HQ7895, HQ7890
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
HQ7895, HQ7890 English 6 Dansk 18 Deutsch 30 Español 44 Suomi 57 Français 69 Nederlands 82 Norsk 95 Русский 107 Svenska 120 Italiano 132
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the shaver and the Jet Clean system. Save the user manual for future reference. Danger -- Make sure the adapter does not get wet (Fig. 1). Warning -- Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt.
English 7 -- The shaver, the Jet Clean system and the other accessories are not dishwasher-proof. -- Only use the adapter supplied. -- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. -- Only use the Jet Clean systemwith the original HQ200 cleaning fluid. -- Do not immerse the Jet Clean system in water nor rinse it under the tap. (Fig. 4) -- Use and store the Jet Clean system at a temperature between 5°C and 35°C.
English Charging Make sure the shaver is switched off before you charge it. Charging takes approx. 1 hour. You can also shave without charging by connecting the shaver to the mains. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 55 minutes. 1 Charge the shaver when the bottom light flashes orange. Charge indications Charging -- When you start charging the empty shaver, the bottom light flashes orange.
English 2 Move the lever upwards until it does not go any further (1) and remove the shaver from the Jet Clean system(2). (Fig. 10) ,, The charging light goes out. Using the shaver Shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Move the shaving heads over your skin in circular movements (Fig. 11). -- Shaving on a dry face gives the best results. -- Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Note: Do not make straight movements.
English Cleaning and maintenance The best and most hygienic way to clean the shaver is in the Jet Clean system. You can also clean the shaver by rinsing it under the tap or with the brush supplied. Regular cleaning guarantees better shaving performance. Note:Water may leak from the socket at the bottom of the shaver when you rinse it.This is normal and not dangerous.
English 11 Using the Jet Clean system 1 Place the shaver in the holder and completely push down the lever to lock the shaver into place. ,, The charging light on the Jet Clean system flashes to indicate that the shaver is being charged. 2 Press the start button to start the cleaning program. (Fig. 19) The cleaning light starts flashing and the shaver is automatically lowered into the cleaning fluid. ,, During the cleaning program, which takes approx. 1 hour, the cleaning light flashes continuously.
English 1 Simultaneously press the buttons on both sides of the Jet Clean system (1) and lift the Jet Clean system off the cleaning chamber (2). (Fig. 20) The cleaning chamber remains behind. 2 Pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning chamber. (Fig. 21) You can simply pour the cleaning fluid down the sink. 3 Rinse the cleaning chamber under the tap (Fig. 22). 4 Place the Jet Clean system back onto the cleaning chamber (Fig. 23). Make sure the release buttons snap back into place.
English 13 Extra-thorough cleaning method 1 Switch off the shaver, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Open the shaving unit, turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2) (Fig. 28). 3 Clean the cutters and guards with the brush supplied (Fig. 29). Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
English Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving performance. 1 Switch off the shaver, remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button to open the shaving unit. 3 Turn the lock anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2) (Fig. 28). 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit and turn the lock clockwise (Fig. 34).
English 15 Removing the rechargeable shaver battery Only remove the battery if it is completely empty. 1 Remove the adapter from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Let the shaver run until it stops and undo the two screws in the back of the shaver (Fig. 37). 3 Undo the two screws in the hair chamber (Fig. 38). 4 Undo the three screws in the power unit (Fig. 39). 5 Bend the 4 hooks aside (1) to take out the power unit (2) (Fig. 40). Be careful, the hooks are very sharp.
English Troubleshooting Problem Solution The shaver does not shave as well as it used to. The Jet Clean system may not have cleaned the shaver properly because the cleaning fluid in the cleaning chamber is soiled or the cleaning fluid level is too low. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving. If necessary, clean and refill the cleaning chamber (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). The shaving heads may be damaged or worn. Replace the shaving heads (see chapter ‘Replacement’).
English 17 Problem Solution The cleaning fluid in the cleaning chamber may be The shaver is soiled. Empty and rinse the cleaning chamber. not entirely clean after I clean it in the Jet Clean system. The cleaning fluid level may be too low. If the fluid volume in the cleaning chamber drops below the minimum level during the cleaning program, the program aborts. The cleaning light flashes with intervals and the holder returns to its starting position.
Dansk Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Vigtigt Læs denne brugervejledning grundigt, før du tager shaveren og Jet Clean-systemet i brug. Gem brugervejledningen til eventuel senere brug. Fare -- Sørg for, at adapteren ikke bliver våd (fig. 1). Advarsel -- Vær forsigtig med varmt vand. Kontroller altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder.
Dansk 19 -- Sæt altid beskyttelseskappen på shaveren for at beskytte skærhovederne, når du rejser. -- Shaveren, Jet Clean-systemet og det øvrige tilbehør tåler ikke opvaskemaskine. -- Brug kun den medfølgende adapter. -- Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. -- Anvend kun Jet Clean-systemet med den originale HQ200-rensevæske. -- Jet Clean-systemet må ikke kommes ned i vand eller skylles under vandhanen. (fig.
Dansk Opladning Sørg for, at shaveren er slukket, inden du starter opladningen. En fuld opladning tager ca. 1 time. Shaveren kan også anvendes uden opladning, blot den tilsluttet en stikkontakt. En fuldt opladet shaver giver en ledningsfri brugstid på op til 55 minutter. 1 Oplad shaveren, når den nederste indikator blinker orange. Opladningsindikatorer Opladning -- Når opladning af shaveren påbegyndes, blinker den nederste opladeindikator orange.
Dansk 21 Opladning i Jet Clean-systemet 1 Sæt shaveren i holderen, og tryk vippekontakten helt ned for at låse shaveren på plads (fig. 8). ,, Opladningsindikatoren på Jet Clean-systemet begynder at blinke for at angive, at shaveren oplades. ,, Når opladeindikatoren lyser konstant (efter cirka 1 time), er shaveren fuldt opladet (fig. 9). 2 Tryk vippekontakten opad, så langt den kan komme (1), og tag shaveren ud af Jet Clean-systemet (2). (fig. 10) ,, Opladeindikatoren slukker.
Dansk Rengøring og vedligeholdelse Den bedste og mest hygiejniske metode til rengøring af shaveren er Jet Clean-systemet. Men shaveren kan også rengøres ved at skylle den under vandhanen eller med den medfølgende børste. Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat. Bemærk: Der kan dryppe lidt vand ud gennem stikket i bunden af shaveren, når du skyller den. Dette er helt normalt og ganske ufarligt.
Dansk 23 Brug af Jet Clean-systemet 1 Sæt shaveren i holderen, og tryk vippekontakten helt ned for at låse shaveren på plads. ,, Opladningsindikatoren på Jet Clean-systemet begynder at blinke for at angive, at shaveren oplades. 2 Tryk på start-knappen for at starte renseprogrammet. (fig. 19) Rengøringsindikatoren begynder at blinke, og shaveren sænkes automatisk ned i rensevæsken. ,, I løbet af renseprogrammet, som varer ca. 1 time, blinker rengøringsindikatoren konstant.
Dansk Rengøring af Jet Clean-systemet Rensekammeret kan ikke gå i opvaskemaskinen. Rengør rensekammeret hver anden uge. 1 Tryk samtidigt på udløserknapperne på begge sider af Jet Clean-systemet (1). Løft derefter Jet Clean-systemet op af rensekammeret (2). (fig. 20) Rensekammeret bliver tilbage. 2 Hæld eventuel resterende rensevæske ud af rensekammeret. (fig. 2 1) Rensevæsken hældes blot ud i vasken. 3 Skyl rensekammeret under vandhanen (fig. 22).
Dansk 25 6 Åbn skærhovedet igen, og lad det stå åbent, indtil shaveren er helt tør (fig. 27). Skægkammeret kan også renses uden brug af vand ved hjælp af den medfølgende børste. Ekstra grundig rengøringsmetode 1 Sluk for shaveren, tag adapteren ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Åbn skærhovedet, drej låsen venstre om (1) og tag samlerammen af (2) (fig. 28). 3 Rengør knive og lamelkapper med den medfølgende børste (fig. 29).
Dansk Udskiftning For at bevare den optimale barberingsevne anbefales det at udskifte skærhovederne hvert andet år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ8 Philips skær. Bemærk: For at bevare et optimalt barberingsresultat, skal du passe på ikke at komme til at blande de enkelte sæt af knive og lamelkapper. 1 Sluk for shaveren, tag adapteren ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Tryk på udløserknappen og luk skærhovedet op.
Dansk 27 indsamlingssted for brugte batterier. Kan du ikke få batteriet ud, kan du aflevere apparatet til Philips, som vil sørge for at tage batteriet ud og bortskaffe det på en miljømæssig forsvarlig måde (fig. 36). Udtagning af det genopladelige shaverbatteri Tag kun batteriet ud, hvis det er helt afladet. 1 Tag adapteren ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Lad shaveren køre til den stopper af sig selv, og skru de to skruer bag på shaveren ud (fig. 37).
Dansk Fejlfinding Problem Løsning Shaveren barberer ikke så godt, som den gjorde til at begynde med. Jet Clean-systemet har måske ikke rengjort shaveren ordentligt, fordi rensevæsken i kammeret er snavset, eller væskestanden er for lav. Rengør shaveren omhyggeligt, inden barberingen fortsættes. Om nødvendigt rengøres og fyldes rensekammeret igen (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Skærene kan være beskadigede eller slidte. Udskift dem (se afsnittet “Udskiftning”).
Dansk 29 Problem Løsning Rensevæskestanden kan være for lav. Hvis den falder under minimummarkeringen under renseprocessen, afsluttes processen. Rengøringsindikatoren begynder at blinke med intervaller, og holderen skifter til startposition. Fyld rensekammeret med rensevæske op til MAX-mærket (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). Du har muligvis brugt en anden rensevæske end den originale Philips rensevæske. Brug kun Philips HQ200-rensevæske.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasierers und des Jet Clean Systems aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr -- Achten Sie darauf, dass der Adapter nicht nass wird (Abb. 1).
Deutsch 31 -- Möglicherweise tritt beim Abspülen des Geräts Wasser aus der Buchse unten am Rasierer aus. Das ist normal und völlig ungefährlich, da die gesamte Elektronik im Inneren des Rasierers versiegelt ist (Abb. 3). -- Um eine Beschädigung der Scherköpfe zu vermeiden, sollten Sie auf Reisen immer die Schutzkappe auf den Rasierer setzen. -- Der Rasierer, das Jet Clean System und die restlichen Zubehörteile sind nicht spülmaschinenfest. -- Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Adapter.
Deutsch Allgemeines -- Der Adapter wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. Laden Bei Beginn des Ladevorgangs muss der Rasierer ausgeschaltet sein. Der Ladevorgang dauert ca. 1 Stunde. Sie können sich auch bei leerem Akku rasieren, indem Sie den Rasierapparat an das Netz anschließen. Mit vollständig aufgeladenem Akku können Sie sich bis zu 55 Minuten kabellos rasieren. 1 Laden Sie den Rasierer auf, wenn die untere Anzeige orange blinkt.
Deutsch 33 Im Jet Clean System laden 1 Stellen Sie den Rasierer in die Halterung, und drücken Sie den Hebel vollständig nach unten, sodass der Rasierer einrastet (Abb. 8). ,, Die Ladeanzeige am Jet Clean System blinkt und signalisiert, dass das Gerät aufgeladen wird. ,, Wenn die Ladeanzeige dauerhaft leuchtet (nach ca. 1 Stunde), ist der Rasierer vollständig geladen (Abb. 9). 2 Schieben Sie den Verschlusshebel bis zum Anschlag nach oben (1) und nehmen Sie den Rasierer aus dem Jet Clean System (2). (Abb.
Deutsch Schneiden Der Langhaarschneider eignet sich zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 1 Schieben Sie den Schalter nach unten, um den Langhaarschneider zu öffnen (Abb. 13). Hinweis: Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. 2 Schließen Sie den Langhaarschneider (er rastet hörbar ein) (Abb. 14). Reinigung und Pflege Der Rasierer lässt sich am einfachsten und hygienischsten im Jet Clean System säubern.
Deutsch 35 2 Schrauben Sie die Dosierkappe von der Flasche mit HQ200 Reinigungsflüssigkeit ab und entfernen Sie das Frischesiegel. 3 Füllen Sie die Reinigungskammer bis zur Markierung MAX mit Reinigungsflüssigkeit (Abb. 16). 4 Setzen Sie das Jet Clean System wieder auf die Reinigungskammer (Abb. 17). Achten Sie darauf, dass die Entriegelungstasten wieder einrasten. 5 Stecken Sie den Gerätestecker in das Jet Clean System und den Adapter in die Steckdose (Abb. 18).
Deutsch Hinweis: Sollten Sie während des Reinigungsvorgangs die Starttaste drücken oder den Verschlusshebel lösen, wird das Reinigungsprogramm abgebrochen und zurückgesetzt. In diesem Fall hört die Reinigungsanzeige auf zu blinken und die Halterung geht zurück in die Ausgangsposition. Hinweis:Wenn Sie während des Reinigungsprogramms den Adapter aus der Steckdose ziehen, wird das Programm abgebrochen. Die Halterung bleibt in der aktuellen Position.
Deutsch 37 Den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. 1 Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Adapter von der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit (Abb. 24). 3 Spülen Sie die Haarauffangkammer sowie das Innere der Schereinheit einige Zeit mit heißem Leitungswasser aus (Abb. 25).
Deutsch Hinweis: Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird. 4 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein. Setzen Sie dann den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (Abb. 30).
Deutsch 39 1 Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie den Adapter von der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste, und öffnen Sie die Schereinheit. 3 Drehen Sie die Verriegelung gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2) (Abb. 28). 4 Entnehmen Sie die Scherköpfe, und setzen Sie neue Scherköpfe in die Schereinheit ein. Setzen Sie den Scherkopfhalter wieder in die Schereinheit, und drehen Sie die Verriegelung im Uhrzeigersinn fest (Abb.
Deutsch Den Akku aus dem Rasierer entfernen Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist. 1 Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Lassen Sie den Motor des Rasierers laufen, bis er stillsteht. Lösen Sie dann die beiden Schrauben hinten am Gerät (Abb. 37). 3 Lösen Sie die beiden Schrauben der Haarauffangkammer (Abb. 38). 4 Lösen Sie die drei Schrauben in der Akkueinheit (Abb. 39).
Deutsch 41 Garantieeinschränkungen Die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) unterliegen nicht den Bedingungen der internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind. Fehlerbehebung Problem Lösung Der Rasierer rasiert nicht mehr so gut wie bisher. Möglicherweise hat das Jet Clean System den Rasierer nicht richtig gereinigt, weil die Reinigungsflüssigkeit in der Kammer verunreinigt oder der Flüssigkeitsstand zu niedrig ist.
Deutsch Problem Lösung Möglicherweise ist der Rasierer nicht an die Stromversorgung angeschlossen. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und den Adapter in die Steckdose. Die Schereinheit hat sich vom Rasierer gelöst. Die Schereinheit wurde nicht richtig aufgesetzt. Setzen Sie die Schereinheit erneut auf, indem Sie die Klappvorrichtung in den Schlitz am Rand der Haarauffangkammer führen und sie andrücken, bis sie hörbar einrastet.
Deutsch 43 Problem Lösung Das Jet Clean System funktioniert nicht, wenn ich den Ein-/ Ausschalter drücke. Das Jet Clean System ist möglicherweise nicht an das Stromnetz angeschlossen. Schließen Sie den Gerätestecker an das Jet Clean System an, und stecken Sie den Adapter in die Steckdose. Sie haben den Rasierer ggf. nicht richtig in das Jet Clean System eingesetzt. Vergewissern Sie sich, dass Sie den Hebel vollständig herunterdrücken, sodass der Rasierer einrastet.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar la afeitadora y el sistema Jet Clean, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro. Peligro -- Asegúrese de que el adaptador no se moje (fig. 1). Advertencia -- Tenga cuidado con el agua caliente.
Español 45 -- Siempre que lleve la afeitadora de viaje, póngale su tapa protectora con el fin de proteger los cabezales de afeitado. -- La afeitadora, el sistema Jet Clean y el resto de accesorios no son aptos para el lavavajillas. -- Utilice únicamente el adaptador que se suministra. -- Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. -- Utilice únicamente el líquido limpiador original HQ200 con el sistema Jet Clean.
Español Carga Asegúrese de que la afeitadora está apagada antes de cargarla. La afeitadora tarda aproximadamente 1 hora en cargarse. También puede afeitarse sin recargar la afeitadora, enchufándola a la red eléctrica. Una afeitadora completamente cargada proporciona un tiempo de afeitado sin cable de hasta 55 minutos. 1 Cargue la afeitadora cuando el piloto inferior parpadee en naranja. Indicaciones de carga Carga -- Cuando empiece a cargar la afeitadora, el piloto inferior parpadeará en color naranja.
Español 47 Carga mediante el sistema Jet Clean 1 Coloque la afeitadora en el soporte y presione la palanca completamente hacia abajo para fijar la afeitadora en su sitio (fig. 8). ,, El piloto de carga del sistema Jet Clean parpadea para indicar que la afeitadora se está cargando. ,, Cuando el piloto de carga se encienda de manera continua (después de 1 hora aprox.), la afeitadora estará completamente cargada (fig. 9).
Español 1 Deslice el botón hacia abajo para abrir el cortapatillas (fig. 13). Nota: Puede activar el cortapatillas con el motor en funcionamiento. 2 Cierre el cortapatillas (clic) (fig. 14). Limpieza y mantenimiento La mejor manera de limpiar la afeitadora, y la más higiénica, es en el sistema Jet Clean.También puede limpiarla enjuagándola bajo el grifo o con el cepillo que se suministra. Una limpieza frecuente garantiza mejores resultados en el afeitado.
Español 49 Asegúrese de que los botones de liberación encajan en su sitio. 5 Enchufe la clavija del aparato al sistema Jet Clean y conecte el adaptador a la toma de corriente (fig. 18). ,, El soporte se desplazará automáticamente a su posición más alta. El sistema Jet Clean está listo para usar. Uso del sistema Jet Clean 1 Coloque la afeitadora en el soporte y presione la palanca completamente hacia abajo para fijar la afeitadora en su sitio.
Español Nota: Si desenchufa el adaptador de la toma de corriente durante la limpieza, el programa de limpieza se interrumpe. El soporte permanece en la posición que tenga en ese momento. Cuando vuelva a enchufar el adaptador a la red, el soporte se moverá a la posición más alta. Nota: Si el volumen de líquido de la cámara de limpieza cae por debajo del nivel mínimo durante el programa de limpieza, éste se interrumpe.
Español 51 3 Enjuague de vez en cuando bajo el grifo la cámara de recogida del pelo y el interior de la unidad de afeitado (fig. 25). 4 Enjuague el exterior de la unidad de afeitado durante un rato bajo el grifo con agua caliente (fig. 26). 5 Cierre la unidad de afeitado y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los cabezales de afeitado. 6 Vuelva a abrir la unidad de afeitado y déjela abierta para que se seque completamente (fig.
Español Limpieza del cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo utilice. 1 Apague la afeitadora, desenchufe el adaptador de la red y la clavija del aparato de la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas con el cepillo que se suministra (fig. 31). 3 Cada seis meses lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite de máquina de coser (fig. 32). Almacenamiento Hay dos modos de guardar la afeitadora: -- Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en la afeitadora (fig. 12).
Español 53 Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajan exactamente en las ranuras. 5 Cierre la unidad de afeitado. Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: -- Cabezales de afeitado Philips HQ8. -- Spray limpiador para cabezales de afeitado Philips HQ110. -- Cable para el coche HQ8010 -- Líquido limpiador Philips HQ200 Medio ambiente -- Al final de su vida útil, no tire la afeitadora ni el sistema Jet Clean junto con la basura normal del hogar.
Español 5 Doble los cuatro ganchos hacia un lado (1) para sacar la unidad motora (2) (fig. 40). Tenga cuidado con los ganchos ya que están muy afilados. 6 Quite la cubierta de la unidad motora con un destornillador (fig. 41). 7 Extraiga la batería recargable. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que están muy afiladas. No conecte la afeitadora a la red una vez quitada la batería. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.
Español 55 Problema Solución Puede que los cabezales estén gastados o deteriorados. Sustitúyalos (consulte el capítulo “Sustitución”). Puede que haya pelos largos obstruyendo los cabezales de afeitado. Limpie las cuchillas y protectores con el cepillo que se suministra (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”). La afeitadora no Puede que la batería esté descargada. Vuelva a cargarla (consulte el capítulo “Carga”) o conecte la funciona cuando pulso el afeitadora a la toma de corriente.
Español Problema Solución Puede que el nivel de líquido limpiador sea demasiado bajo. Si el volumen de líquido de la cámara de limpieza cae por debajo del nivel mínimo durante el programa de limpieza, éste se interrumpe. El piloto de limpieza parpadea a intervalos y el soporte vuelve a su posición de inicio. Rellene la cámara de limpieza con líquido limpiador hasta la indicación MAX (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”).
Suomi 57 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen parranajokoneen ja Jet Clean järjestelmän käyttöä. Säästä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Vaara -- Suojaa sovitin kosteudelta (Kuva 1). Varoitus -- Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. -- Sovitin sisältää jännitemuuntajan.
Suomi -- Parranajokone, Jet Clean -järjestelmä ja muut lisäosat eivät ole konepesunkestäviä. -- Käytä vain laitteen mukana toimitettua latauslaitetta. -- Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite. -- Käytä Jet Clean -järjestelmässä vain alkuperäistä HQ200puhdistusnestettä. -- Älä upota Jet Clean -järjestelmää veteen äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.
Suomi 59 1 Lataa parranajokone kun, alimmainen merkkivalo vilkkuu oranssina. Latausilmaisimet Lataaminen -- Kun alat ladata tyhjää parranajokonetta, alimmainen merkkivalo vilkkuu oranssina. Kun akussa on riittävästi virtaa yhteen parranajoon, keskimmäinen latauksen merkkivalo alkaa vilkkua vihreänä (Kuva 6). Akku täynnä -- Kun akku on täysin ladattu, ylimmäinen latausvalo palaa tasaisen vihreänä.
Suomi Parranajokoneen käyttö Parran ajaminen 1 Kytke parranajokoneeseen virta painamalla virtapainiketta kerran. 2 Liikuta ajopäitä iholla pyörivin liikkein (Kuva 11). -- Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. -- Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. Huomautus: Älä tee suoria liikkeitä. 3 Katkaise parranajokoneesta virta painamalla virtapainiketta kerran. 4 Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito).
Suomi 61 Parranajokoneen puhdistaminen Jet Clean -järjestelmässä Jet Clean -järjestelmän valmisteleminen käyttöä varten Täytä puhdistuskammio ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina kun vilkkuva valo osoittaa nesteen tason olevan liian alhainen. Kun nesteen taso on alle minimitason, puhdistusvalo alkaa vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Jos Jet Clean -järjestelmää käytetään parranajokoneen puhdistukseen päivittäin, nestesäiliö on täytettävä noin kahden viikon välein.
Suomi Jet Clean -järjestelmän käyttäminen 1 Aseta parranajokone pidikkeeseen ja lukitse parranajokone paikalleen painamalla vipu kokonaan alas. ,, Latauksen merkkivalo vilkkuu merkkinä siitä, että puhdistuslaite latautuu. 2 Aloita puhdistusohjelma painamalla käynnistyspainiketta. (Kuva 19) Puhdistuksen merkkivalo alkaa vilkkua, ja laite laskee parranajokoneen automaattisesti puhdistusnesteeseen. ,, Puhdistusohjelma kestää noin tunnin, ja puhdistuksen merkkivalo vilkkuu koko ohjelman ajan.
Suomi 63 1 Paina samanaikaisesti Jet Clean -järjestelmän (1) kummallakin puolella olevia painikkeita ja nosta Jet Clean -järjestelmä pois puhdistuskammiosta (2). (Kuva 20) Puhdistuskammio jää paikalleen. 2 Kaada jäljellä oleva puhdistusneste pois puhdistuskammiosta. (Kuva 21) Voit kaataa puhdistusnesteen pesualtaaseen. 3 Huuhtele puhdistuskammio juoksevalla vedellä (Kuva 22). 4 Aseta Jet Clean -järjestelmä takaisin puhdistuskammioon (Kuva 23).
Suomi Erittäin huolellinen puhdistustapa 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota latauslaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. 2 Avaa ajopää, käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2) (Kuva 28). 3 Puhdista terät ja teräsäleiköt mukana tulevalla harjalla (Kuva 29). Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain.
Suomi 65 Huomautus: Älä sekoita yhteensopiviksi hiottuja terä ja teräsäleikkö -pareja keskenään, se saattaa heikentää ajotulosta. 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota latauslaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. 2 Paina irrotuspainiketta ja käännä ajopää auki. 3 Käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2) (Kuva 28). 4 Poista teräyksiköt ja aseta uudet teräyksiköt ajopäähän. Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän ja käännä lukitsinta myötäpäivään (Kuva 34).
Suomi Parranajokoneen akun poistaminen Varmista, että akku on poistettaessa täysin tyhjä. 1 Irrota latauslaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti laitteesta. 2 Anna parranajokoneen käydä, kunnes se sammuu, ja irrota laitteen takaosassa olevat kaksi ruuvia (Kuva 37). 3 Irrota partakarvakammiossa olevat kaksi ruuvia (Kuva 38). 4 Irrota virtayksikössä olevat kolme ruuvia (Kuva 39). 5 Taivuta syrjään 4 kiinnikettä (1) ja irrota virtayksikkö (2) (Kuva 40). Ole varovainen, sillä kiinnikkeet ovat teräviä.
Suomi 67 Vianmääritys Ongelma Ratkaisu Parranajokone ei toimi enää niin hyvin kuin aluksi. Jet Clean -järjestelmä ei ole puhdistanut parranajokonetta kunnolla, koska puhdistusneste puhdistuskammiossa on likaista tai sitä on liian vähän. Puhdista parranajokone kunnolla ennen kuin jatkat sen käyttöä. Puhdista ja täytä puhdistuskammio tarvittaessa (katso luku Puhdistus ja hoito). Teräyksiköt saattavat olla vahingoittuneita tai kuluneita.. Vaihda teräyksiköt (katso luku Varaosat).
Suomi Ongelma Ratkaisu Puhdistusnestettä voi olla liian vähän. Jos puhdistuskammion nesteen määrä putoaa alle minimitason puhdistusohjelman aikana, ohjelma keskeytyy. Puhdistusvalo alkaa vilkkua ja pidike palautuu aloitusasentoon. Täytä puhdistuskammio puhdistusnesteellä MAX-merkkiin asti. (katso luku Puhdistus ja hoito). Olet ehkä käyttänyt jotain muuta puhdistusnestettä kuin alkuperäistä Philipspuhdistusnestettä. Käytä vain Philipsin HQ200puhdistusnestettä.
Français 69 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean. Conservez-le pour un usage ultérieur. Danger -- Veillez à ce que l’adaptateur ne soit pas en contact avec de l’eau (fig. 1).
Français -- Placez toujours le capot de protection sur le rasoir afin de protéger les têtes de rasoir lorsque vous êtes en voyage. -- Le rasoir, le système de nettoyage Jet Clean et les autres accessoires ne sont pas résistants au lave-vaisselle. -- Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni. -- Si l’adaptateur secteur est endommagé, il doit toujours être remplacé par un adaptateur secteur de même type pour éviter tout accident.
Français 71 Charge Assurez-vous que le rasoir est éteint avant de le mettre en charge. La charge dure environ 1 heure. Vous pouvez également vous raser sans charger le rasoir au préalable, en le branchant directement sur le secteur. Un rasoir complètement chargé offre une autonomie de rasage de 55 minutes environ. 1 Chargez le rasoir lorsque le voyant inférieur clignote en orange. Informations relatives à la charge Charge -- Lorsque vous commencez à charger le rasoir, le voyant inférieur clignote en orange.
Français Charge à l’aide du système de nettoyage Jet Clean 1 Placez le rasoir sur le support et abaissez complètement la manette pour verrouiller sa position (fig. 8). ,, Le voyant de charge du système de nettoyage Jet Clean clignote pour indiquer que le rasoir est en cours de charge. ,, Lorsque le voyant de charge reste allumé (après 1 heure environ), le rasoir est complètement chargé (fig. 9).
Français 73 Remarque : La tondeuse peut être mise en marche pendant que le moteur fonctionne. 2 Remettez la tondeuse en place (clic) (fig. 14). Nettoyage et entretien La meilleure manière et la manière la plus hygiénique de nettoyer le rasoir est d’utiliser le système de nettoyage Jet Clean. Toutefois, vous pouvez également le rincer sous le robinet ou utiliser la brosse fournie. Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux.
Français 5 Enfoncez la fiche de l’appareil dans le système de nettoyage Jet Clean et l’adaptateur dans la prise secteur (fig. 18). ,, Le support se place automatiquement sur la position la plus élevée. Le système de nettoyage Jet Clean est désormais prêt à l’emploi. Utilisation du système de nettoyage Jet Clean 1 Placez le rasoir sur le support et fixez-le en abaissant la manette au maximum.
Français 75 Remarque : Si la quantité de liquide dans la cuve descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le voyant de nettoyage clignote et le support revient à sa position initiale. Nettoyage du système de nettoyage Jet Clean La cuve ne peut pas être nettoyée au lave-vaisselle. Nettoyez la cuve toutes les deux semaines.
Français 6 Ouvrez à nouveau l’unité de rasage et laissez-la ouverte pour que le rasoir sèche complètement (fig. 27). Vous pouvez également nettoyer le compartiment à poils à l’aide de la brosse fournie. Méthode de nettoyage en profondeur 1 Arrêtez le rasoir, débranchez l’adaptateur de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. 2 Ouvrez l’unité de rasage, faites tourner le système de fixation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1), puis retirez-le (2) (fig. 28).
Français 77 Rangement Vous pouvez ranger le rasoir de deux façons : -- Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage (fig. 12). -- Placez le rasoir sur le système de nettoyage Jet Clean (fig. 33). Remplacement Pour garantir des performances de rasage optimales, nous vous recommandons de remplacer les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasoir endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasoir Philips HQ8.
Français Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles : -- Têtes de rasoir Philips HQ8 -- Spray Philips de nettoyage des têtes de rasoir HQ110 -- Cordon pour voiture HQ8010 -- Liquide de nettoyage Philips HQ200 Environnement -- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas le rasoir et le système de nettoyage Jet Clean avec les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet, où ils pourront être recyclés. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig.
Français 79 6 Retirez le couvercle du bloc d’alimentation à l’aide d’un tournevis (fig. 41). 7 Retirez la batterie rechargeable. Soyez prudent car les languettes de la batterie sont coupantes. ne branchez pas le rasoir sur le secteur après avoir retiré la batterie. Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.
Français Dépannage Problème Solution Les résultats de rasage ne sont pas aussi satisfaisants que d’habitude. Le rasoir a peut-être été mal nettoyé dans le système de nettoyage Jet Clean parce que le liquide de nettoyage était sale ou le niveau du liquide de nettoyage trop bas. Nettoyez complètement le rasoir avant de continuer à vous raser. Si nécessaire, nettoyez et remplissez la cuve (voir le chapitre « Nettoyage et entretien »). Les têtes de rasoir sont peut-être endommagées ou usées.
Français 81 Problème Solution Le rasoir n’est pas tout à fait propre après avoir été nettoyé à l’aide du système de nettoyage Jet Clean. Le liquide de nettoyage présent dans la cuve est peut-être sale. Videz la cuve et rincez-la. Le niveau de liquide de nettoyage est peut-être trop bas. Si la quantité de liquide de nettoyage descend sous le niveau minimum au cours du programme de nettoyage, celui-ci s’interrompt. Le voyant de nettoyage clignote et le support revient à sa position initiale.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u het scheerapparaat en het Jet Clean-systeem gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. Gevaar -- Zorg ervoor dat de adapter niet nat wordt (fig. 1). Waarschuwing -- Wees voorzichtig met heet water.
Nederlands 83 -- Wanneer u het scheerapparaat schoonspoelt, kan er water lekken uit het aansluitpunt aan de onderzijde. Dit is normaal en ongevaarlijk omdat alle elektronica zich in een waterdichte voedingsunit binnen in het scheerapparaat bevindt (fig. 3). -- Plaats altijd de beschermkap op het scheerapparaat om de scheerhoofden te beschermen wanneer u op reis bent. -- Het scheerapparaat, het Jet Clean-systeem en de andere accessoires zijn niet vaatwasmachinebestendig.
Nederlands Algemeen -- De adapter zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. Opladen Zorg ervoor dat het scheerapparaat uitgeschakeld is voordat u het gaat opladen. Opladen duurt ongeveer 1 uur. U kunt zich ook direct scheren, zonder eerst op te laden, door het scheerapparaat rechtstreeks op netspanning aan te sluiten. Een volledig opgeladen scheerapparaat biedt een snoerloze scheertijd tot 55 minuten.
Nederlands 85 Opladen met de adapter 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat (fig. 7). 2 Steek de adapter in het stopcontact. 3 Haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat wanneer de accu volledig is opgeladen. Opladen in het Jet Clean-systeem 1 Plaats het scheerapparaat in de houder en duw de hendel helemaal omlaag om het scheerapparaat vast te zetten (fig. 8).
Nederlands 4 Maak het scheerapparaat schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’). 5 Plaats na gebruik altijd de beschermkap op het scheerapparaat om beschadiging te voorkomen (fig. 12). Trimmen U kunt de trimmer gebruiken voor het bijwerken van uw bakkebaarden en snor. 1 Open de trimmer door de knop naar beneden te duwen (fig. 13). Opmerking: U kunt de trimmer inschakelen terwijl de motor draait. 2 Klap de trimmer in (‘klik’) (fig. 14).
Nederlands 87 1 Druk de ontgrendelknoppen aan beide zijden van de reinigingskamer gelijktijdig in (1) en til het Jet Clean-systeem vervolgens van de reinigingskamer (2) (fig. 15). De reinigingskamer blijft achter. 2 Verwijder de doseerdop van de fles met HQ200-reinigingsvloeistof en verwijder de luchtdichte verzegeling. 3 Vul de reinigingskamer tot de MAX-aanduiding met reinigingsvloeistof (fig. 16). 4 Plaats het Jet Clean-systeem terug op de reinigingskamer (fig. 17).
Nederlands ,, Na het wasprogramma keert het scheerapparaat automatisch terug naar de beginstand en begint op te laden. Het oplaadlampje op het Jet Clean-systeem knippert. Opmerking: Als u tijdens het wasprogramma op de startknop drukt of de hendel omhoog beweegt, dan wordt het wasprogramma afgebroken en gereset. In dit geval stopt het schoonmaaklampje met knipperen en beweegt de houder naar zijn beginpositie.
Nederlands 89 Het scheerapparaat onder de kraan schoonmaken Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt. 1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. 2 Druk op de ontgrendelknop om de scheerunit te openen (fig. 24). 3 Spoel de haarkamer en de binnenkant van de scheerunit enige tijd schoon onder een warme kraan (fig. 25).
Nederlands 4 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergrendelknop rechtsom (fig. 30). 5 Sluit de scheerunit. De trimmer schoonmaken Maak de trimmer altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het scheerapparaat uit, haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. 2 Maak de trimmer met het bijgeleverde borsteltje schoon (fig. 31).
Nederlands 91 4 Verwijder de scheerhoofden en plaats nieuwe in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit en draai de vergrendelknop rechtsom (fig. 34). Zorg ervoor dat de uitstekende ‘vleugeltjes’ van de scheerhoofden precies in de uitsparingen vallen. 5 Sluit de scheerunit.
Nederlands De accu van het scheerapparaat verwijderen Verwijder de accu alleen wanneer deze helemaal leeg is. 1 Haal de adapter uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. 2 Laat het scheerapparaat lopen tot het stopt en draai de twee schroeven aan de achterzijde los (fig. 37). 3 Draai de twee schroeven in de haarkamer los (fig. 38). 4 Draai de drie schroeven in de aandrijfunit los (fig. 39). 5 Buig de 4 haakjes open (1) om de aandrijfunit te verwijderen (2) (fig. 40).
Nederlands 93 Problemen oplossen Probleem Oplossing Het scheerapparaat scheert minder goed dan eerst. Mogelijk heeft het Jet Clean-systeem het scheerapparaat niet goed schoongemaakt, omdat de reinigingsvloeistof in de reinigingskamer vervuild is of het vloeistofniveau te laag is. Maak het scheerapparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren. Maak indien nodig de reinigingskamer schoon en vul deze opnieuw (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’).
Nederlands Probleem Oplossing Mogelijk is de reinigingsvloeistof in de reinigingskamer Het scheerapparaat vervuild. Leeg de reinigingskamer en spoel deze is niet helemaal schoon. schoon nadat ik het heb schoongemaakt in het Jet Cleansysteem. Mogelijk is het vloeistofniveau te laag. Als tijdens het wasprogramma het vloeistofniveau in de reinigingskamer beneden het minimumniveau zakt, dan wordt het programma afgebroken.
Norsk 95 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Viktig Les denne brukerveiledningen nøye før du bruker barbermaskinen og Jet Clean-systemet. Ta vare på brukerveiledningen for senere referanse. Fare -- Pass på at adapteren ikke blir våt (fig. 1). Advarsel -- Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg.
Norsk -- Barbermaskinen, Jet Clean-systemet og det andre tilbehøret kan ikke vaskes i oppvaskmaskinen. -- Bruk bare adapteren som følger med. -- Hvis adapteren er skadet, må du alltid sørge for å bytte den ut med en av original type for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. -- Bruk bare Jet Clean-systemet med original HQ200-rengjøringsvæske. -- Jet Clean-systemet må aldri dyppes i vann eller skylles under springen. (fig.
Norsk 97 Lading Sørg for at barbermaskinen er slått av før du lader den. Ladingen tar ca. én time. Du kan også barbere deg uten å lade barbermaskinen. Du trenger bare å koble den til strømnettet. En fulladet barbermaskin har en barberingstid uten strømtilkobling på opptil 55 minutter. 1 Lade barbermaskinen når den nederste lampen lyser oransje. Anvisninger for lading Lading -- Når du begynner å lade den tomme barbermaskinen, lyser den nederste lampen oransje.
Norsk Lading i Jet Clean-systemet 1 Plasser barbermaskinen i holderen og trykk hendelen helt ned for å låse barbermaskinen på plass (fig. 8). ,, Ladelampen på Jet Clean-systemet blinker for å vise at barbermaskinen lades. ,, Når ladelampen lyser kontinuerlig (etter ca. én time), er barbermaskinen fulladet (fig. 9). 2 Flytt hendelen oppover så langt som mulig (1), og ta barbermaskinen ut av Jet Clean-systemet (2). (fig. 10) ,, Ladelampen slukkes.
Norsk 99 Rengjøring og vedlikehold Den beste og mest hygieniske måten å rengjøre barbermaskinen på, er i Jet Clean-systemet. Du kan også skylle den under springen eller bruke børsten som følger med. Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. Merk: Det kan lekke vann fra kontakten nederst på barbermaskinen når du skyller den. Dette er normalt og er ikke farlig.
Norsk Bruke Jet Clean-systemet 1 Plasser barbermaskinen i holderen og trykk hendelen helt ned for å låse barbermaskinen på plass. ,, Ladelampen på Jet Clean-systemet blinker for å vise at barbermaskinen lades. 2 Trykk på startknappen for å starte rengjøringsprogrammet. (fig. 19) Rengjøringslampen begynner å blinke, og barbermaskinen senkes automatisk ned i rengjøringsvæsken. ,, Under rengjøringsprogrammet, som tar ca. en time, blinker rengjøringslampen kontinuerlig.
Norsk 101 1 Trykk på utløserknappene på begge sider av Jet Clean-systemet (1) samtidig, og løft Jet Clean-systemet av rengjøringskammeret (2). (fig. 20) Rengjøringskammeret står igjen. 2 Hell eventuelt gjenværende rengjøringsvæske ut av rengjøringskam meret. (fig. 21) Du kan bare helle rengjøringsvæsken i utslagsvasken. 3 Skyll rengjøringskammeret under springen (fig. 22). 4 Sett Jet Clean-systemet tilbake på rengjøringskammeret (fig. 23). Kontroller at utløserknappene klikker på plass.
Norsk Ekstra grundig rengjøringsmetode 1 Slå av barbermaskinen, ta adapteren ut av stikkontakten, og ta ledningen ut av barbermaskinen. 2 Åpne skjæreenheten, vri låsen mot klokken (1), og ta ut holderammen (2) (fig. 28). 3 Rengjør knivene og lamelltoppene med børsten (fig. 29). Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen.
Norsk 103 Utskiftning Vi anbefaler deg å bytte skjærehodene annethvert år for å få optimal ytelse. Ødelagte eller slitte skjærehoder skal bare byttes ut med HQ8 Philips-skjærehoder. Merk: Du får best resultat hvis du ikke blander sammen kniver og lamelltopper. 1 Slå av barbermaskinen, ta adapteren ut av stikkontakten, og ta ledningen ut av barbermaskinen. 2 Trykk på utløserknappen for å åpne skjæreenheten. 3 Vri låsen mot klokken (1), og fjern holderammen (2) (fig. 28).
Norsk Miljø -- Ikke kast barbermaskinen og Jet Clean-systemet som restavfall når de ikke kan brukes lenger. Lever produktene til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 35). -- Det integrerte oppladbare barbermaskinbatteriet inneholder stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriet før du kaster apparatet eller leverer det på en offentlig gjenvinningsstasjon. Lever batteriet på en offentlig gjenvinningsstasjon for batterier.
Norsk 105 Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philipsforhandler.
Norsk Problem Løsning Skjæreenheten Skjæreenheten er ikke satt riktig på. Sett har løsnet fra skjæreenheten tilbake på barbermaskinen ved å sette barbermaskinen. hengselet inn i sporet i kanten av hårkammeret. Skyv deretter skjæreenheten inn til du hører et klikk. Barbermaskinen Rengjøringsvæsken i rengjøringskammeret er kanskje er ikke ren nok skitten. Tøm og skyll rengjøringskammeret. etter at den er rengjort i Jet Clean-systemet. Nivået for rengjøringsvæske kan være for lavt.
Русский 107 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Важно! Перед эксплуатацией бритвы и системы очистки Jet Clean внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно! -- Убедитесь, что адаптер питания сухой (Рис. 1). Предупреждение. -- Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой.
Русский -- При промывании бритвы из гнезда штекера может вытекать вода. Это нормально и не представляет опасности при использовании бритвы, так как электроэлементы внутри бритвы находятся в герметичном блоке питания (Рис. 3). -- Для предотвращения повреждений во время поездок надевайте на бритву защитный колпачок. -- Бритва, система очистки Jet Clean и другие аксессуары не предназначены для очистки в посудомоечной машине. -- Пользуйтесь только адаптером, входящим в комплект поставки.
Русский 109 Общие сведения -- Адаптер преобразует напряжение 100–240 вольт в безопасное напряжение ниже 24 вольт. Уровень шума: Lc = 60 дБ (A) Зарядка Перед тем как приступить к зарядке аккумулятора, убедитесь, что бритва выключена. Зарядка аккумулятора занимает около 1 часа. Также можно бриться без зарядки аккумулятора, подключив прибор к электросети. Полностью заряженный аккумулятор бритвы обеспечивает до 55 минут автономного бритья.
Русский Зарядка с помощью адаптера 1 Подключите штекер шнура к электробритве (Рис. 7). 2 Подключите адаптер к розетке электросети. 3 После полной зарядки аккумулятора отсоедините адаптер от розетки и отключите штекер шнура от электробритвы. Зарядка в системе очистки Jet Clean 1 Поместите бритву в держатель и нажмите на рычаг до упора для фиксации бритвы (Рис. 8). ,, Индикатор зарядки системы очистки Jet Clean мигает, показывая, что идет зарядка аккумулятора бритвы.
Русский 111 5 После использования электробритвы надевайте на неё защитный колпачок для предотвращения повреждений (Рис. 12). Подравнивание Триммер можно использовать для подравнивания усов и висков. 1 Откройте триммер, сдвинув ползунковый переключатель вниз (Рис. 13). Примечание. Триммер можно включить при включенном электродвигателе. 2 Закройте триммер (должен прозвучать щелчок) (Рис. 14).
Русский 1 Одновременно нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам отсека для очистки (1) и, приподняв, снимите систему очистки Jet Clean с отсека для очистки (2) (Рис. 15). Отсек для очистки будет отсоединен. 2 Отвинтите колпачок-дозатор с ёмкости для чистящей жидкости HQ200 и снимите герметичную изоляцию. 3 Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость HQ200 до отметки MAX (Рис. 16). 4 Установите систему очистки Jet Clean обратно в отсек для очистки (Рис. 17).
Русский 113 ,, По окончании программы очистки бритва автоматически возвращается в исходное положение и начинает заряжаться. Индикатор зарядки системы Jet Clean начинает мигать. Примечание. Если в ходе очистки нажать кнопку пуска или поднять рычаг, очистка прерывается, а программа сбрасывается. В этом случае индикатор очистки прекращает мигать, а ручка возвращается в исходное положение. Примечание. Если в ходе очистки вытащить вилку из розетки электросети, программа очистки будет прервана.
Русский Промывка электробритвы под струей воды Соблюдайте осторожность при обращении с горячей водой. Проверяйте температуру воды, чтобы избежать ожогов. 1 Выключите бритву, выньте вилку адаптера из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от бритвы. 2 Откройте бритвенный блок, нажав кнопку открывания (Рис. 24). 3 Промойте отсек для волос и внутренние части бритвенного блока под струей горячей воды (Рис. 25). 4 Промойте бритвенный блок снаружи под струей горячей воды (Рис. 26).
Русский 115 4 Вставьте бритвенные головки в бритвенный блок. Установите крепёжную рамку в бритвенный блок и поверните фиксатор по часовой стрелке (Рис. 30). 5 Закройте бритвенный блок. Очистка триммера Очищайте триммер после каждого использования. 1 Выключите бритву, выньте вилку адаптера из розетки электросети и отсоедините штекер шнура от бритвы. 2 Очищайте триммер, пользуясь входящей в комплект щеточкой (Рис. 31). 3 Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев (Рис. 32).
Русский 3 Поверните фиксатор против часовой стрелки (1) и снимите крепёжную рамку (2) (Рис. 28). 4 Извлеките бритвенные головки из бритвенного блока и установите новые. Установите крепёжную рамку в бритвенный блок и поверните фиксатор по часовой стрелке (Рис. 34). Убедитесь, что выступы бритвенных головок точно совпадают с соответствующими пазами. 5 Закройте бритвенный блок. Дополнительные принадлежности В продаже имеются следующие аксессуары: -- Бритвенные головки HQ8 Philips.
Русский 117 Извлечение аккумулятора бритвы Перед извлечением аккумулятор должен быть полностью разряжен. 1 Выньте сетевую вилку-адаптер из розетки электросети и отключите штекер от бритвы. 2 После того, как энергия аккумуляторов электробритвы будет выработана, и прибор полностью остановится, отвинтите два винта на задней стороне бритвы (Рис. 37). 3 Отвинтите два винта в отсеке для волос (Рис. 38). 4 Отвинтите три винта на блоке питания (Рис. 39).
Русский Поиск и устранение неисправностей Проблема Способы решения Бритва стала работать хуже, чем раньше. Возможно, очистка бритвы в системе Jet Clean неэффективна, так как чистящая жидкость в отсеке для очистки загрязнена или ее объем недостаточен. Прежде, чем продолжить бритье, тщательно очистите бритву. При необходимости промойте отсек для очистки и залейте в него чистящую жидкость (см. главу “Очистка и уход”). Бритвенные головки могут быть повреждены или изношены.
Русский 119 Проблема Способы решения После очистки в системе Jet Clean на бритве всетаки остаются загрязнения. Возможно, чистящая жидкость в отсеке для очистки грязная. Слейте жидкость и промойте отсек для очистки. Возможно, уровень чистящей жидкости слишком низкий. Если объем жидкости в отсеке для очистки ниже минимального, программа очистки будет прервана. Индикатор очистки мигает, а ручка возвращается в исходное положение. Залейте в отсек для очистки чистящую жидкость до отметки MAX (см.
Svenska Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder rakapparaten och Jet Clean-systemet. Spara användarhandboken för framtida bruk. Fara -- Se till att adaptern aldrig blir blöt (Bild 1). Varning -- Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
Svenska 121 -- Rakapparaten, Jet Clean-systemet och andra tillbehör ska inte diskas i diskmaskin. -- Använd endast den medföljande adaptern. -- Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en av originaltyp för att farliga situationer inte ska uppstå. -- Använd endast Jet Clean-systemet med originalrengöringsvätskan HQ200. -- Sänk inte ned Jet Clean-systemet i vatten och spola inte av det under kranen. (Bild 4) -- Använd och förvara Jet Clean-systemet vid en temperatur på mellan 5 °C och 35 °C .
Svenska Laddning Se till att rakapparaten är avstängd innan du laddar den. Laddningen tar ungefär 1 timme. Om batteriet är urladdat kan du ändå raka dig genom att ansluta rakapparaten till elnätet. En fulladdad rakapparat har en sladdlös rakningstid på upp till 55 minuter. 1 Ladda rakapparaten när den nedersta lampan blinkar orange. Laddningsindikering Laddning -- När du börjar ladda den tomma rakapparaten blinkar den nedersta lampan orange.
Svenska 123 ,, När laddningslampan börjar lysa med fast sken (efter cirka 1 timme) är rakapparaten helt laddad (Bild 9). 2 Skjut reglaget uppåt tills det tar stopp (1) och ta ut rakapparaten ur Jet Clean-systemet (2). (Bild 10) ,, Laddningslampan släcks. Använda rakapparaten Rakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 2 För rakhuvudena över huden med cirkelformade rörelser (Bild 11). -- Resultatet blir bäst om huden är torr.
Svenska Rengöra rakapparaten i Jet Clean-systemet (medföljer) Förbereda Jet Clean-systemet för användning Fyll rengöringsbehållaren innan du använder den första gången och när rengöringslampan blinkar för att visa att vätskenivån är för låg. När vätskenivån sjunker under miniminivån blinkar rengöringslampan i intervall och hållaren återgår till utgångsläget. Om du använder Jet Clean-systemet till att rengöra rakapparaten varje dag bör du fylla på rengöringsbehållaren ungefär var 15:e dag.
Svenska 125 ,, Under rengöringsprogrammet, som tar cirka en timme, blinkar rengöringslampan hela tiden. ,, Under den första delen av rengöringsprogrammet slås rakapparaten automatiskt på och av flera gånger och sätts i olika lägen. ,, Under den andra delen av rengöringsprogrammet sätts rakapparaten i torkläget. Den stannar i det läget tills programmet är slutfört. Rengöringslampan börjar lysa med fast sken.
Svenska 4 Sätt tillbaka Jet Clean-systemet i rengöringsbehållaren (Bild 23). Se till att öppningsknapparna knäpps tillbaka på plats. 5 Rengör Jet Clean-systemet med en fuktig trasa. Rengöra rakapparaten under rinnande vatten Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. 1 Stäng av rakapparaten, dra ut adaptern ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet (Bild 24).
Svenska 127 Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen. 4 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren på skärhuvudet och lås den genom att vrida den medurs (Bild 30). 5 Stäng skärhuvudet. Rengöra trimmern Gör ren trimsaxen efter varje användning.
Svenska 3 Vrid låset moturs (1) och avlägsna hållaren (2) (Bild 28). 4 Ta ut rakhuvudena och placera de nya i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet och vrid låset medurs (Bild 34). Se till att passa in mönstren på rakhuvudena exakt i skärhuvudet. 5 Stäng skärhuvudet. Tillbehör De här tillbehören finns till rakapparaten: -- HQ8 Philips-rakhuvuden. -- HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet. -- Bilkabel HQ8010. -- Philips rengöringsvätska HQ200.
Svenska 129 Ta ut rakapparatens laddningsbara batteri Ta endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Ta ur adaptern ur vägguttaget och lossa sladdkontakten från rakapparaten. 2 Låt rakapparaten gå tills den stannar och skruva ur de två skruvarna på rakapparatens baksida (Bild 37). 3 Skruva ur de två skruvarna i hårbehållaren (Bild 38). 4 Skruva ur de tre skruvarna i strömenheten (Bild 39). 5 Böj isär de 4 krokarna (1) och ta ut strömenheten (2) (Bild 40). Var försiktig, krokarna är mycket vassa.
Svenska Felsökning Problem Lösning Rakapparaten fungerar inte lika bra som den gjorde tidigare. Rakapparaten kanske inte rengörs ordentligt i Jet Clean-systemet på grund av att rengöringsvätskan är smutsig eller att vätskenivån är för låg. Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen. Rengör och fyll på rengöringsbehållaren om det behövs (se kapitlet Rengöring och underhåll). Rakhuvudena kanske är skadade eller utslitna. Byt ut rakhuvudena (se kapitlet Byten).
Svenska 131 Problem Lösning Rengöringsvätskenivån kan vara för låg. Om vätskevolymen i rengöringsbehållaren sjunker under miniminivån under rengöringsprogrammet avbryts programmet. Rengöringslampan blinkar i intervall och hållaren återgår till utgångsläget. Fyll på rengöringsbehållaren med rengöringsvätska upp till MAX-nivån (se kapitlet Rengöring och underhåll). Du kanske använde en annan rengöringsvätska än Philips originalrengöringsvätska. Använd endast Philips rengöringsvätska HQ200.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Importante Prima di utilizzare il rasoio e il sistema Jet Clean, leggete attentamente il presente manuale utente e conservatelo per eventuali riferimenti futuri. Pericolo -- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore con l’acqua (fig. 1).
Italiano 133 -- Riponete sempre il cappuccio di protezione sul rasoio per proteggere le testine di rasatura durante gli spostamenti. -- Il rasoio, il sistema Jet Clean e gli altri accessori non possono essere lavati in lavastoviglie. -- Utilizzate esclusivamente l’adattatore in dotazione. -- Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose.
Italiano Indicazioni generali -- L’adattatore trasforma la tensione a 100-240 volt in una tensione più bassa e sicura inferiore ai 24 volt. Come ricaricare l’apparecchio Prima di ricaricare il rasoio, verificate che sia spento. La ricarica richiede circa 1 ora. È possibile inoltre utilizzare l’apparecchio senza averne ricaricato le batterie, inserendo il cavo di alimentazione nella presa di corrente. Un rasoio a piena carica assicura un’autonomia di rasatura cordless di circa 55 minuti.
Italiano 135 Carica tramite adattatore 1 Inserite lo spinotto nel rasoio (fig. 7). 2 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di corrente a muro. 3 Quando la batteria è completamente carica, scollegate l’adattatore dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. Ricarica mediante il sistema Jet Clean 1 Posizionate il rasoio nel supporto e abbassate completamente la leva per bloccare il rasoio in posizione (fig. 8).
Italiano Rifinitura Potete utilizzare il tagliabasette per regolare basette e baffi. 1 Premete la leva verso il basso per aprire il rasoio (fig. 13). Nota: Il rifinitore di precisione può essere attivato quando il motore è in funzione. 2 Chiudete il tagliabasette (“clic”) (fig. 14). Pulizia e manutenzione Il sistema Jet Clean assicura la massima igiene e una pulizia accurata del rasoio. È possibile tuttavia pulire il rasoio sotto l’acqua corrente o servendosi della spazzola in dotazione.
Italiano 137 3 Riempite il vano di pulizia con il liquido detergente fino all’indicazione MAX (fig. 16). 4 Rimontate il sistema Jet Clean sulla vaschetta del detergente (fig. 17). Verificate che i pulsanti di sgancio scattino in posizione. 5 Inserite lo spinotto dell’apparecchio nel sistema Jet Clean e collegate l’adattatore a una presa di corrente (fig. 18). ,, Il supporto si sposta automaticamente nella posizione più alta. Il sistema Jet Clean è pronto per l’uso.
Italiano Nota Scollegando l’adattatore dalla presa di corrente durante la pulizia, il programma di pulizia viene interrotto. Il supporto rimane nella posizione assunta in quel momento. Reinserendo l’adattatore nella presa, il supporto si sposta nella posizione più alta. Nota: Se il liquido raggiunge il livello minimo nel vano di pulizia, il programma di pulizia viene interrotto. La spia di pulizia inizia a lampeggiare a intermittenza e il supporto ritorna nella posizione iniziale.
Italiano 139 3 Sciacquate il vano di raccolta dei peli, posto all’interno dell’unità di rasatura, sotto un getto di acqua calda per alcuni minuti (fig. 25). 4 Risciacquate la parte esterna dell’unità di rasatura sotto l’acqua calda corrente (fig. 26). 5 Chiudete l’unità di rasatura ed eliminate l’acqua in eccesso. Non asciugate l’unità di rasatura con un panno o asciugamano per evitare di danneggiare le testine di rasatura.
Italiano Pulizia del tagliabasette Pulite il tagliabasette dopo ogni utilizzo. 1 Spegnete il rasoio, scollegate l’adattatore dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. 2 Pulite il tagliabasette con la spazzola in dotazione (fig. 31). 3 Lubrificate i dentini del tagliabasette ogni sei mesi, utilizzando una goccia di olio per macchina da cucire (fig. 32). Conservazione Potete riporre il rasoio in due modi: -- inserite il cappuccio di protezione sul rasoio per evitare di danneggiarlo; (fig.
Italiano 141 Assicuratevi che le sporgenze delle testine di rasatura si inseriscano perfettamente nelle rientranze. 5 Chiudete l’unità di rasatura. Accessori Accessori disponibili: -- Testine di rasatura HQ8 Philips. -- Spray detergente per testine HQ110 Philips. -- Cavo auto HQ8010. -- Liquido di pulizia HQ200 Philips.
Italiano 5 Piegate i 4 ganci (1) per estrarre il gruppo di alimentazione (2) (fig. 40). Attenzione: i ganci sono molto affilati! 6 Rimuovete il coperchio del gruppo di alimentazione con un giravite (fig. 41). 7 Rimuovete la batteria ricaricabile. Attenzione: le estremità delle batterie sono molto affilate! Non collegate il rasoio all’adattatore dopo aver rimosso la batteria. Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.
Italiano 143 Problema Soluzione I peli lunghi possono ostruire le testine di rasatura. Pulite il blocco coltelli e la griglia con la spazzola in dotazione (vedere il capitolo “ Pulizia e manutenzione”). Il rasoio non funziona premendo il pulsante on/off. La batteria potrebbe essere scarica. Ricaricatela (vedere il capitolo “Come ricaricare l’apparecchio”) o collegate il rasoio all’alimentazione principale. Il rasoio potrebbe non essere collegato alla presa di corrente.
Italiano Problema Soluzione È possibile che sia stato utilizzato un liquido detergente diverso da quello originale Philips. Usate soltanto il liquido detergente Philips HQ200. Perché il sistema Jet Clean non funziona premendo il pulsante on/off? Il sistema Jet Clean potrebbe non essere collegato alla presa di alimentazione. Inserite lo spinotto dell’apparecchio nel sistema Jet Clean e collegate l’adattatore alla presa di corrente.
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
4222.002.5207.