A F B C G D E K H I J
English 6 Dansk 21 Deutsch 35 HQ8251, HQ8250, HQ8241, HQ8240, HQ8200 Ελληνικα 50 Suomi 67 Norsk 82 Svenska 97 124 138
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. Please read this user manual, as it contains information about the wonderful features of this shaver as well as some tips to make shaving easier and more enjoyable. Important Read this user manual carefully before you use the appliance. Save the user manual for future reference.
English Caution - Never immerse the shaver in water. - Charge (all types except HQ8200), use and store the shaver at a temperature between 10°C and 35°C. - Always put the protection cap on the shaver to protect the shaving heads when you are travelling. - The shaver and the other accessories are not dishwasher-proof. - Never use water hotter than 80°C to rinse the shaver. - Do not use the shaver in the bath or in the shower. - Only use the adapter supplied.
English Overview A B C D E F G H Protection cap Shaving unit Shaving unit release button Shaver on/off button with power-on symbol Display (all types except HQ8200) Trimmer Cleaning brush Storage pouch (your pouch may differ from the one shown in the figure) I Adapter J Small plug K Bathroom stand (HQ8251/HQ8250 only) The display (all types except HQ8200) The HQ8251, HQ8250, HQ8241 and HQ8240 have different displays, which are shown in the figures below.
English - When the shaver is charging, the CHARGE light is on continuously. ’Battery fully charged’ indication - When the battery is fully charged, the CHARGE light starts flashing. Note:When you disconnect the shaver from the mains, the CHARGE light stops flashing. ’Battery low’ indication (HQ8251/HQ8250 only) Note: If the rechargeable battery runs low during shaving, you can connect the shaver to the mains to finish the shave.
English It takes approx. 60 minutes to fully charge the battery. When you charge the shaver for the first time or after a long period of disuse, let it charge for 12 hours. Tip:To optimise the battery capacity, fully charge the shaver and then use it normally until the battery is completely empty. Repeat this process three times in a row. If you optimise the battery capacity in this way, you can also charge the shaver in between shaves, even if the battery is not completely empty yet.
English 11 Shaving 1 HQ8200: Put the small plug in the shaver and put the adapter in the wall socket. 2 Press the on/off button once to switch on the shaver. , The power-on symbol in the on/off button lights up. 3 Move the shaving heads over your skin. Make both straight and circular movements. - Shaving on a dry face gives the best results. - Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 4 Press the on/off button once to switch off the shaver.
English 3 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. , You can now start trimming. 4 After trimming, close the trimmer (‘click’) and switch off the shaver. 5 HQ8200: Remove the adapter from the wall socket and pull the small plug out of the shaver. Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. - Clean the shaver after every shave for optimal shaving performance.
English 13 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Rinse the shaving unit and hair chamber under a hot tap for some time. - Make sure that you clean the inside as well as the outside of the shaving unit. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. 4 Close the shaving unit and shake off excess water.
English 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Clean the shaving heads with the brush supplied. Each shaving head consists of a cutter and a guard. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. 5 Put the shaving heads back into the shaving unit.
English 15 Cleaning the trimmer with the brush supplied Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Push the trimmer slide downwards to open the trimmer. 3 Clean the trimmer with the short-bristled side of the cleaning brush. Brush up and down along the trimmer teeth. 4 Close the trimmer (‘click’). Tip: For optimal trimming performance, lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months.
English Replacement For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every two years. Replace damaged shaving heads right away. Only replace the shaving heads with original HQ9 Philips Shaving Heads. 1 Switch off the shaver and disconnect it from the mains. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
English 17 - HQ8010 car cord. Environment - Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - All types except HQ8200: The built-in rechargeable shaver battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard or hand in the shaver at an official collection point.
English 3 Undo the two screws in the hair chamber. 4 Remove the back panel. 5 Remove the two side panels. 6 Bend the 4 hooks aside and take out the power unit. Be careful, the hooks are sharp. 7 Undo the three screws in the power unit. 8 Remove the power unit cover with a screwdriver. 9 Remove the battery. Be careful, the battery strips are sharp.
English 19 Do not connect the shaver to the mains again after you have removed the rechargeable battery. Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
English - The temperature of the shaver may be too high. In this case, the shaver does not work. As soon as the temperature of the shaver has dropped sufficiently, you can switch on the shaver again.
Dansk 21 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vi beder dig læse brugervejledningen igennem, da den indeholder oplysninger om shaverens unikke funktioner og tips til at gøre barbering nemmere og sjovere. Vigtigt Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug.
Dansk Forsigtig - Kom aldrig shaveren ned i vand. - Oplad (alle typer undtagen HQ8200), brug, og gem shaveren ved en temperatur mellem 10 og 35 °C. - Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærene, når du rejser. - Shaveren og det øvrige tilbehør tåler ikke opvaskemaskine. - Rens aldrig shaveren med vand, der er varmere end 80° C. - Brug ikke shaveren i badet eller under bruseren. - Brug kun den medfølgende adapter. - Brug ikke shaveren eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget.
Dansk 23 B C D E F G H Skærhoved Udløserknap til skærhoved On-/off-knap på shaver med symbol for tændt Display (alle typer undtagen HQ8200) Trimmer Rensebørste Opbevaringsetui (dit etui kan se anderledes ud end det, der er vist på figuren) I Adapter J Lille stik K Badeværelsesstander (kun HQ8251/HQ8250) Displayet (alle typer undtagen HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 og HQ8240 har forskellige displays, som vises i figurerne nedenfor.
Dansk Indikator for “fuldt opladet batteri” - Når batteriet er fuldt opladet, begynder opladeindikatoren at blinke. Bemærk: Når du tager shaveren ud af stikkontakten, holder opladeindikatoren op med at blinke. Indikator for “lavt batteriniveau” (kun HQ8251/HQ8250) Bemærk: Hvis det genopladelige batteris kapacitet bliver lav under en barbering, kan du slutte shaveren til lysnettet og færdiggøre barberingen.
Dansk 25 måde, kan du også oplade shaveren ind imellem barberinger, selv om batteriet endnu ikke er helt tomt. En fuldt opladet shaver giver op til 17 trådløse barberinger. Hvis du har kraftig skægvækst, kan shaveren give mindre end 17 trådløse barberinger. Brugstiden kan også variere over tid afhængigt af dine barberings- og rensevaner samt din skægtype. Opladning af shaveren Shaveren må ikke oplades i et lukket etui. 1 Sæt det lille stik i shaveren. 2 Sæt adapteren i stikkontakten.
Dansk 3 Bevæg skærene hen over huden - både i lige strøg og i cirkelbevægelser. - Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. - Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. 4 Tryk en gang på on/off-knappen for at slukke for shaveren. 5 HQ8200: Tag adapteren ud af stikkontakten, og tag det lille stik ud af shaveren. 6 Rengør shaveren (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”).
Dansk 27 Rengøring og vedligeholdelse Brug aldrig skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler så som benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet. - Rengør shaveren efter hver barbering for at bevare den optimale barberingsevne. - Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. - Du kan rengøre badeværelsesstanderen (kun HQ8251/HQ8250) og ydersiden af shaveren med en fugtig klud.
Dansk - Sørg for at rengøre både inder- og ydersiden af skærhovedet. Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. 4 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk. Skærhovedet og skægkammeret må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene og koblingsakslerne. 5 Åbn skærhovedet igen, og lad det stå åbent, indtil shaveren er helt tør.
Dansk 29 4 Rengør skærene med den medfølgende børste. Hvert skær består af en kniv og en lamelkappe. Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis. Kommer man ved en fejltagelse til at blande knive og lamelkapper, kan det tage flere uger, før shaveren igen barberer optimalt. 5 Sæt skærene tilbage i skærhovedet. 6 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, og drej låsen i urets retning. 7 Luk skærhovedet.
Dansk Tip: Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned for at bevare optimal trimmerfunktion. Opbevaring Shaveren kan opbevares eller tages med på rejse på flere forskellige måder: - Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges. - Opbevar apparatet i den medfølgende pose. - HQ8251/HQ8250: Opbevar shaveren i badeværelsesstanderen. Udskiftning For at bevare optimal barberingsevne anbefaler vi, at du udskifter skærene hvert andet år.
Dansk 31 6 Luk skærhovedet. Bemærk: Hvis skærhovedet ikke lukker uden modstand, skal du kontrollere, at du har placeret skærene korrekt, og at samlerammen er låst. Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - HQ8500 adapter - HQ9 Philips-skær. - HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skær) (fås ikke i alle lande). - HQ8010 car cord (ledning til cigartænderstik). Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.
Dansk Udtagning af det genopladelige shaverbatteri (alle typer undtagen HQ8200) Tag ikke det genopladelige batteri ud, før shaveren til sin tid skal kasseres. Sørg for, at batteriet er fuldstændigt afladet, inden det tages ud. 1 Tag shaveren ud af stikkontakten. 2 Lad shaveren køre til den stopper af sig selv, og skru de to skruer bag på shaveren ud. 3 Skru de to skruer i skægkammeret ud. 4 Fjern bagpanelet. 5 Fjern de to sidepaneler. 6 Bøj de fire hager ud til siden, og løft motorenheden op.
Dansk 33 7 Skru de tre skruer i motorenheden ud. 8 Fjern dækslet til motorenheden med en skruetrækker. 9 Tag batteriet ud. Pas på - strimlerne på batteriet er meget skarpe. Shaveren må ikke tilsluttes lysnettet igen, efter at det genopladelige batteri er fjernet. Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips hjemmeside på adressen www.philips.
Dansk - Der kan sidde lange hår i vejen for skærene. Rengør knivene og lamelkapperne med den medfølgende børste (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). 2 Shaveren virker ikke, når jeg trykker på on-/offknappen. - Alle typer undtagen HQ8200: Batteriet kan være løbet tør. Genoplad batteriet (se afsnittet “Opladning”), eller slut shaveren til lysnettet. - HQ8200: Shaveren er ikke tilsluttet lysnettet. Sæt det lille stik i shaveren, sæt adapteren i stikkontakten, og tryk på on/off-knappen igen.
Deutsch 35 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, da sie nützliche Informationen zu den Funktionen dieses Rasierers sowie Tipps für eine noch einfachere und angenehmere Rasur enthält. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.
Deutsch Achtung - Tauchen Sie den Rasierer niemals in Wasser. - Benutzen und laden Sie den Rasierer (alle Typen außer HQ8200) bei Temperaturen zwischen 10°C und 35°C. Bewahren Sie ihn auch in diesem Temperaturbereich auf. - Um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden, sollten Sie auf Reisen immer die Schutzkappe auf den Rasierer setzen. - Der Rasierer und anderes Zubehör sind nicht spülmaschinengeeignet. - Das Wasser zur Reinigung des Rasierers darf nicht heißer als 80°C sein.
Deutsch 37 Allgemeines - Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um.
Deutsch Ladekontrollanzeige Das Laden dauert ca. 60 Minuten. Mit einem vollständig aufgeladenen Rasierer können Sie sich bis zu 17 Mal kabellos rasieren. - Während der Rasierer aufgeladen wird, leuchtet die Ladeanzeige CHARGE ununterbrochen. Anzeige ‘Akku voll aufgeladen’ - Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, beginnt die Ladeanzeige CHARGE zu blinken. Hinweis:Wenn Sie den Rasierer von der Steckdose trennen, hört die Ladeanzeige CHARGE auf zu blinken.
Deutsch 39 HQ8241/HQ8240: Laden Sie den Rasierer auf, wenn der Motor nicht mehr läuft oder langsamer wird. Nach ca. 60 Minuten ist der Akku voll aufgeladen. Beim ersten Aufladen oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, sollten Sie es zunächst 12 Stunden lang aufladen. Tipp: Sie können die Akkuleistung optimieren, indem Sie den Rasierer vollständig aufladen und anschließend normal verwenden, bis der Akku leer ist.Wiederholen Sie diesen Vorgang dreimal nach einander.
Deutsch Hinweise für alle Typen außer HQ8200: Sie können das Gerät auch ohne Akkuladung verwenden. Schließen Sie es dazu einfach an eine Steckdose an. Rasieren 1 HQ8200: Stecken Sie den kleinen Stecker in den Rasierer, und verbinden Sie den Adapter mit der Steckdose. 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. , Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 3 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen über die Haut.
Deutsch 41 2 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. , Die Betriebsanzeige auf dem Ein-/Ausschalter leuchtet auf. 3 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. , Nun können Sie mit dem Schneiden beginnen. 4 Schließen Sie den Langhaarschneider nach dem Schneiden, bis er hörbar einrastet, und schalten Sie den Rasierer aus. 5 HQ8200: Trennen Sie den Adapter von der Steckdose und den kleinen Gerätestecker vom Gerät.
Deutsch Die Schereinheit unter fließendem Wasser reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. - Achten Sie darauf, die Schereinheit von innen und von außen zu säubern. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um.
Deutsch 43 Die Schereinheit mit der mitgelieferten Bürste reinigen 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). 4 Reinigen Sie die Scherköpfe mit der beiliegenden Bürste. Jeder Scherkopf besteht aus einem Schermesser und einem Scherkorb.
Deutsch ordnungsgemäß eingesetzt haben und der Scherkopfhalter fest sitzt. Den Langhaarschneider mit der mitgelieferten Bürste reinigen Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch. 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie die Verbindung mit der Steckdose. 2 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen. 3 Reinigen Sie den Langhaarschneider mit den kurzen Borsten der mitgelieferten Reinigungsbürste.
Deutsch 45 Ersatz Für eine optimale Rasierleistung empfehlen wir, die Scherköpfe alle zwei Jahre auszuwechseln. Tauschen Sie beschädigte Scherköpfe sofort aus. Tauschen Sie die Scherköpfe nur gegen HQ9 Original-Scherköpfe von Philips aus. 1 Schalten Sie den Rasierer aus, und trennen Sie ihn vom Stromnetz. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
Deutsch - Philips HQ9 Scherköpfe - HQ110 Philips Reinigungsspray für Scherköpfe (in einigen Ländern nicht verfügbar). - HQ8010 Autoadapterkabel Umweltschutz - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. - Alle Typen außer HQ8200: Der integrierte Rasierer-Akku enthält Substanzen, die die Umwelt verschmutzen können.
Deutsch 47 2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät. 3 Lösen Sie die beiden Schrauben der Haarauffangkammer. 4 Entfernen Sie die hintere Abdeckung. 5 Nehmen Sie die beiden seitlichen Abdeckungen ab. 6 Biegen Sie die 4 Haken auseinander, und nehmen Sie die Akkueinheit heraus.
Deutsch 7 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit. 8 Entfernen Sie den Deckel der Akkueinheit mit einem Schraubendreher. 9 Entnehmen Sie den Akku. Vorsicht: Die Schienen am Akku sind scharf! Verbinden Sie den Rasierer nicht mehr mit dem Stromnetz, nachdem Sie den Akku entnommen haben. Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website www.philips.
Deutsch 49 - Möglicherweise sind die Scherköpfe beschädigt oder stumpf. Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe Kapitel “Die Scherköpfe austauschen”). - Möglicherweise verstopfen lange Haare die Scherköpfe. Reinigen Sie die Schermesser mit der im Zubehör enthaltenen Bürste (siehe Kapitel “Reinigung und Wartung”). 2 Der Rasierer funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke. - Alle Typen außer HQ8200: Möglicherweise ist der Akku leer.
Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Παρακαλούμε διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, καθώς περιέχει πληροφορίες για τα υπέροχα χαρακτηριστικά αυτής της ξυριστικής μηχανής καθώς και συμβουλές για ευκολότερο και πιο ευχάριστο ξύρισμα.
Ελληνικα 51 της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. - Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα παίζουν με τη συσκευή. Προσοχή - Μην βυθίζετε ποτέ την ξυριστική μηχανή σε νερό. - Φορτίζετε (για όλους τους τύπους εκτός από τον HQ8200), χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε την ξυριστική μηχανή σε θερμοκρασία μεταξύ 10°C και 35°C. - Τοποθετείτε πάντα το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή για προστασία των ξυριστικών κεφαλών όταν ταξιδεύετε.
Ελληνικα - Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Γενικά - Ο μετασχηματιστής μετατρέπει τα 100-240 V σε ασφαλή χαμηλή τάση, μικρότερη των 24 V.
Ελληνικα 53 - HQ8251/HQ8250 - HQ8241/HQ8240 Ένδειξη φόρτισης Η φόρτιση διαρκεί περίπου 60 λεπτά. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως και 17 ξυρίσματα. - Όταν η ξυριστική μηχανή φορτίζεται, η λυχνία CHARGE (ΦΟΡΤΙΣΗ) παραμένει συνεχώς αναμμένη. Ένδειξη πλήρως φορτισμένης μπαταρίας - Όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η λυχνία CHARGE (ΦΟΡΤΙΣΗ) αρχίζει να αναβοσβήνει.
Ελληνικα Ένδειξη χαμηλής ισχύος μπαταρίας (μόνο στους τύπους HQ8251/HQ8250) Σημείωση: Εάν η ισχύς της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας εξαντληθεί κατά τη διάρκεια του ξυρίσματος, μπορείτε να συνδέσετε την ξυριστική μηχανή στο ρεύμα για να ολοκληρώσετε το ξύρισμα. - Όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια (όταν έχουν απομείνει μόνο 5 ή λιγότερα λεπτά ξυρίσματος), η λυχνία LOW (ΧΑΜΗΛΗ) ανάβει. - Όταν απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή, η λυχνία LOW (ΧΑΜΗΛΗ) αναβοσβήνει για λίγα δευτερόλεπτα.
Ελληνικα 55 την ξυριστική μηχανή και μεταξύ των ξυρισμάτων, ακόμη και εάν η μπαταρία δεν έχει αδειάσει εντελώς. Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει αυτονομία για έως και 17 ξυρίσματα. Εάν έχετε πλούσια γένια, η ξυριστική μηχανή μπορεί να επιτρέπει αυτονομία για λιγότερα από 17 ξυρίσματα. Ο χρόνος ξυρίσματος μπορεί επίσης να διαφέρει με το πέρασμα του χρόνου, ανάλογα με τον τρόπο ξυρίσματος, τις συνήθειες καθαρισμού και τον τύπο των γενιών.
Ελληνικα 2 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να ενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. , Το σύμβολο λειτουργίας στο κουμπί on/off ανάβει. 3 Μετακινήστε τις ξυριστικές κεφαλές επάνω στο δέρμα σας με κινήσεις τόσο ευθείες όσο και κυκλικές. - Το ξύρισμα σε στεγνό πρόσωπο έχει καλύτερα αποτελέσματα. - Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. 4 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή.
Ελληνικα 57 3 Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω για να ανοίξετε τον φαβοριτοκόπτη. , Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την κοπή. , , , , , 4 Μετά την κοπή, κλείστε το φαβοριτοκόπτη (‘κλικ’) και απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 5 HQ8200: Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή από την πρίζα και το μικρό βύσμα από την ξυριστική μηχανή. Καθαρισμός και συντήρηση Μην χρησιμοποιείτε ποτέ συρμάτινα σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.
Ελληνικα Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με νερό βρύσης 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Ξεπλύνετε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με ζεστό νερό βρύσης για λίγη ώρα. - Βεβαιωθείτε ότι καθαρίζετε τόσο το εσωτερικό όσο και το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. Να προσέχετε με το ζεστό νερό.
Ελληνικα 59 5 Ανοίξτε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος και αφήστε την ανοιχτή για να στεγνώσει εντελώς η ξυριστική μηχανή. Καθαρισμός της μονάδας ξυρίσματος με το βουρτσάκι που παρέχεται 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης για να ανοίξετε τη μονάδα ξυρίσματος. 3 Γυρίστε την ασφάλεια αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2). 4 Καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές με το βουρτσάκι που παρέχεται.
Ελληνικα 7 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Εάν η μονάδα ξυρίσματος δεν κλείνει ομαλά, ελέγξτε εάν έχετε τοποθετήσει τις ξυριστικές κεφαλές σωστά και εάν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει. Καθαρισμός του φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι που παρέχεται Καθαρίζετε το φαβοριτοκόπτη μετά από κάθε χρήση του. 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή και αποσυνδέστε την από την πρίζα. 2 Πιέστε το διακόπτη φαβοριτοκόπτη προς τα κάτω για να ανοίξετε τον φαβοριτοκόπτη.
Ελληνικα 61 Αποθήκευση Υπάρχουν αρκετοί τρόποι αποθήκευσης της ξυριστικής μηχανής ή μεταφοράς της όταν ταξιδεύετε: - τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή προς αποφυγή πρόκλησης βλάβης. - αποθηκεύστε τη συσκευή στη θήκη που παρέχεται. - HQ8251/HQ8250: αποθηκεύστε την ξυριστική μηχανή στη βάση για το μπάνιο. Αντικατάσταση Για μέγιστη απόδοση ξυρίσματος, σας συνιστούμε να αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια.
Ελληνικα 5 Τοποθετήστε ξανά το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος και γυρίστε την ασφάλεια δεξιόστροφα. 6 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος. Σημείωση: Εάν η μονάδα ξυρίσματος δεν κλείνει ομαλά, ελέγξτε εάν έχετε τοποθετήσει τις ξυριστικές κεφαλές σωστά και εάν το πλαίσιο συγκράτησης έχει κλειδώσει.
Ελληνικα 63 αποταθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όπου θα αφαιρέσουν την μπαταρία για εσάς και θα την απορρίψουν με τρόπο ασφαλή για το περιβάλλον. Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας της ξυριστικής μηχανής (για όλους τους τύπους εκτός από τον HQ8200) Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική μηχανή. Βεβαιωθείτε ότι η επαναφορτιζόμενη μπαταρία είναι εντελώς άδεια όταν πρόκειται να την αφαιρέσετε.
Ελληνικα 5 Αφαιρέστε τα δύο πλαϊνά τμήματα. 6 Λυγίστε στο πλάι τα 4 άγκιστρα ασφάλισης και αφαιρέστε τη μονάδα τροφοδοσίας. Να είστε προσεκτικοί καθώς τα άγκιστρα ασφάλισης είναι κοφτερά. 7 Ξεβιδώστε τις τρεις βίδες στη μονάδα τροφοδοσίας. 8 Αφαιρέστε το κάλυμμα της μονάδας τροφοδοσίας με ένα κατσαβίδι. 9 Αφαιρέστε την μπαταρία. Να είστε προσεκτικοί καθώς οι επαφές της μπαταρίας είναι κοφτερές. Μην συνδέσετε ξανά την ξυριστική μηχανή στην πρίζα μετά την αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας.
Ελληνικα 65 Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips. Περιορισμοί εγγύησης Οι ξυριστικές κεφαλές (κόπτες και οδηγοί) δεν καλύπτονται από τους όρους της διεθνούς εγγύησης καθώς υπόκεινται σε φθορά. Οδηγός ανεύρεσης/επίλυσης προβλημάτων 1 Η ξυριστική μηχανή δεν ξυρίζει πλέον τόσο καλά όπως παλιά.
Ελληνικα - Ενδέχεται η θερμοκρασία της ξυριστικής μηχανής να είναι πολύ υψηλή. Σε αυτή την περίπτωση, η ξυριστική μηχανή δεν λειτουργεί. Μόλις η θερμοκρασία της ξυριστικής μηχανής μειωθεί επαρκώς, μπορείτε να ενεργοποιήσετε ξανά την ξυριστική μηχανή.
Suomi 67 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipstuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips. com/welcome. Lue tämä käyttöopas, sillä siinä on tietoa parranajokoneen hyödyllisistä ominaisuuksista sekä vinkkejä, joiden avulla ajat partasi helpommin ja mukavammin. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä se tulevaa käyttöä varten. Vaara - Suojaa latauslaite kosteudelta.
Suomi Varoitus - Älä upota parranajokonetta veteen. - Lataa (muut mallit paitsi HQ8200), käytä ja säilytä parranajokonetta 10-35 °C:n lämpötilassa. - Suojaa ajopäät matkoilla asettamalla suojus ajopäähän. - Parranajokone ja lisätarvikkeet eivät ole konepesunkestäviä. - Huuhtele parranajokone korkeintaan 80-asteisella vedellä. - Älä käytä parranajokonetta kylvyssä tai suihkussa. - Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. - Älä käytä vahingoittunutta parranajokonetta tai latauslaitetta.
Suomi 69 Yleistä A B C D E F G H I J K Ajopään suojus Ajopää Ajopään vapautuspainike Parranajokoneen virtapainike ja virran merkkivalo Näyttö (kaikki mallit paitsi HQ8200) Trimmeri Puhdistusharja Säilytyspussi (voi olla erilainen kuin kuvassa esitetty) Latauslaite Pieni liitin Kylpyhuoneteline (vain mallit HQ8251/HQ8250) Näyttö (kaikki mallit paitsi HQ8200) Malleissa HQ8251, HQ8250, HQ8241 ja HQ8240 on erilaiset näytöt (katso alla olevat kuvat).
Suomi - Kun parranajokone latautuu, latausvalo palaa. Täyteen ladatun akun ilmaisin - Kun akku on ladattu täyteen, latausvalo alkaa vilkkua. Huomautus: Kun irrotat parranajokoneen verkkovirrasta, latausvalo sammuu. Lataus vähissä -ilmaisin (vain mallit HQ8251/HQ8250) Huomautus: Jos akun virta vähenee parranajon aikana, voit liittää parranajokoneeseen virtajohdon. - Kun akku on lähes tyhjä (jäljellä on enintään 5 minuuttia käyttöaikaa), alhaisen latauksen merkkivalo syttyy.
Suomi 71 Kun lataat parranajokonetta ensimmäistä kertaa tai lataat pitkään käyttämättä ollutta laitetta, lataa sitä yhtäjaksoisesti vähintään 12 tuntia. Vinkki:Voit optimoida akun kapasiteetin lataamalla akun täyteen ja käyttämällä parranajokonetta, kunnes akku on kokonaan tyhjä.Toista tämä kolme kertaa peräkkäin. Jos optimoit akun kapasiteetin tällä tavalla, voit ladata parranajokoneen myös parranajojen välillä, vaikka akku ei olisikaan täysin tyhjä.
Suomi Ihokarvojen poisto 1 HQ8200: Työnnä pieni liitin parranajokoneeseen ja liitä latauslaite pistorasiaan. 2 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. , Virtakytkimessä oleva virtakuvake syttyy. 3 Liikuta ajopäätä iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. - Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. - Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philipsparranajomenetelmään.
Suomi 73 3 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin. , Voit nyt aloittaa trimmaamisen. 4 Napsauta trimmeri kiinni käytön jälkeen ja katkaise partakoneesta virta. 5 HQ8200: Irrota latauslaite pistorasiasta ja irrota pieni liitin parranajokoneesta. Puhdistus ja hoito Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita tai -välineitä laitteen puhdistamiseen (kuten bensiiniä tai asetonia). - Saat parhaan ajotuloksen, kun puhdistat parranajokoneen jokaisen ajokerran jälkeen.
Suomi 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. - Muista puhdistaa ajopää sekä sisä- että ulkopuolelta. Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. 4 Sulje ajopää ja ravista liika vesi pois. Älä kuivaa ajopäätä tai partakarvakammiota pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita ajopäitä ja liittimiä.
Suomi 75 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). 4 Puhdista ajopäät laitteen mukana toimitetulla harjalla. Kussakin ajopäässä on terä ja teräsäleikkö. Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. 5 Aseta ajopäät takaisin paikoilleen.
Suomi Trimmerin puhdistaminen mukana tulevalla harjalla Puhdista trimmeri joka käyttökerran jälkeen. 1 Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Avaa trimmeri työntämällä sen liukukytkin taaksepäin. 3 Puhdista trimmeri mukana toimitetun harjan lyhytharjaksisella osalla. Harjaa trimmerin terää ylös- ja alaspäin. 4 Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni.
Suomi 77 Varaosat Parhaan ajotuloksen saamiseksi suosittelemme ajopäiden vaihtamista kahden vuoden välein. Vaihda vahingoittuneet ajopäät välittömästi. Vaihda ajopäät vain Philipsin alkuperäisiin HQ9ajopäihin. 1 Katkaise parranajokoneesta virta ja irrota virtajohto pistorasiasta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2). 4 Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikoilleen ajopäähän.
Suomi - HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke (ei saatavilla kaikissa maissa). - HQ8010-autojohto Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Kaikki mallit paitsi HQ8200: Laitteen kiinteät ladattavat akut sisältävät ympäristölle haitallisia aineita.
Suomi 79 3 Irrota partakarvakammiossa olevat kaksi ruuvia. 4 Irrota takapaneeli. 5 Irrota molemmat sivupaneelit. 6 Taivuta syrjään 4 kiinnikettä ja irrota virtayksikkö. Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä. 7 Irrota virtayksikössä olevat kolme ruuvia. 8 Poista virtayksikön suojus ruuvitaltan avulla. 9 Poista akku. Ole varovainen, sillä akun metalliliuskat ovat teräviä.
Suomi Älä liitä parranajokonetta verkkovirtaan akun poistamisen jälkeen. Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu Philipsin verkkosivustoon osoitteessa www.philips.com tai kysy neuvoa Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta (puhelinnumero on kansainvälisessä takuulehtisessä). Jos maassasi ei ole kuluttajapalvelukeskusta, ota yhteyttä Philipsin jälleenmyyjään.
Suomi 81 - Parranajokoneen lämpötila voi olla liian korkea, jolloin laite ei toimi. Voit käynnistää parranajokoneen heti, kun sen lämpötila on laskenut riittävästi.
Norsk Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips. com/welcome. Les denne brukerveiledningen nøye. Den inneholder informasjon om de flotte funksjonene denne barbermaskinen har. I tillegg får du tips som kan gjøre barberingen enklere og bedre. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet. Ta vare på den for senere referanse. Fare - Pass på at adapteren ikke blir våt.
Norsk 83 Viktig - Barbermaskinen må aldri dyppes i vann. - Lad (alle typer bortsett fra HQ8200), bruk og oppbevar barbermaskinen i en temperatur mellom 10 og 35 °C. - Sett alltid beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å beskytte skjærehodene når du er ute og reiser. - Barbermaskinen og det andre tilbehøret kan ikke vaskes i oppvaskmaskin. - Barbermaskinen må aldri rengjøres med vann som er varmere enn 80° C. - Ikke bruk apparatet i badekaret eller i dusjen. - Bruk bare adapteren som følger med.
Norsk Oversikt (fig. 4) A B C D E F G H Beskyttelsesdeksel Skjæreenhet Utløserknapp for skjæreenhet Av/på-knapp med på-symbol for barbermaskin Display (alle typer bortsett fra HQ8200) Trimmer Rengjøringsbørste Oppbevaringsetui (etuiet kan være forskjellig fra det som vises i figuren) I Adapter J Liten kontakt K Baderomsholder (kun HQ8251/HQ8250) Displayet (alle typer bortsett fra HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 og HQ8240 har forskjellige displayer, og de vises i figurene nedenfor.
Norsk 85 - Når barbermaskinen lades, lyser ladelampen kontinuerlig. Indikasjon for batteri fulladet - Når batteriet er fulladet, begynner ladelampen å blinke. Merk: Når du kobler barbermaskinen fra strømnettet, slutter ladelampen å blinke. Indikasjon for lavt batterinivå (kun HQ8251/ HQ8250) Merk: Hvis det oppladbare batteriet blir svakt under barberingen, kan du koble barbermaskinen til strømnettet for å avslutte barberingen.
Norsk Når du lader barbermaskinen for første gang eller etter en lang periode uten bruk, må den lades i minst 12 timer. Tips: Du kan optimalisere batterikapasiteten ved å fullade barbermaskinen og bruke den normalt helt til batteriet er utladet. Gjenta denne fremgangsmåten tre ganger på rad. Hvis du optimaliserer batterikapasiteten på denne måten, kan du også lade barbermaskinen mellom barberingene, selv om batteriet ikke er helt utladet. En fulladet barbermaskin gir opptil 17 ledningsfrie barberinger.
Norsk 87 Barbering 1 HQ8200: Koble den lille kontakten til barbermaskinen, og koble adapteren til veggkontakten. 2 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen. , Av/på-symbolet på av/på-knappen lyser. 3 Beveg skjærehodene over huden, og bruk både rette og sirkulære bevegelser. - Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. - Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. 4 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen.
Norsk 3 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. , Du kan nå begynne med trimmingen. 4 Lukk trimmeren etter trimmingen (du hører et klikk), og slå av barbermaskinen. 5 HQ8200: Trekk ut adapteren fra stikkontakten, og trekk den lille kontakten ut av barbermaskinen. Rengjøring og vedlikehold Bruk aldri skurebørster, skuremidler eller væsker som bensin eller aceton, til å rengjøre apparatet. - Rengjør barbermaskinen etter hver bruk for optimal barberingsytelse. - Vær forsiktig med varmt vann.
Norsk 89 Rengjøre skjæreenheten under springen 1 Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Skyll skjæreenheten og skjeggkammeret en stund under rennende, varmt vann. - Kontroller at du rengjør både innsiden og utsiden av skjæreenheten. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. 4 Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann. Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir.
Norsk 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). 4 Rengjør skjærehodene med børsten som følger med. Hvert skjærehode består av en kniv og en lamelltopp. Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen. 5 Plasser skjærehodene tilbake i skjæreenheten.
Norsk 91 2 Skyv trimmebryteren nedover for å åpne trimmeren. 3 Rengjør trimmeren med den korthårede siden av rengjøringsbørsten. Børst opp og ned langs trimmertennene. 4 Lukk trimmeren med et klikk. Tips: Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned for optimal trimmerytelse. Oppbevaring Når du reiser, kan du oppbevare eller ta med deg barbermaskinen på forskjellige måter: - Sett på beskyttelsesdekselet på barbermaskinen for å unngå at skjærehodene skades.
Norsk 1 Slå av barbermaskinen, og koble den fra strømnettet. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2). 4 Ta ut skjærehodene og sett de nye hodene på plass i skjæreenheten. Kontroller at skjærehodene sitter godt på plass i fordypningene. 5 Sett holderammen tilbake på skjæreenheten, og vri låsen med klokken. 6 Lukk skjæreenheten.
Norsk 93 Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet. - Alle typer bortsett fra HQ8200: Det integrerte oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du kaster barbermaskinen eller leverer den på en offentlig gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier.
Norsk 3 Skru ut de to skruene i skjeggkammeret. 4 Fjern bakpanelet. 5 Fjern de to sidepanelene. 6 Bøy de fire krokene til siden for å ta ut drivverket. Vær forsiktig! Krokene er veldig skarpe. 7 Skru ut de tre skruene i drivverket. 8 Fjern dekselet på drivverket med en skrutrekker. 9 Ta ut batteriet.
Norsk 95 Vær forsiktig! Batteristrimlene er skarpe. Du må ikke koble barbermaskinen til strømnettet når du har tatt ut det oppladbare batteriet. Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet).
Norsk barbermaskinen, sett adapteren i stikkontakten, og trykk på av/på-knappen på nytt. - Temperaturen på barbermaskinen kan være for høy. I så fall virker ikke barbermaskinen. Så snart temperaturen på barbermaskinen er lav nok, kan du slå på barbermaskinen igjen.
Svenska 97 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www. philips.com/welcome. Läs den här användarhandboken, som innehåller information om rakapparatens fantastiska funktioner samt några tips som gör det enklare och roligare att raka sig. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk. Fara - Se till att adaptern aldrig blir blöt.
Svenska Var försiktig - Doppa aldrig rakapparaten i vatten. - Ladda (alla modeller utom HQ8200), använd och förvara rakapparaten vid en temperatur på mellan 10 °C och 35 °C. - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten för att skydda rakhuvudena när du reser. - Rakapparaten och de övriga tillbehören kan inte diskas i diskmaskin. - Använd aldrig vatten som är varmare än 80 °C när du sköljer rakapparaten. - Använd inte rakapparaten i badet eller duschen. - Använd endast den medföljande adaptern.
Svenska 99 Översikt A B C D E F G H I J K Skyddskåpa Skärhuvud Frigöringsknapp för skärhuvudet På/av-knapp med strömindikator för rakapparaten. Teckenfönster (alla modeller utom HQ8200) Trimsaxen Rengöringsborste Fövaringsfodral (ditt fodral kan skilja sig från det som visas på bilden) Adapter Liten kontakt Badrumsställ (endast HQ8251/HQ8250) Teckenfönster (alla modeller utom HQ8200) HQ8251, HQ8250, HQ8241 och HQ8240 har olika teckenfönster som visas på bilderna nedan.
Svenska - När rakapparaten laddas lyser lampan CHARGE hela tiden. Indikator för fulladdat batteri - När batteriet är fulladdat börjar lampan CHARGE att blinka. Obs! När du kopplar ur rakapparaten ur nätuttaget slutar lampan CHARGE att blinka. Indikator för låg batterinivå (endast HQ8251/HQ8250) Obs! Om det laddningsbara batteriet börjar ta slut under rakning kan du ansluta rakapparaten till elnätet för att fullfölja rakningen.
Svenska 101 När du laddar rakapparaten för första gången eller om du inte har använt den under en längre tid ska den laddas i 12 timmar. Tips: Optimera batterikapaciteten genom att ladda rakapparaten helt och sedan använda den normalt tills batteriet är helt tomt. Upprepa samma procedur tre gånger i följd. Om du optimerar batterikapaciteten på det här sättet kan du även ladda rakapparaten mellan rakningarna, även om batteriet inte har hunnit bli helt tomt.
Svenska Rakning 1 HQ8200: Sätt in den lilla kontakten i rakapparaten och anslut adaptern till ett vägguttag. 2 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/avknappen en gång. , Strömindikatorn i på/av-knappen tänds. 3 För rakhuvudena över huden med både raka och cirkelformade rörelser. - Resultatet blir bäst om huden är torr. - Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten. 4 Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång.
Svenska 103 3 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. , Du kan nu börja trimma. 4 När trimningen är klar stänger du trimmern (ett klickljud hörs) och slår av rakapparaten. 5 HQ8200: Ta ur adaptern ur vägguttaget och dra ut den lilla kontakten ur rakapparaten. Rengöring och underhåll Använd aldrig skursvampar, slipande rengöringsmedel eller vätskor som bensin eller aceton till att rengöra enheten. - Rengör rakapparaten efter varje rakning för bästa resultat. - Var försiktig med varmt vatten.
Svenska 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under rinnande varmt vatten en liten stund. - Se till att du rengör både insidan och utsidan av skärhuvudet. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. 4 Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som finns kvar.
Svenska 105 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 4 Rengör rakhuvudena med den medföljande borsten.Varje rakhuvud består av en kniv och ett skydd. Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen. 5 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet.
Svenska 2 Öppna trimmern genom att föra reglaget nedåt. 3 Rengör trimmern med den sida av borsten som har korta borst. Borsta upp och ned längs trimmerns tänder. 4 Stäng trimsaxen (ett klick-ljud hörs). Tips: För bästa resultat kan du smörja trimmerns tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Förvaring Det finns flera sätt att förvara rakapparaten och ta den med dig när du reser: - Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att den skadas.
Svenska 107 1 Slå av rakapparaten och dra ur nätsladden. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet. 3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 4 Ta ut rakhuvudena och sätt i de nya i skärhuvudet. Se till att passa in mönstren på rakhuvudena exakt i skärhuvudet. 5 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet och vrid låset medurs. 6 Stäng skärhuvudet. Obs! Om skärhuvudet går trögt att stänga kan du kontrollera att du har placerat rakhuvudena på rätt sätt och att hållaren är stängd.
Svenska Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - Alla modeller utom HQ8200: Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batteriet innan du kasserar rakapparaten eller lämnar in den vid en officiell återvinningsstation. Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier.
Svenska 109 4 Ta bort bakpanelen. 5 Ta bort de två sidopanelerna. 6 Böj isär de 4 krokarna och ta ut strömenheten. Var försiktig, krokarna är vassa. 7 Skruva ur de tre skruvarna i strömenheten. 8 Ta bort strömenhetens hölje med en skruvmejsel. 9 Ta ut batteriet. Var försiktig, batteriskenorna är vassa. Anslut inte rakapparaten till elnätet när du har tagit ur det laddningsbara batteriet.
Svenska Garanti och service Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder du dig till din lokala Philips-återförsäljare. Garantibegränsningar Rakhuvudena (knivar och skydd) omfattas inte av de internationella garantivillkoren eftersom de utsätts för slitage.
Svenska 111 - Rakapparatens temperatur kanske är för hög. Då fungerar inte rakapparaten. Så snart rakapparatens temperatur har sjunkit tillräckligt kan du slå på den igen.
4222.002.4985.