары және төмен қарай сырғытыңыз.
104 Қазақша - HQ8251/HQ8250: Ұстараны ваннаға арналған қондырғыда сақтаңыз. Алмастыру Тиімді қырыну нәтиже үшін, біз сізге қырыну бастарын әр бір екі жылда алматсырып тұрыңыз деп кеңес береміз. Зақымдалған қырыну бастарын бірден алмастырыңыз. Қырыну бастарын тек түп нұсқалы HQ9 Philips Қырыну Бастарымен ғана алмастырыңыз. 1 Ұстараны сөндіріп, тоқтан суырыңыз. 2 Босататын түймені басып, қыратын ұстара бөлігін ашыңыз. 3 Бекітпені сағат бағытына қарсы бұрап, (1), қорғаушы жақтауын алыңыз (2).
Қазақша 105 - HQ9 Philips қыратын бастар - HQ110 Philips Қырыну Басты Тазалау Шашыратпасы (кей елдерде қамтамасыз етілмейді). - HQ8010 көлік тоқ сымы. Қоршаған айнала - Құралды өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін, күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды. Оның орнына бұл құралды арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз. Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз.
106 Қазақша 2 Ұстараны тоқтағаннан кейін артындағы екі бұранданы бұрауышпен босатыңыз. 3 Шаш жиналатын орындағы екі бұрандамаларды бұрап ашыңыз. 4 Артқы панелін алыңыз. 5 Екі жағындағы панельдерін алыңыз. 6 4 ілмегін жанына қарай иіңіз, содан соң қуат бөлігін алыңыз. Абай болыңыз, ілмектер өте өткір.
Қазақша 107 7 Мөрленген қуат бөлігіндегі үш бұрандаманы бұрап шығарыңыз. 8 Қуат бөлігінің жабылғысын бұрауышпен босатып алыңыз. 9 Батареяны алыңыз. Абай болыңыз, батарея ленталары өте өткір болады. Ұстараның батареяларын алып тастағаннан соң оны тоққа қоспаңыз. Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде шешілмеген мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.
108 Қазақша Ақаулықтарды табу 1 Ұстара бұрынғыдай жақсы қырмайды. - Қыратын бастар зақымдалған немесе тозған болар. Қыратын бастарды ауыстырыңыз («Алмастыру» тармағын қараңыз). - Ұзын шаштар қыратын баста тұрып қалған болар. Кескіш пен қорғауыштарды қосымша берілген қылшықпен жақсылап тазалаңыз(«тазалау және күту» тармағын қараңыз). 2 Мен қосу/өшіру түймесін басқанда ұстара жұмыс жасамайды. - HQ8200 түрінен басқа түрлерінің бәрінде: батарея таусылған болар.
Lietuviškai 109 Įžanga Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite produktą adresu www.philips.com/welcome. Perskaitykite šį vartotojo vadovą, nes jame yra informacijos apie puikias šios barzdaskutės funkcijas, taip pat keletas patarimų, kurie skutimąsi padarys lengvesnį ir malonesnį.
110 Lietuviškai Atsargiai - Barzdaskutės niekada nemerkite į vandenį. - Įkraukite (visus tipus, išskyrus HQ8200), naudokite ir laikykite barzdaskutę 10 °C – 35 °C laipsnių temperatūroje. - Kai keliaujate, visada ant barzdaskutės uždėkite apsauginį dangtelį, kad būtų apsaugotos skutimo galvutės. - Barzdaskutė ir kiti priedai neatsparūs indų plovikliui. - Barzdaskutės niekada neskalaukite šiltesniu už 80°C vandeniu. - Barzdaskutės nenaudokite vonioje ar duše. - Naudokite tik rinkinyje esantį adapterį.
Lietuviškai 111 Apžvalga A F B C G D E K H I J A B C D Apsauginis dangtelis Skutimo įtaisas Skutimo įtaiso atlaisvinimo mygtukas Barzdaskutės įjungimo/išjungimo mygtukas su įjungto maitinimo simboliu E Ekranas (visų tipų, išskyrus HQ8200) F Kirptuvas G Valymo šepetėlis
112 Lietuviškai H Laikymo krepšelis (jūsų krepšelis gali skirtis nuo pavaizduotojo paveikslėlyje) I Adapteris J Mažas kištukas K Vonios stovas (tik HQ8251/HQ8250) Ekranas (visų tipų, išskyrus HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 ir HQ8240 turi skirtingus ekranus, kurie parodyti paveikslėliuose apačioje. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Įkrovos indikatorius Įkrovimas trunka apie 60 minučių. Visiškai įkrauta barzdaskute be laido galima skusti iki 17 kartų.
Lietuviškai 113 Indikatorius „Senka baterija“ (tik HQ8251/ HQ8250) Pastaba: Jei skutimosi metu pradeda sekti įkraunami maitinimo elementai, barzdaskutę galite prijungti prie maitinimo lizdo ir baigti skustis. - Kai maitinimo elementas yra beveik išeikvotas (kai lieka tik 5 arba mažiau skutimosi minučių), užsidega LOW (išeikvoto elemento) lemputė. - Kai barzdaskutę išjungiate, kelias sekundes mirksi LOW (išeikvoto elemento) lemputė. Krovimas (visų tipų, išskyrus HQ8200) Pastaba: HQ8200 nekraunamas.
114 Lietuviškai Barzdaskutės įkrovimas Nekraukite barzdaskutės uždarame krepšelyje. 1 Įkiškite mažą kištuką į barzdaskutę. 2 Adapterį įjunkite į elektros tinklą. , Užsidega CHARGE (KROVIMO) lemputė. Barzdaskutės naudojimas Pastaba: HQ8200 galima naudoti tik įjungus tiesiai į elektros tinklą. Pastaba visiems tipams, išskyrus HQ8200: Prietaisą galite naudoti ir jo neįkrovę.Tiesiog prijunkite jį prie maitinimo lizdo. Skutimas 1 HQ8200: Įkiškite mažą kištuką į barzdaskutę, o adapterį – į sieninį el. lizdą.
Lietuviškai 115 6 Išvalykite barzdaskutę (žr. „Valymas ir priežiūra“). Kirpimas Kirptuvą galite naudoti norėdami padailinti žandenas ir ūsus. 1 HQ8200: Įkiškite mažą kištuką į barzdaskutę, o adapterį – į sieninį el. lizdą. 2 Barzdaskutę įjunkite vieną kartą paspausdami įjungimo / išjungimo mygtuką. , Įjungimo / išjungimo mygtuke užsidega maitinimo įjungimo simbolis. 3 Pastumdami slankiklį žemyn atidarykite kirptuvą. , Dabar galite pradėti kirpti.
116 Lietuviškai Pastaba: Kai plaunate barzdaskutę, vanduo gali tekėti pro kištuko lizdą, esantį prietaiso apačioje.Tai normalu ir nepavojinga. Skutimo įtaiso valymas po tekančiu vandeniu 1 Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą. 3 Skutimo įtaisą ir plaukų skyrelį praskalaukite po karštu vandeniu iš čiaupo. - Patikrinkite, ar gerai išvalėte tiek skutimo įtaiso išorę, tiek vidų. Būkite atsargūs su karštu vandeniu.
Lietuviškai 117 Skutimo įtaiso valymas rinkinyje esančiu šepetėliu 1 Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą. 3 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį (2). 4 Skutimo galvutes valykite su rinkinyje esančiu šepetėliu. Kiekvieną skutimo galvutę kirptuvas ir apsauga. Vienu metu nevalykite daugiau nei vienos skutimo ir apsauginės galvutės, nes jas reikia įstatyti į jų originalias vietas.
118 Lietuviškai Kirptuvo valymas rinkinyje esančiu šepetėliu Kirptuvą reikia valyti po kiekvieno naudojimo. 1 Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. 2 Pastumdami slankiklį žemyn atidarykite kirptuvą. 3 Išvalykite kirptuvą šepetėliu, naudodami pusę su trumpais šeriais. Braukite aukštyn ir žemyn išilgai kirptuvo dantelių. 4 Uždarykite kirptuvą (pasigirs spragtelėjimas). Patarimas: Norėdami, kad kirptuvas gerai veiktų, kas šešis mėnesius sutepkite jo dantelius lašu siuvimo mašinų alyvos.
Lietuviškai 119 Naudokite tik originalias HQ9 „Philips“ skutimo galvutes. 1 Išjunkite barzdaskutę ir išjunkite iš el. lizdo. 2 Paspauskite atlaisvinimo mygtuką ir atidarykite skutimo įtaisą. 3 Pasukite užraktą prieš laikrodžio rodyklę (1) ir nuimkite laikantį rėmelį (2). 4 Išimkite skutimosi galvutes ir į skutimosi įtaisą įdėkite naujas. Įsitikinkite, kad skutimo galvučių iškyšos yra tiksliai įstatytos į griovelius.
120 Lietuviškai Aplinka - Susidėvėjusio prietaiso nemeskite su įprastomis buitinėmis šiukšlėmis, o nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos. - Visiems tipams, išskyrus HQ8200: Integruotoje įkraunamoje barzdaskutės baterijoje yra medžiagų, galinčių teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami jį į oficialų surinkimo punktą, būtinai išimkite bateriją. Atiduokite ją į baterijų surinkimo punktą.
Lietuviškai 121 4 Nuimkite galinį skydelį. 5 Nuimkite du šoninius skydelius. 6 Atlenkite 4 kabliukus ir ištraukite maitinimo bloką. Būkite atsargūs – kabliukai aštrūs. 7 Atsukite tris maitinimo bloko varžtelius. 8 Maitinimo bloko dangtelį nuimkite atsuktuvu. 9 Išimkite bateriją. Būkite atsargūs – baterijos juostelės yra aštrios. Išėmę įkraunamą bateriją, nebejunkite barzdaskutės į elektros tinklą.
122 Lietuviškai Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija arba jei kilo problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centru (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ platintoją.
Lietuviškai 123 - Gali būti per aukšta barzdaskutės temperatūra. Tokiu atveju barzdaskutė neveikia. Kai barzdaskutės temperatūra atitinkamai sumažės, galėsite vėl ją įjungti.
124 Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www.philips.com/welcome. Lūdzu, izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu, jo tā satur informāciju par šī skuvekļa brīnišķīgajām iespējām un arī dažādus padomus, kā padarīt skūšanos daudz patīkamāku. Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju.
Latviešu 125 Ievērībai - Nekad neiegremdējiet skuvekli ūdenī. - Uzlādējiet (visus modeļus, izņemot HQ8200), lietojiet un uzglabājiet skuvekli no 10°C līdz 35°C temperatūrā. - Vienmēr uzlieciet aizsargvāciņu uz skuvekļa, lai aizsargātu skūšanas galvas kamēr ceļojat. - Skuveklis un citi piederumi nav paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. - Nekad neskalojiet skuvekli ar ūdeni, kura temperatūra pārsniedz 80°C. - Nelietojiet skuvekli vannā vai dušā. - Izmantojiet tikai komplektā iekļauto adapteru.
126 Latviešu Pārskats A F B C G D E K H I J A B C D Aizsarguzgalis Skūšanas bloks Skūšanas bloka atbrīvošanas poga Skuvekļa ieslēgšanas/izslēgšanas poga ar ieslēgšanas simbolu E Displejs (visiem modeļiem, izņemot HQ8200) F Trimmeris G Tīrīšanas suka
Latviešu 127 H Uzglabāšanas somiņa (Jūsu uzglabāšanas somiņa var atšķirties no attēlā redzamās) I Adapteris J Mazā kontaktdakša K Vannas istabas stends (tikai HQ8251/HQ8250 modeļiem) Displejs (visiem modeļiem, izņemot HQ8200) Modeļiem HQ8251, HQ8250, HQ8241 un HQ8240 ir dažādi displeji, kas parādīti attēlos zemāk. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Lādēšanas indikators Lādēšana aizņem aptuveni 60 minūtes. Pilnīgi uzlādēts skuveklis nodrošina līdz 17 bezvada skūšanās reizēm.
128 Latviešu ’Akumulators pilnīgi uzlādēts’ norāde - Kad baterija ir pilnībā uzlādēta,CHARGE (uzlādēšanas) indikators sāk mirgot. Piezīme: CHARGE (uzlādēšanas) indikators izdziest, kad Jūs atvienojat ierīci no elektrotīkla. ’Tukšs akumulators’ norāde (tikai HQ8251/ HQ8250 modeļiem) Piezīme: Ja uzlādējamā baterija skūšanās laikā gandrīz izlādējas, Jūs varat pieslēgt skuvekli pie elektrotīkla, lai pabeigtu skūšanos.
Latviešu 129 optimizāciju šādā veidā, Jūs varat arī uzlādēt skuvekli starp skūšanās reizēm, pat tad, ja baterija vēl nav pilnīgi tukša. Pilnīgi uzlādēts skuveklis nodrošina līdz 17 bezvada skūšanās reizēm. Ja Jums ir bieza bārda, skuveklis var nodrošināt mazāk par 17 skūšanas reizēm. Skūšanas laiks var atšķirties ilgumā arī atkarībā no Jūsu skūšanās, tīrīšanas paradumiem un bārdas tipa. Skuvekļa uzlāde Neuzlādējiet skuvekli aizvērtā somiņā. 1 Iespraudiet mazo kontaktdakšu skuveklī.
130 Latviešu 3 Virziet skuvekļa galvas pa ādu.Veiciet gan taisnvirziena, gan apļveida kustības. - Vislabāk var noskūties, ja sejas āda ir sausa. - Var paiet 2 vai 3 nedēļas, līdz āda pierod pie Philips skūšanas sistēmas. 4 Lai izslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu vienu reizi. 5 HQ8200: Izvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas un izvelciet mazo kontaktdakšu no skuvekļa. 6 Iztīriet skuvekli (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana un kopšana’).
Latviešu 131 Tīrīšana un kopšana Ierīces tīrīšanai nekad nelietojiet nekādus katlu beržamos, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. - Optimālai skūšanas veiktspējai tīriet skuvekli pēc katras skūšanās reizes. - Esiet piesardzīgi, kad rīkojaties ar karstu ūdeni. Lai neapplaucētu rokas, vienmēr pārbaudiet, vai ūdens nav pārāk karsts. - Vannas istabas stendu (tikai HQ8251/HQ8250 modeļiem) un skuvekļa korpusu var tīrīt ar mitru drānu.
132 Latviešu 4 Aizveriet skūšanas bloku un nokratiet lieko ūdeni. Nekad nesusiniet skūšanas bloku un matiņu nodalījumu ar dvieli vai salveti, jo tas var radīt skūšanas galviņu un savienotāja asu bojājumus. 5 Atkal atveriet skūšanas bloku un atstājiet to atvērtu, ļaujot skuveklim pilnīgi nožūt. Skūšanas bloka tīrīšana ar komplektācijā iekļauto birsti 1 Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Nospiediet atlaišanas pogu, lai atvērtu skūšanas bloku.
Latviešu 133 6 Ielieciet turētājrāmi atpakaļ skūšanas blokā un pagrieziet aizslēgu pulksteņa rādītāju kustības virzienā. 7 Aizveriet skūšanas bloku. Piezīme: Ja skūšanas bloks neaizveras viegli, pārbaudiet, vai esat pareizi novietojis skūšanas galviņas un vai saturētājrāmis ir nobloķēts. Trimmera tīrīšana ar komplektā iekļauto birsti Tīriet trimmeri pēc katras lietošanas. 1 Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla. 2 Lai atvērtu trimmeri, bīdiet trimmera slīdslēdzi uz leju.
134 Latviešu - Uzlieciet skuveklim aizsargvāciņu, lai pasargātu to no bojājumiem. - Glabājiet ierīci komplektā iekļautajā somiņā. - HQ8251/HQ8250 modeļiem: uzglabājiet skuvekli vannas istabas stendā. Rezerves daļas Lai nodrošinātu vislabāko skūšanās sniegumu, mēs iesakām mainīt skūšanas galviņas ik pēc diviem gadiem. Nekavējoties nomainiet bojātās skūšanas galviņas. Nomainiet skūšanas galviņas tikai ar oriģinālām HQ9 Philips skūšanas galviņām. 1 Izslēdziet skuvekli un atvienojiet to no elektrotīkla.
Latviešu 135 Piezīme: Ja skūšanas bloks neaizveras viegli, pārbaudiet, vai esat pareizi novietojis skūšanas galviņas un vai saturētājrāmis ir nobloķēts. Aksesuāri Ir dabūjami šādi piederumi: - HQ8500 adapteris - HQ9 Philips skūšanas galviņas - HQ110 Philips skūšanas galviņas tīrīšanas aerosols (nav pieejams dažās valstīs) - Automašīnas vads HQ8010. Vides aizsardzība - Pēc ierīces kalpošanas laika beigām, neizmetiet to kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet to oficiālā savākšanas punktā pārstrādei.
136 Latviešu 2 Darbiniet skuvekli līdz tas apstājas, un atskrūvējiet divas skrūves skuvekļa aizmugurē. 3 Atskrūvējiet abas skrūves, kas atrodas matiņu nodalījumā. 4 Noņemiet aizmugurējo paneli. 5 Noņemiet abus sānu paneļus. 6 Atlieciet visus 4 āķus uz sāniem un izņemiet barošanas bloku.
Latviešu 137 7 Atskrūvējiet visas trīs skrūves, kas atrodas strāvas vienībā. 8 Ar skrūvgriezi noņemiet barošanas bloka vāku. 9 Izņemiet akumulatoru. Uzmanieties, akumulatoru baterijas malas ir asas! Pēc akumulatora izņemšanas nepieslēdziet skuvekli elektrotīklam. Garantija un apkalpošana Ja ir nepieciešams serviss vai palīdzība, vai informācija, lūdzu, izmantojiet Philips tīmekļa vietni www.philips.
138 Latviešu - Gari matiņi var būt aizsprostojuši skūšanas galviņas. Notīriet asmeņus un aizsarg sietiņus ar komplektā esošo suku (skatiet nodaļu ‘Tīrīšana un kopšana’). 2 Nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, skuveklis nedarbojas. - Visiem modeļiem, izņemot HQ8200: Iespējams, ka akumulators ir tukšs. Uzlādējiet akumulatoru (skatīt nodaļu ‘Lādēšana’) vai pieslēdziet skuvekli elektrotīklam. - HQ8200 modelim: Skuveklis nav pievienots pie elektrotīkla.
Polski 139 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, gdyż zawiera ona informacje na temat funkcji golarki oraz wskazówki jak można szybciej i przyjemniej się golić.
140 Polski Uwaga - Nie zanurzaj golarki w wodzie. - Ładuj (wszystkie modele oprócz HQ8200, używaj i przechowuj golarkę w temperaturze od 10°C do 35°C. - Na czas podróży zawsze załóż na golarkę nasadkę zabezpieczającą głowice golące. - Golarki i innych akcesoriów nie można myć w zmywarce. - Nie spłukuj golarki wodą o temperaturze przekraczającej 80°C. - Nie używaj golarki w kąpieli lub pod prysznicem. - Korzystaj wyłącznie z zasilacza dołączonego do urządzenia.
Polski 141 Wykaz elementów A F B C G D E K H I J A B C D E Nasadka zabezpieczająca Element golący Przycisk zwalniający element golący Wyłącznik golarki z symbolem zasilania Wyświetlacz (wszystkie modele oprócz HQ8200) F Trymer G Szczoteczka do czyszczenia
142 Polski H Etui do przechowywania (etui może wyglądać nieco inaczej od pokazanego na rysunku) I Zasilacz J Mała wtyczka K Podstawka łazienkowa (tylko modele HQ8251/ HQ8250) Wyświetlacz (wszystkie modele oprócz HQ8200) Modele HQ8251, HQ8250, HQ8241 i HQ8240 są wyposażone w różne rodzaje wyświetlaczy, które zostały przedstawione na poniższych rysunkach. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Wskaźnik ładowania Ładowanie trwa około 60 minut. W pełni naładowana golarka zapewnia do 17 sesji golenia bez zasilania.
Polski 143 Wskaźnik „Pełne naładowanie akumulatora” - Wskaźnik ładowania CHARGE miga po całkowitym naładowaniu akumulatora. Uwaga: Po odłączeniu golarki od sieci elektrycznej wskaźnik ładowania CHARGE przestaje migać. Wskaźnik „Niski poziom naładowania akumulatora” (tylko modele HQ8251/ HQ8250) Uwaga: Jeśli akumulator będzie bliski rozładowania w trakcie golenia, można podłączyć golarkę do gniazdka, aby dokończyć golenie.
144 Polski następnie używaj jej aż do całkowitego rozładowania akumulatora. Powtórz tę czynność trzy razy pod rząd. Jeśli akumulator zostanie zoptymalizowany w ten sposób, golarkę można ładować także przed i po jej użyciu jeszcze przed rozładowaniem akumulatora. W pełni naładowana golarka zapewnia do 17 sesji golenia bez zasilania. W przypadku gęstego zarostu liczba sesji golenia bez zasilania może być mniejsza.
Polski 145 , Symbol zasilania na wyłączniku włącza się. 3 Przesuwaj głowice golące po skórze, wykonując ruchy proste i okrężne. - Najlepsze rezultaty można uzyskać, goląc suchą skórę. - Skóra twarzy może potrzebować 2–3 tygodni, aby przyzwyczaić się do nowego sposobu golenia. 4 Naciśnij wyłącznik, aby wyłączyć golarkę. 5 HQ8200: Wyjmij wtyczkę zasilacza z gniazdka elektrycznego, a następnie wyciągnij wtyczkę z urządzenia. 6 Wyczyść golarkę (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
146 Polski Czyszczenie i konserwacja Do czyszczenia urządzenia nigdy nie używaj czyścików, płynnych środków ściernych ani żrących płynów, takich jak benzyna lub aceton. - Aby zapewnić optymalne golenie, należy wyczyścić golarkę po każdym goleniu. - Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. - Podstawkę łazienkową (tylko modele HQ8251/ HQ8250) i obudowę golarki można czyścić wilgotną szmatką. Uwaga: Podczas płukania z gniazda u dołu urządzenia może wyciekać woda.
Polski 147 - Dokładnie wyczyść element golący od wewnątrz i od zewnątrz. Uważaj na gorącą wodę. Zawsze należy sprawdzić jej temperaturę, aby nie poparzyć rąk. 4 Zamknij element golący i strząśnij resztki wody. Nidy nie wycieraj elementu golącego ręcznikiem ani chusteczką higieniczną, gdyż może to spowodować uszkodzenie głowic golących oraz wrzecion łączących. 5 Ponownie otwórz element golący i poczekaj, aż golarka całkowicie wyschnie.
148 Polski Przypadkowe pomieszanie nożyków i osłonek może spowodować, że urządzenie odzyska optymalną skuteczność golenia dopiero po kilku tygodniach. 5 Umieść głowice golące z powrotem w elemencie golącym. 6 Następnie załóż element zabezpieczający na moduł golący i obróć blokadę w prawo. 7 Zamknij element golący. Uwaga: Jeśli element golący nie zamyka się bezproblemowo, sprawdź, czy głowice golące zostały prawidłowo ułożone oraz czy element zabezpieczający został zablokowany.
Polski 149 Przechowywanie Golarkę można przechowywać w domu lub w podróży na kilka sposobów: - Załóż na golarkę nasadkę zabezpieczającą urządzenie przed uszkodzeniem. - Przechowuj urządzenie w dołączonym etui. - Modele HQ8251/HQ8250: przechowuj golarkę w podstawce łazienkowej. Wymiana Aby zapewnić jak najlepsze golenie, głowice golące należy wymieniać co 2 lata. Uszkodzone głowice golące należy wymieniać natychmiast. Głowice golące można wymieniać tylko na oryginalne głowice golące HQ9 firmy Philips.
150 Polski Akcesoria Dostępne są następujące akcesoria: - Zasilacz HQ8500 - Głowice golące HQ9 Philips - Spray do czyszczenia głowic golących HQ110 Philips (niedostępny w niektórych krajach) - Zasilacz samochodowy HQ8010 Ochrona środowiska - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska.
Polski 151 2 Pozostaw golarkę włączoną, aż do wyczerpania się akumulatora. Odkręć śruby i otwórz golarkę. 3 Odkręć dwie śruby w komorze na włosy. 4 Zdejmij panel tylny. 5 Zdejmij oba panele boczne. 6 Odegnij na boki 4 haczyki i wyjmij moduł zasilający. Należy zachować ostrożność, gdyż haczyki są ostre.
152 Polski 7 Odkręć trzy śruby modułu zasilającego. 8 Wyjmij moduł zasilający za pomocą śrubokrętu. 9 Wyjmij akumulator. Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są ostre. Nie wolno podłączać golarki do sieci elektrycznej po wyjęciu akumulatora. Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej).
Polski 153 - Głowice golące mogą być uszkodzone lub zużyte. Wymień głowice golące (patrz rozdział „Wymiana”). - Długie włoski mogą blokować głowice golące. Wyczyść dokładnie nożyki i osłonki szczoteczką dołączoną do zestawu (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). 2 Golarka nie działa po naciśnięciu wyłącznika. - Wszystkie modele oprócz HQ8200: Możliwe, że akumulator jest rozładowany. Naładuj akumulator (patrz rozdział „Ładowanie”) lub podłącz golarkę do sieci elektrycznej.
154 Română Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Citiţi acest manual al utilizatorului, deoarece conţine informaţii despre caracteristicile impresionante ale acestui aparat de bărbierit, precum şi câteva sfaturi pentru a uşura bărbieritul şi a-l face mai confortabil. Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utiliza aparatul.
Română 155 Atenţie - Nu introduceţi niciodată aparatul de bărbierit în apă. - Încărcaţi (toate tipurile cu excepţia modelului HQ8200), utilizaţi şi depozitaţi aparatul de bărbierit la o temperatură între 10°C şi 35°C. - Puneţi întotdeauna capacul de protecţie pe aparatul de bărbierit, pentru a proteja capetele de bărbierire când călătoriţi. - Aparatul de bărbierit şi alte accesorii nu pot fi spălate în maşina de spălat vase.
156 Română Imagine de ansamblu A F B C G D E K H I J A B C D Capac de protecţie Unitatea de bărbierit Buton decuplare unitate de bărbierire Buton Pornit/Oprit aparat de bărbierit cu simbol de alimentare E Afişaj (toate tipurile cu excepţia modelului HQ8200) F Dispozitiv de tundere
Română 157 G Perie de curăţat H Husă de depozitare (husa dvs. poate fi diferită de cea prezentată în figură) I Adaptor J Conector mic K Stativ pentru baie (doar pentru modelele HQ8251/HQ8250) Afişajul (toate tipurile cu excepţia modelului HQ8200) Modelele HQ8251, HQ8250, HQ8241 şi HQ8240 au afişaje diferite, prezentate în imaginile de mai jos. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Indicator de încărcare Încărcarea durează aproximativ 60 minute.
158 Română Indicaţie “Baterie încărcată complet” - Când bateria este încărcată complet, ledul de ÎNCĂRCARE începe să lumineze intermitent. Notă: Când deconectaţi aparatul de la priză, ledul de ÎNCĂRCARE încetează să lumineze intermitent. Indicaţie “Baterie descărcată” (doar pentru modelele HQ8251/HQ8250) Notă: Dacă bateria reîncărcabilă se descarcă în timpul bărbieririi, puteţi conecta aparatul de bărbierit la priză pentru a finaliza bărbierirea.
Română 159 Sugestie: Pentru a optimiza capacitatea bateriei, încărcaţi complet aparatul de bărbierit şi apoi utilizaţi-l în mod normal până când bateria este complet descărcată. Repetaţi acest proces de trei ori. Dacă optimizaţi capacitatea bateriei în acest fel, puteţi încărca de asemenea aparatul de bărbierit între bărbieriri, chiar dacă bateria nu este complet descărcată. Un aparat de bărbierit complet încărcat oferă până la 17 procese de bărbierire fără fir.
160 Română Bărbierire 1 HQ8200: Introduceţi conectorul mic în aparatul de bărbierit şi conectaţi adaptorul la priză. 2 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. , Simbolul de pornire din butonul Pornit/Oprit se aprinde. 3 Faceţi rapid mişcări drepte şi circulare cu capetele de bărbierire pe suprafaţa pielii. - Bărbierirea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate. - Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistemul de bărbierit Philips.
Română 161 3 Împingeţi glisiera dispozitivul de tundere în jos pentru a deschide dispozitivul. , Acum puteţi începe tunsul. 4 După tundere, închideţi dispozitivul de tundere (‘clic’) şi opriţi aparatul de bărbierit. 5 Îndepărtaţi adaptorul din priză şi scoateţi conectorul mic din aparatul de bărbierit. Curăţare şi întreţinere Nu folosiţi niciodată bureţi de sârmă, agenţi de curăţare abrazivi sau lichide agresive cum ar fi benzina sau acetona pentru a curăţa aparatul.
162 Română 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide unitatea de bărbierire. 3 Clătiţi unitatea de bărbierire şi compartimentul de colectare a părului sub jet de apă caldă. - Asiguraţi-vă de curăţarea interiorului şi exteriorului unităţii de bărbierire. Aveţi grijă ca apa să nu fie foarte fierbinte, pentru a nu vă frige. 4 Închideţi unitatea şi scuturaţi apa în exces.
Română 163 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide unitatea de bărbierire. 3 Răsuciţi siguranţa în sens invers acelor de ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de susţinere (2). 4 Curăţaţi capetele de bărbierire cu periuţa furnizată. Fiecare cap de bărbierire este format dintr-un cuţit şi o apărătoare. Cuţitele şi sitele de protecţie sunt pereche, de aceea curăţaţi pe rând câte un set.
164 Română Curăţarea dispozitivului de tundere cu periuţa furnizată Curăţaţi dispozitivul de tundere de fiecare dată când îl folosiţi. 1 Opriţi aparatul de bărbierit şi deconectaţi-l de la priză. 2 Împingeţi glisiera dispozitivul de tundere în jos pentru a deschide dispozitivul. 3 Curăţaţi dispozitivul de tundere cu latura cu peri scurţi a periuţei. Curăţaţi dinţii dispozitivului de tuns cu mişcări sus/jos. 4 Închideţi dispozitivul de tundere (clic).
Română 165 Înlocuiţi capetele de bărbierire doar cu capete de bărbierire Philips HQ9 originale. 1 Opriţi aparatul de bărbierit şi deconectaţi-l de la priză. 2 Apăsaţi butonul de decuplare pentru a deschide unitatea de bărbierire. 3 Răsuciţi siguranţa în sens invers acelor de ceasornic (1) şi scoateţi cadrul de susţinere (2). 4 Scoateţi capetele de bărbierire şi poziţionaţi-le pe cele noi în unitatea de bărbierire. Aveţi grijă să potriviţi corect capetele de bărbierire în nişele corespunzătoare.
166 Română Protecţia mediului - Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajutaţi la protejarea mediului înconjurător. - Toate tipurile cu excepţia modelului HQ8200: Bateria reîncărcabilă încorporată conţine substanţe care pot polua mediul înconjurător. Scoateţi întotdeauna bateria înainte de a casa aparatul sau înainte de a-l preda la un punct de colectare.
Română 167 4 Îndepărtaţi panoul posterior. 5 Îndepărtaţi cele două panouri laterale. 6 Îndoiţi cele 4 bride spre exterior şi extrageţi compartimentul motor. Această operaţie necesită atenţie sporită, deoarece bridele sunt ascuţite. 7 Demontaţi şuruburile din compartimentul motorului. 8 Îndepărtaţi capacul compartimentului motor cu o şurubelniţă. 9 Scoateţi bateria. Atenţie: benzile de contact ale bateriei sunt foarte ascuţite. Nu conectaţi aparatul la priză după ce aţi scos bateria reîncărcabilă.
168 Română Garanţie şi service Pentru informaţii suplimentare sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips la www.philips.com sau să contactaţi Departamentul Clienţi din ţara dvs. (găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de departament, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local. Restricţii de garanţie Capetele de bărbierire (cuţitele şi sitele) nu sunt acoperite de garanţia internaţională, deoarece sunt considerate consumabile.
169 Română 169 - Temperatura aparatului de bărbierit poate fi prea ridicată. În acest caz, aparatul de bărbierit nu funcţionează. Când temperatura aparatului de bărbierit a scăzut suficient, puteţi reporni aparatul.
170 Русский Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Прочтите данное руководство, содержащее сведения об удивительных возможностях бритвы , а также некоторые советы, которые сделают использование бритвы более приятным. Внимание До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством.
Русский 171 прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. - Не позволяйте детям играть с прибором. Внимание - Запрещается погружать бритву в воду. - Заряжайте (все модели, кроме HQ8200), используйте и храните бритву при температуре 10°C-35°C. - Для предотвращения повреждений во время поездок надевайте на бритву защитный колпачок. - Бритву и другие аксессуары нельзя мыть в посудомоечной машине. - Запрещается промывать бритву водой с температурой выше 80°C.
172 Русский Общее описание - Адаптер вилки электропитания преобразует напряжение 220-240 вольт до безопасного напряжения или ниже 24 вольт.
Русский 173 C Кнопка отсоединения бритвенного блока D Кнопка включения/выключения бритвы с индикатором питания E Дисплей (все модели, кроме HQ8200) F Триммер G Щёточка для чистки H Футляр для хранения (футляр может отличаться от изображенного на рисунке) I Переходник-адаптер J Маленький штекер K Подставка для использования в ванной комнате (только для HQ8251/HQ8250) Дисплей (все модели,кроме HQ8200) Модели HQ8251, HQ8250, HQ8241 и HQ8240 имеют различные дисплеи, которые изображены на рисунках снизу.
174 Русский - Во время зарядки бритвы продолжительно горит индикатор зарядки. Индикация полной зарядки аккумулятора - При полной зарядке аккумулятора индикатор зарядки начинает мигать. Примечание. При отключении бритвы от электросети индикатор зарядки прекращает мигать. Индикация разрядки батареи (только для HQ8251/HQ8250) Примечание. Если аккумулятор разряжается в процессе бритья, можно подключить бритву к электросети и закончить бритье.
Русский 175 Модели HQ8241/HQ8240: Заряжайте бритву, когда двигатель остановится или начнет работать медленнее. Для полной зарядки аккумулятора требуется около 60 минут. При первой зарядке аккумулятора бритвы, а также после долгого перерыва в использовании выполняйте зарядку в течение 12 часов. Совет. Для оптимизации заряда аккумулятора полностью зарядите аккумулятор бритвы и используйте ее в обычном режиме до полной разрядки аккумулятора. Повторите процесс три раза подряд.
176 Русский Использование бритвы Примечание. Питание модели HQ8200 может осуществляться только напрямую от электросети. Примечание для всех моделей, кроме HQ8200: Прибор можно также использовать без подзарядки: просто подключите его к электросети. Бритье 1 Модель HQ8200: вставьте маленький штекер в бритву и подключите адаптер к розетке электросети. 2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. , Включится индикатор питания на кнопке включения/выключения.
Русский 177 Подравнивание Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков 1 Модель HQ8200: вставьте маленький штекер в бритву и подключите адаптер к розетке электросети. 2 Нажмите кнопку включения/выключения для включения прибора. , Включится индикатор питания на кнопке включения/выключения. 3 Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз. , Теперь можно начать подравнивание. 4 После подравнивания закройте триммер (должен прозвучать щелчок) и выключите бритву.
178 Русский наружную поверхность бритвы можно очищать влажной тканью. Примечание. При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности для использования бритвы. Очистка бритвы под струей воды 1 Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. 2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. 3 Промойте бритвенный блок и отсек для волос под струей горячей воды. - Не забудьте очистить не только внешнюю поверхность бритвенного блока, но и внутреннюю.
Русский 179 5 Снова откройте бритвенный блок. Оставьте его открытым для полного высыхания. Очистка бритвенного блока с помощью прилагаемой щеточки 1 Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. 2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания. 3 Поверните фиксатор против часовой стрелки (1) и снимите крепёжную рамку (2). 4 Очистите бритвенные головки входящей в комплект кисточкой. Каждая бритвенная головка содержит вращающийся и неподвижный нож.
180 Русский 7 Закройте бритвенный блок. Примечание. Если бритвенный блок не закрывается, проверьте правильность расположения бритвенных головок и фиксации крепежной рамы. Очистка триммера с помощью входящей в комплект щеточки Очищайте триммер после каждого использования. 1 Выключите бритву и отсоедините ее от электросети. 2 Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз. 3 Очистите триммер входящей в комплект кисточкой, используя сторону с короткой щетиной.
Русский 181 - для предотвращения повреждений надевайте на бритву защитный колпачок. - положите прибор в прилагаемый футляр. - Модели HQ8251/HQ8250: храните бритву в подставке для использования в ванной комнате. Замена Для оптимального качества работы бритвы рекомендуется заменять бритвенные головки раз в два года. Поврежденные бритвенные головки следует заменять немедленно. Заменяйте бритвенные головки только оригинальными бритвенными головками Philips HQ9.
182 Русский Примечание. Если бритвенный блок не закрывается, проверьте правильность расположения бритвенных головок и фиксации крепежной рамы. Аксессуары В продаже имеются следующие аксессуары: - Адаптер HQ8500 - Бритвенные головки Philips HQ9 - Чистящий спрей для бритвенных головок Philips HQ110 (в некоторых странах не продается) - Автомобильный шнур питания HQ8010. Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами.
Русский 183 Извлечение аккумулятора бритвы (все модели, кроме HQ8200) Извлекайте аккумулятор только при утилизации бритвы. Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен. 1 Отключите бритву от электросети. 2 После того, как энергия аккумуляторов электробритвы будет выработана, и прибор полностью остановится, отвинтите два винта на задней стороне бритвы. 3 Отвинтите два винта в отсеке для волос. 4 Снимите заднюю панель. 5 Снимите две боковые панели.
184 Русский 7 Отвинтите три винта на блоке питания. 8 С помощью отвертки снимите крышку блока питания. 9 Извлеките аккумулятор. Будьте осторожны - контактные полосы аккумулятора острые. Не подключайте бритву к электросети после удаления аккумулятора. Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на вебсайт www.philips.com или обратитесь в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне).
Русский 185 - Бритвенные головки могут быть повреждены или изношены. Замените бритвенные головки (см. главу “Замена”). - Бритвенные головки могут быть забиты длинными волосами. Очистите вращающиеся и неподвижные ножи, пользуясь входящей в комплект кисточкой (см. главу “Очистка и уход”). 2 При нажатии кнопки включения/ выключения бритва не включается. - Все модели, кроме HQ8200: аккумулятор может быть разряжен. Зарядите аккумулятор (см. главу “Зарядка”) или подключите бритву к электросети.
186 Slovensky Úvod Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte zakúpený výrobok na www.philips.com/welcome. Prečítajte si tento návod na použitie, pretože obsahuje informácie o vynikajúcich vlastnostiach tohto holiaceho strojčeka, ako aj niekoľko tipov, ktoré Vám umožnia urýchliť a spríjemniť holenie. Dôležité Pred použitím strojčeka si pozorne prečítajte tento návod na použitie.
Slovensky 187 Výstraha - Holiaci strojček nikdy neponárajte do vody. - Holiaci strojček nabíjajte (všetky modely okrem HQ8200), používajte a odkladajte pri teplote medzi 10°C až 35°C. - Na holiaci strojček vždy nasaďte ochranný kryt, ktorý chráni holiace hlavy pri cestovaní. - Holiaci strojček a ostatné príslušenstvo nemôžete čistiť v umývačke na riad. - Na opláchnutie holiaceho strojčeka nikdy nepoužívajte vodu teplejšiu ako 80 °C. - Holiaci strojček nepoužívajte vo vani alebo sprche.
188 Slovensky Prehľad A F B C G D E K H I J A B C D E F G Ochranný kryt Holiaca jednotka Tlačidlo uvoľnenia holiacej jednotky Vypínač so symbolom zapnutia Displej (všetky modely okrem HQ8200) Zastrihávač Čistiaca kefka
Slovensky 189 H Úložné puzdro (Vaše puzdro sa môže odlišovať od puzdra znázorneného na obrázku) I Adaptér J Malá koncovka K Stojan do kúpeľne (len modely HQ8251/ HQ8250) Displej (všetky modely okrem HQ8200) Modely HQ8251, HQ8250, HQ8241 a HQ8240 majú rozdielne displeje, ktoré sú zobrazené na ďalej uvedených obrázkoch. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Indikácia dobíjania Nabíjanie trvá približne 60 minút. Holiaci strojček s plne nabitou batériou umožňuje až 17 holení bez pripojenia do siete.
190 Slovensky Poznámka: Keď holiaci strojček odpojíte od siete, kontrolné svetlo CHARGE (NABÍJANIE) prestane blikať. Indikátor „takmer vybitej batérie“ (len modely HQ8251/HQ8250) Poznámka: Ak sa nabíjateľná batéria počas holenia vybije, môžete holiaci strojček pripojiť do siete a holenie dokončiť. - Keď je batéria takmer vybitá (keď zostáva 5 alebo menej minút holenia), rozsvieti sa kontrolné svetlo LOW (VYBITIE). - Keď holiaci strojček vypnete, kontrolné svetlo LOW (VYBITIE) bude niekoľko sekúnd blikať.
Slovensky 191 Ak máte hustú bradu, holiaci strojček možno vydrží pracovať kratšie ako 17 holení bez pripojenia do siete. Čas holenia sa môže tiež odlišovať v priebehu používania, a to v závislosti od Vášho spôsobu holenia, čistenia a od typu Vašej brady. Nabíjanie holiaceho strojčeka Holiaci strojček nenabíjajte v zatvorenom puzdre. 1 Malú koncovku zasuňte do holiaceho strojčeka. 2 Adaptér pripojte do sieťovej zásuvky. , Rozsvieti sa kontrolné svetlo CHARGE (NABÍJANIE).
192 Slovensky - Môže trvať 2 až 3 týždne, kým si Vaša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. 4 Jedným stlačením vypínača vypnite holiaci strojček. 5 HQ8200: Adaptér odpojte zo siete a koncovku odpojte z holiaceho strojčeka. 6 Holiaci strojček očistite (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba”). Zastrihávanie Na strihanie bokombrád a fúzov môžete použiť zastrihávač. 1 HQ8200: Malú koncovku pripojte do holiaceho strojčeka a adaptér do siete. 2 Jedným stlačením vypínača zapnite holiaci strojček.
Slovensky 193 - Dajte pozor na horúcu vodu. Najskôr vždy skontrolujte, či nie je príliš horúca, aby ste si nepopálili ruky. - Stojan do kúpeľne a vonkajšiu stranu holiaceho strojčeka (len modely HQ8251/HQ8250) môžete očistiť navlhčenou tkaninou. Poznámka: Ak strojček opláchnete vodou, z otvoru v spodnej časti zariadenia môže tiecť voda. Je to bežný jav, ktorý nie je nebezpečný. Čistenie holiacej jednotky tečúcou vodou 1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete.
194 Slovensky by ste mohli poškodiť holiace hlavy a spojovacie kolíky. 5 Holiacu jednotku znovu otvorte a nechajte celý holiaci strojček riadne vyschnúť. Čistenie holiacej jednotky dodanou kefkou 1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu jednotku. 3 Zámkom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám (2). 4 Holiace hlavy vyčistite pomocou dodanej kefky. Každá holiaca hlava sa skladá z rezača a zdvíhača.
Slovensky 195 Poznámka: Ak sa holiaca jednotka hladko nezatvorí, skontrolujte, či ste správne umiestnili holiace hlavy a či je uzamknutý prítlačný rám. Čistenie zastrihávača pomocou dodanej kefky Zastrihávač očistite po každom použití. 1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. 2 Posuvný ovládač zastrihávača zatlačte nadol, čím vyklopíte zastrihávač. 3 Zastrihávač očistite krátkymi štetinkami čistiacej kefky. Kefkou pohybujte nahor a nadol pozdĺž zúbkov zastrihávača.
196 Slovensky Výmena Aby ste pri holení dosiahli najlepšie výsledky, odporúčame Vám holiace hlavy vymeniť každé dva roky. Poškodené holiace hlavy vymeňte okamžite. Holiace hlavy nahraďte jedine originálnymi holiacimi hlavami Philips HQ9. 1 Vypnite holiaci strojček a odpojte ho zo siete. 2 Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a otvorte holiacu jednotku. 3 Zámkom otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek (1) a vyberte prítlačný rám (2).
Slovensky 197 - Čistiaci sprej na holiace hlavy Philips Shaving Head Cleaning Spray HQ110 (nie je dostupný v niektorých krajinách). - Kábel na pripojenie v aute HQ8010. Životné prostredie - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oficiálneho zberu. Pomôžete tak chrániť životné prostredie.
198 Slovensky 3 Odskrutkujte dve skrutky v komôrke na chĺpky. 4 Odpojte zadný panel. 5 Odstráňte dva bočné panely. 6 Ohnite štyri háčiky nabok a vyberte pohonnú jednotku. Dajte pozor, háčiky sú ostré. 7 Odskrutkujte tri skrutky v pohonnej jednotke. 8 Pomocou skrutkovača odpojte kryt napájacej jednotky. 9 Vyberte batériu. Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré.
Slovensky 199 Ak ste dobíjateľnú batériu vybrali, nepokúšajte sa strojček opäť pripojiť do siete. Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
200 Slovensky - HQ8200: Holiaci strojček možno nie je pripojený do siete. Zasuňte malú koncovku do holiaceho strojčeka, adaptér pripojte do siete a znova stlačte vypínač. - Teplota holiaceho strojčeka môže byť príliš vysoká. V takom prípade holiaci strojček nefunguje. Keď teplota holiaceho strojčeka dostatočne klesne, znova ho môžete zapnúť.
Slovenščina 201 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/ welcome. Preberite ta uporabniški priročnik, saj vsebuje informacije o čudovitih funkcijah brivnika in nasvete za hitrejše ter prijetnejše britje. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Pazite, da ne zmočite adapterja.
202 Slovenščina Pozor - Brivnika ne potapljajte v vodo. - Brivnik (vsi modeli razen HQ8200) polnite, uporabljajte in hranite pri temperaturah med 10 °C in 35 °C. - Na brivnik namestite zaščitni pokrovček, da na potovanjih zaščitite brivne glave. - Brivnik in drugi pribor nista primerna za pomivanje v pomivalnem stroju. - Za spiranje brivnika ne uporabljajte vode z višjo temperaturo od 80 °C. - Brivnika ne uporabljajte v kadi ali pod prho. - Uporabljajte samo priloženi adapter.
Slovenščina 203 Pregled A F B C G D E K H I J A B C D Zaščitni pokrovček Brivna enota Gumb za sprostitev brivne enote Gumb za vklop/izklop brivnika s simbolom vklopa E Indikatorji (vsi modeli razen HQ8200) F Prirezovalnik G Ščetka za čiščenje
204 Slovenščina H Torbica za shranjevanje (vaša torbica se lahko razlikuje od prikazane na sliki) I Adapter J Manjši vtikač K Stojalo za v kopalnico (samo HQ8251/HQ8250) Indikatorji (vsi modeli razen HQ8200) Modeli HQ8251, HQ8250, HQ8241 in HQ8240 so opremljeni z različnimi indikatorji, ki so prikazani na spodnjih slikah. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Prikaz polnjenja Polnjenje traja približno 60 minut. Povsem napolnjen brivnik zadostuje za do 17 brezžičnih britij.
Slovenščina 205 Indikator “Baterija je skoraj prazna” (samo HQ8251/HQ8250) Opomba: Če se med britjem akumulatorska baterija skoraj izprazni, lahko britje dokončate tako, da brivnik priključite na električno omrežje. - Ko je baterija skoraj prazna (če se lahko brijete samo še pet minut ali manj), zasveti indikator LOW (Skoraj prazno). - Ko izklopite brivnik, indikator LOW (Skoraj prazno) še nekaj sekund utripa. Polnjenje (vsi modeli razen HQ8200) Opomba: Model HQ8200 nima akumulatorske baterije.
206 Slovenščina Polnjenje brivnika Brivnika ne polnite zaprtega v torbici. 1 Manjši vtikač vstavite v brivnik. 2 Vstavite adapter v omrežno vtičnico. , Zasveti indikator CHARGE (Polnjenje). Uporaba brivnika Opomba: Model HQ8200 je mogoče uporabljati samo z napajanjem neposredno iz električnega omrežja. Opomba za vse modele razen HQ8200: Aparat lahko uporabljate tudi brez predhodnega polnjenja baterije. Aparat v tem primeru priključite neposredno na električno omrežje.
Slovenščina 207 6 Očistite brivnik (oglejte si poglavje “Čiščenje in vzdrževanje”). Prirezovanje Prirezovalnik lahko uporabljate za negovanje zalizcev in brkov. 1 HQ8200: Manjši vtikač vstavite v brivnik, adapter pa priključite v omrežno vtičnico. 2 Za vklop brivnika pritisnite gumb za vklop/ izklop. , Simbol vklopa na gumbu za vklop/izklop zasveti. 3 Prirezovalnik odprite tako, da potisnete drsno stikalo navzdol. , Zdaj lahko začnete s striženjem.
208 Slovenščina Čiščenje brivne enote s tekočo vodo 1 Brivnik izklopite in izključite iz električnega omrežja. 2 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. 3 Brivno enoto in predelek za odrezane dlačice nekaj časa spirajte pod vročo vodo. - Dobro očistite notranji in zunanji del brivne enote. Pri uporabi vroče vode bodite previdni. Najprej preverite, ali ni morda voda prevroča, da si ne poparite rok. 4 Zaprite brivno enoto in otresite odvečno vodo.
Slovenščina 209 2 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. 3 Zavrtite zaklep proti levi (1) in odstranite nosilno ogrodje (2). 4 Očistite brivne glave s priloženo ščetko.Vsaka brivna glava je sestavljena iz rezila in ležišča. Hkrati čistite le eno rezilo in pripadajoče ležišče, saj spadata skupaj. Če po pomoti med seboj zamenjate rezila in ležišča brivnih glav, lahko traja več tednov, preden se znova vzpostavi optimalno britje. 5 Brivne glave namestite nazaj v brivno enoto.
210 Slovenščina 2 Prirezovalnik odprite tako, da potisnete drsno stikalo navzdol. 3 Prirezovalnik očistite s stranjo ščetke za čiščenje s krajšimi ščetinami. Ščetko pomikajte navzgor in navzdol ob zobcih prirezovalnika. 4 Zaprite prirezovalnik (“klik”). Nasvet: Da bi zagotovili optimalno delovanje, namažite zobce prirezovalnika vsakih šest mesecev s kapljico olja za šivalne stroje.
Slovenščina 211 1 Brivnik izklopite in izključite iz električnega omrežja. 2 Pritisnite gumb za sprostitev brivne enote. 3 Zavrtite zaklep proti levi (1) in odstranite nosilno ogrodje (2). 4 Odstranite brivne glave in v brivno enoto namestite nove. Izbokline brivnih glav naj se natančno prilegajo vdolbinam v brivni enoti. 5 Namestite nosilno ogrodje nazaj na brivno enoto in zasukajte zaklep v desno. 6 Zaprite brivno enoto.
212 Slovenščina Okolje - Aparata po preteku življenjske dobe ne zavrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako pripomorete k ohranitvi okolja. - Vsi modeli razen HQ8200: Vgrajena akumulatorska baterija brivnika vsebuje okolju škodljive snovi. Preden brivnik zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, baterijo odstranite. Baterijo oddajte na uradnem zbirnem mestu za baterije.
Slovenščina 213 4 Odstranite hrbtno ploščo. 5 Odstranite stranski plošči. 6 Upognite 4 kaveljčke na stran in izvlecite napajalno enoto. Previdno, kaveljčki so ostri! 7 Odvijte tri vijake v motorni enoti. 8 Z izvijačem odstranite pokrov motorne enote. 9 Odstranite baterijo. Previdno, baterijski kontakti so ostri. Ko ste akumulatorsko baterijo odstranili iz brivnika, ga ne priklapljajte več na električno omrežje.
214 Slovenščina Garancija in servis Za servis, informacije ali v primeru težav obiščite Philipsovo spletno stran na naslovu www.philips.com ali pa se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi (telefonsko številko najdete v mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi takšnega centra ni, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. Garancijske omejitve Mednarodna garancija ne pokriva brivnih glav (rezil in ležišč), ker se obrabljajo.
Srpski 215 Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips. com/welcome. Pročitajte ovo uputstvo za upotrebu jer sadrži informacije o izvanrednim karakteristikama ovog aparata za brijanje, kao i savete kako da učinite brijanje lakšim i prijatnijim. Važno Pre upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ovo uputstvo. Sačuvajte uputstvo za buduće potrebe. Opasnost - Pazite da se adapter ne pokvasi.
216 Srpski Oprez - Nikada ne uranjajte aparat za brijanje u vodu. - Punite (svi tipovi osim HQ8200), koristite i odlažite aparat za brijanje na temperaturi između 10°C i 35°C. - Uvek stavite zaštitni poklopac na aparat da biste zaštitili glave za brijanje kada putujete. - Aparat za brijanje i ostali dodaci ne smeju da se peru u mašini za pranje posuđa. - Za ispiranje aparate za brijanje nemojte koristiti vodu topliju od 80°C. - Aparat za brijanje ne koristite u kadi niti pod tušem.
Srpski 217 Pregled A F B C G D E K H I J A B C D Zaštitni poklopac Jedinica za brijanje Dugme za oslobađanje jedinice za brijanje Dugme za uključivanje/isključivanje aparata za brijanje sa simbolom napajanja E Displej (svi tipovi osim HQ8200) F Trimer G Četka za čišćenje
218 Srpski H Tašna za odlaganje (vaša torbica se može razlikovati od one na slici) I Adapter J Mali utikač K Postolje za kupatilo (samo HQ8251/HQ8250) Displej (svi tipovi osim HQ8200) Modeli HQ8251, HQ8250, HQ8241 i HQ8240 imaju različite displeje, prikazane na slikama ispod. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Indikator punjenja Punjenje traje oko 60 minuta. Potpuno napunjen aparat za brijanje obezbeđuje 17 bežičnih brijanja. - Kada se aparat puni, indikator punjenja neprekidno svetli.
Srpski 219 Indikator ‘Baterija skoro prazna’ (samo HQ8251/HQ8250) Napomena: Ako se punjiva baterija isprazni u toku brijanja, možete priključiti aparat na izvod napajanja da biste završili brijanje. - Kada je baterija skoro prazna (kada je ostalo samo 5 ili manje minuta za brijanje), indikator prazne baterije počinje da svetli. - Kada isključite aparat za brijanje, indikator prazne baterije trepće nekoliko sekundi. Punjenje (svi tipovi osim HQ8200) Napomena: Model HQ8200 ne može da se puni.
220 Srpski brijanja takođe može vremenom varirati u zavisnosti od načina brijanja, čišćenja aparata i tipa brade. Punjenje aparata za brijanje Nemojte da punite aparat u zatvorenoj torbi. 1 Priključite mali utikač uređaja na aparat za brijanje. 2 Uključite adapter u utičnicu. , Pali se indikator punjenja. Upotreba aparata za brijanje Napomena: HQ8200 može se koristiti direktno sa električne mreže. Napomena za sve tipove osim HQ8200: Možete da se brijete i bez punjenja.
Srpski 221 5 HQ8200: Isključite adapter iz zidne utičnice i izvucite mali utikač iz aparata. 6 Očistite aparat za brijanje (vidi poglavlje ‘Čišćenje i održavanje’). Podrezivanje Možete da koristite trimer za podrezivanje zulufa i brkova. 1 HQ8200: Uključite mali utikač u punjač i uključite adapter u zidnu utičnicu. 2 Pritisnite jednom dugme za uključivanje/ isključivanje da biste uključili aparat. , Simbol napajanja na dugmetu za uključivanje/ isključivanje počinje da svetli.
222 Srpski - Postolje za kupatilo (samo HQ8251/HQ8250) i aparat možete da očistite mokrom tkaninom. Napomena: Kada ispirete aparat iz utičnice sa donje strane može da procuri voda.To je normalno i nije opasno. Pranje jedinice za brijanje pod česmom 1 Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 3 Izvesno vreme ispirajte jedinicu za brijanje i komoru za prikupljanje dlaka pod mlazom tople vode.
Srpski 223 Čišćenje jedinice za brijanje četkom iz kompleta 1 Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 3 Okrenite bravu u pravcu suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite granični okvir (2). 4 Glave za brijanje očistite četkom koja se nalazi u kompletu. Glave za čišćenje sastoje se od rezača i štitnika. Nemojte odjednom čistiti više od jednog rezača i štitnika, jer su oni posebno upareni.
224 Srpski 1 Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. 2 Pritisnite klizni prekidač nadole da biste otvorili trimer. 3 Očistite trimer stranom četke sa kratkim vlaknima. Povlačite četku gore i dole niz zupce trimera. 4 Zatvorite trimer (‘klik’). Savet: Za najbolje rezultate podrezivanja, podmažite zupce trimera jednom kapi ulja za šivaću mašinu na svakih 6 meseci.
Srpski 225 Glave za brijanje zamenite isključivo originalnim HQ9 Philips glavama za brijanje. 1 Isključite aparat i izvucite kabl za napajanje iz utičnice. 2 Pritisnite dugme za oslobađanje i otvorite jedinicu za brijanje. 3 Okrenite bravu u pravcu suprotnom od kazaljke na satu (1) i izvadite granični okvir (2). 4 Skinite glave za brijanje i u jedinicu za brijanje stavite nove glave. Proverite da li su istureni delovi glava za brijanje bezbedno smešteni u žlebove.
226 Srpski Zaštita okoline - Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ga predajte na zvaničnom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline. - Svi tipovi osim HQ8200: Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat ili ga predate na službenom odlagalištu. Baterije odlažite na službenom mestu za odlaganje baterija.
Srpski 227 4 Skinite zadnju ploču. 5 Uklonite dve bočne ploče. 6 Savijte 4 kuke u stranu da biste izvadili jedinicu za napajanje. Budite oprezni, kuke su vrlo oštre. 7 Odvijte tri vijka na jedinici za napajanje. 8 Uklonite poklopac jedinice za napajanje pomoću odvijača. 9 Uklonite bateriju. Budite oprezni, strane baterije su vrlo oštre. Nakon uklanjanja punjive baterije, aparat za brijanje nikada nemojte da priključujete na električnu mrežu.
228 Srpski Garancija i servis Ukoliko su vam potrebne informacije ili imate problem, pogledajte Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite u centar za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji (broj telefona pronađite u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se ovlašćenom prodavcu. Ograničenja garancije Glave za brijanje (rezači i štitnici) nisu obuhvaćene uslovima međunarodne garancije jer su podložne habanju.
Українська 229 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Прочитайте цей посібник користувача, у якому надано інформацію про дивовижні функції цієї бритви, а також підказки, які допоможуть голитися легше та з більшим задоволенням. Важлива інформація Перед використанням пристрою уважно прочитайте цей посібник і зберігайте його для майбутньої довідки.
230 Українська Увага - Ні в якому разі не занурюйте бритву у воду. - Заряджайте (усі моделі, за винятком HQ8200), використовуйте і зберігайте бритву за температури від 10°C до 35°C. - Завжди одягайте на бритву захисний ковпачок для запобігання пошкодженню бритвених головок під час подорожей. - Бритву та інші аксесуари не можна мити у посудомийній машині. - Ніколи не промивайте бритву водою, температура якої перевищує 80°C. - Не можна використовувати бритву приймаючи ванну чи під душем.
Українська 231 Огляд A F B C G D E K H I J A B C D Захисний ковпачок Бритвений блок Кнопка розблокування бритвеного блоку Кнопка вмикання та вимикання бритви з індикатором увімкнення E Дисплей (усі моделі, за винятком HQ8200) F Тример G Щітка для чищення
232 Українська H Футляр для зберігання (футляр може відрізнятися від зображеного на малюнку) I Адаптер J Мала вилка K Підставка для ванної кімнати (лише моделі HQ8251/HQ8250) Дисплей (усі моделі, за винятком HQ8200) Чотири моделі бритви (HQ8251, HQ8250, HQ8241 та HQ8240) мають різні дисплеї, які зображено на малюнках нижче. - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Індикація заряду Час зарядки прибл. 60 хвилин. Повністю заряджений пристрій забезпечує до 17 разів гоління в автономному режимі.
Українська 233 Індикація повністю зарядженої батареї - Коли батарея повністю заряджена, індикатор ЗАРЯДЖАННЯ починає блимати. Примітка: Коли бритву від’єднано від мережі, індикатор ЗАРЯДЖАННЯ перестає блимати. Індикація розрядженої батареї (лише моделі HQ8251/HQ8250) Примітка: Якщо акумулятор розрядився під час гоління, можна продовжити гоління, під’єднавши бритву до електромережі.
234 Українська Порада: Для ефективного використання ресурсу акумулятора повністю зарядіть бритву та використовуйте її у звичайному режимі до повного розрядження. Повторіть процедуру тричі поспіль. Якщо в такий спосіб підготувати акумулятор для роботи, бритву можна буде дозаряджати, навіть якщо акумулятор не розрядився повністю. Повністю заряджений пристрій забезпечує до 17 разів гоління в автономному режимі. Якщо у Вас густа борода, бритву можна використовувати автономно менше, ніж 17 разів.
Українська 235 Гоління 1 HQ8200: вставте малий штекер в роз’єм на бритві, а штепсель адаптера - в розетку на стіні. 2 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб увімкнути бритву. , Засвітиться індикатор увімкнення на кнопці “увімк./вимк.”. 3 Впевненими рухами по колу та по прямій ведіть бритвеними головками по шкірі. - Гоління сухої шкіри забезпечує найвищі результати. - Щоб шкіра звикла до бритвеної системи Philips, може знадобитися 2 - 3 тижні. 4 Натисніть кнопку “увімк./вимк.”, щоб вимкнути бритву.
236 Українська 3 Щоб відкрити тример, посуньте повзунець тримера донизу. , Тепер можна почати підстригати. 4 Після підстригання закрийте тример (має клацнути) та вимкніть бритву. 5 HQ8200: вийміть штепсель адаптера з розетки, а малий штекер - із роз’єму на бритви. Чищення та догляд Ніколи не використовуйте для чищення пристрою жорстких губок, абразивних засобів чи рідин для чищення, таких як бензин чи ацетон. - Для оптимальної ефективності гоління чистіть бритву після кожного гоління.
Українська 237 2 Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. 3 Промийте бритвений блок та відділення для волосся гарячою проточною водою. - Не забувайте чистити бритвений блок і зовні, і всередині Будьте обережні з гарячою водою. Завжди перевіряйте, чи вода не надто гаряча, щоб не обпекти руки. 4 Закрийте бритвений блок та обтрусіть воду, що залишилася після промивання.
238 Українська 2 Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. 3 Поверніть замок проти годинникової стрілки (1) та зніміть фіксуючу рамку (2). 4 Почистити бритвені головки можна за допомогою щіточки з комплекту. Кожна бритвена головка складається з різака та кожуха. Одночасно чистіть лише одне лезо та одну захисну сітку, щоб не переплутати пари. Якщо випадково переплутати лезо чи сітку, може знадобитися декілька тижнів, щоб відновити оптимальну ефективність гоління.
Українська 239 Чищення тримера за допомогою щіточки з комплекту Тример слід чистити щоразу після використання. 1 Вимкніть бритву та від’єднайте її від мережі. 2 Щоб відкрити тример, посуньте повзунець тримера донизу. 3 Почистити тример можна за допомогою щіточки для чищення, використовуючи сторону з короткою щетиною. Проводьте щіточкою вгору-вниз вздовж зубців тримера. 4 Закрийте тример (“клацання”).
240 Українська два роки. Пошкоджені бритвені головки потрібно заміняти негайно. Замінюйте бритвені головки лише оригінальними головками HQ9 Philips. 1 Вимкніть бритву та від’єднайте її від мережі. 2 Натисніть кнопку розблокування і відкрийте блок для гоління. 3 Поверніть замок проти годинникової стрілки (1) та зніміть фіксуючу рамку (2). 4 Вийміть бритвені головки і встановіть у бритвений блок нові. Виступи на головках повинні попадати точно у пази.
Українська 241 Навколишнє середовище - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомагаєте захистити довкілля. - Усі моделі, за винятком HQ8200: вбудована акумуляторна батарея бритви містить речовини, які можуть забруднювати довкілля. Перед утилізацією бритви або передачею її в офіційний пункт прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей.
242 Українська 4 Зніміть задню панель. 5 Зніміть дві бічні панелі. 6 Відігніть 4 гачки та витягніть блок живлення. Будьте обережні: гачки дуже гострі. 7 Відкрутіть три гвинти в блоці живлення. 8 За допомогою викрутки витягніть кришку блока живлення. 9 Витягніть батарею. Будьте обережні: вузькі сторони батареї гострі. Вийнявши акумуляторну батарею, не під’єднуйте бритву до електромережі.
Українська 243 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips. com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips.
244 Українська - Можливо, надто висока температура бритви. У такому випадку бритва не працює. Як тільки температура бритви достатньо знизиться, її можна знову вмикати.
245
246 4222.002.4988.