ENGLISH 4 DEUTSCH 13 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 31 ESPAÑOL 40 ITALIANO 49 PORTUGUÊS 58 HQ7415, HQ7405 TÜRKÇE 67
4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. C C ◗ Only use the powerplug supplied. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ◗ The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation. ◗ Do not use a damaged powerplug.
ENGLISH 5 Using the appliance Shaving C C C 1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the powerplug in the wall socket. 3 Switch the shaver on by pressing the on/off button once. 4 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. 5 Switch the shaver off by pressing the on/off button once.
ENGLISH 6 Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the shaver. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. extra thorough cleaning, the Philips C ◗ For Action Clean (shaving head cleaner, type B HQ100) is available.Ask your Philips dealer for information.
ENGLISH C 3 7 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. 4 Close the shaving unit and shake off excess water. Never dry the shaving unit with a towel or tissue as this may damage the shaving heads. C 5 Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely. You can also clean the hair chamber without water by using the brush supplied.
8 ENGLISH 3 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2) (also see chapter 'Replacement'). 4 Close the shaving unit. Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C 2 Clean the trimmer with the brush supplied.
ENGLISH 9 Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ6 Philips Quadra shaving heads only. 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C 2 Press the release button (1) and open the shaving unit (2). C 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2).
10 ENGLISH Accessories The following accessories are available: - HQ8000 powerplug. - HQ6 Philips Quadra shaving heads. - HQ100 Philips Action Clean (shaving head cleaner). - HQ101 Philips Action Clean refill (shaving head cleaning liquid). - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). Environment not throw the appliance away with the C ◗ Do normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
ENGLISH 11 Troubleshooting 1 Reduced shaving performance Cause 1: the shaving heads are dirty. B The shaver has not been rinsed long enough or the water used was not hot enough. ◗ Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see chapter 'Cleaning and maintenance'). B Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads. ◗ Clean the cutters and guards with the brush supplied. See chapter 'Cleaning and maintenance', section 'Every six months: shaving heads'.
12 ENGLISH the shaving unit becomes detached from the C ◗ Ifshaver, check whether the hinge spring is still properly attached, i.e. has not come loose and does not show any cracks or damage. If the hinge spring is still properly attached, the shaving unit can be easily put back on the shaver again. However, if the hinge spring has come loose, is cracked or damaged, please contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to avoid damage to your shaver.
DEUTSCH 13 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich durch und bewahren Sie sie zur späteren Einsichtnahme auf. C C ◗ Verwenden Sie mit diesem Gerät ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. ◗ Das Netzteil wandelt Netzspannungen von 100 bis 240 Volt in eine sichere Betriebsspannung von unter 24 Volt um. ◗ Das Netzteil enthält einen Transformator. Ersetzen Sie das Netzteil keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährdet.
14 DEUTSCH ◗ Ziehen Sie stets das Netzteil aus der Steckdose, bevor Sie den Rasierer unter fließendem Wasser reinigen. Benutzung des Geräts Rasieren C C C 1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. 3 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter drücken. 4 Führen Sie die Scherköpfe mit geraden und kreisenden Bewegungen zügig über die Haut. Die beste Rasur erzielen Sie bei trockener Haut.
DEUTSCH 15 Der Langhaarschneider Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. C 1 Schieben Sie den Schiebeschalter aufwärts, um den Langhaarschneider zu öffnen. Der Langhaarschneider lässt sich bei laufendem Motor aktivieren. Reinigung und Wartung Regelmäßige Reinigung sorgt für bessere Rasur und verlängert die Nutzungsdauer des Geräts. Am einfachsten und hygienischsten reinigen Sie den Rasierer, indem Sie Schereinheit und Bartfangkammer nach jedem Gebrauch unter heißem Wasser ausspülen.
DEUTSCH 16 Täglich: Schereinheit und Bartfangkammer 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. C 2 Drücken Sie den Entriegelungsknopf (1) und öffnen Sie die Schereinheit (2). C 3 Reinigen Sie Schereinheit und Bartfangkammer, indem sie beide eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. 2 1 4 Schließen Sie die Schereinheit und schütteln Sie überschüssiges Wasser ab.
DEUTSCH C 17 2 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe mit der beiliegenden Bürste. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind.Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht ist.
DEUTSCH 18 Aufbewahrung Sie die Schutzkappe auf die C ◗ Setzen Schereinheit, um Beschädigungen zu vermeiden. ◗ Nur HQ7415: Sie können den Rasierer in der mitgelieferten Tasche aufbewahren. Austauschen der Scherköpfe Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe nur durch Philips Quadra HQ6 Scherköpfe.
DEUTSCH 19 Die Vorsprünge an den Scherköpfen müssen genau in die Aussparungen der Schereinheit passen. 1 C 5 Setzen Sie den Scherkopfhalter zurück in die Schereinheit, drücken Sie auf das Rädchen (1) und drehen Sie es im Uhrzeigersinn fest (2). 6 Schließen Sie die Schereinheit. 2 Zubehör Die folgenden Ersatz- und Zubehörteile sind erhältlich: - HQ8000 Netzteil.
20 DEUTSCH Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com. Problembehebung 1 Schlechte Rasur Ursache 1: Die Scherköpfe sind verschmutzt. B Die Schereinheit wurde nicht heiß genug oder nicht lange genug abgespült.
DEUTSCH 21 Ursache: Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. ◗ Stecken Sie das Netzteil in die Steckdose. B 3 C Die Schereinheit hat sich vom Rasierer gelöst. B Ursache: Die Schereinheit wurde nicht richtig angebracht. ◗ Prüfen Sie, wenn sich die Schereinheit vom Gerät gelöst hat, ob die Verbindungsfeder an der Rückseite des Scherkopfes noch richtig angebracht ist und keine Risse oder Beschädigungen aufweist.
22 FRANÇAIS Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions cidessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. C C ◗ Utilisez exclusivement le chargeur fourni. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V. ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche du chargeur pour éviter tout accident. ◗ N'utilisez pas un chargeur endommagé.
FRANÇAIS 23 Utilisation de l'appareil Rasage C C C 1 Enfoncez la fiche dans le rasoir. 2 Mettez le chargeur dans la prise de courant. 3 Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. 4 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur une peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips.
FRANÇAIS 24 Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour nettoyer l'appareil simplement et d'une façon hygiénique, rincez l'unité de rasage et le compartiment à poils sous l'eau la plus chaude possible après chaque emploi. Faites attention que l'eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler.
FRANÇAIS C 3 25 Rincez l'unité de rasage et le compartiment à poils sous l'eau la plus chaude possible. 4 Fermez l'unité de rasage et secouez l'eau du rasoir. Ne séchez jamais l'unité de rasage à l'aide d'une serviette, car cela pourrait endommager les têtes de rasage. C 5 Ouvrez l'unité de rasage à nouveau et laissez-la ouverte pour sécher l'appareil complètement. Vous pouvez également nettoyer le compartiment à poils à l'aide de la brosse fournie avec l'appareil.
26 FRANÇAIS 3 Remontez les têtes de rasage sur l'unité. Fixez la plaque de fermeture sur l'unité, pressez la molette (1) et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre (2) (voir également chapitre "Remplacement"). 4 Fermez l'unité de rasage. Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir. C 2 Nettoyez la tondeuse à l'aide de la brosse fournie.
FRANÇAIS 27 Remplacement Pour un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasage tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasage endommagées ou usagées exclusivement par des têtes de rasage Philips Quadra HQ6. 1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir. C 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez l'unité de rasage (2).
28 FRANÇAIS 6 Fermez l'unité de rasage. Accessoires Les accessoires suivants sont disponibles: - Chargeur HQ8000. - Têtes de rasage Philips Quadra HQ6. - Philips Action Clean HQ100 (nettoyeur de têtes de rasage) - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage).
FRANÇAIS 29 Dépannage 1 Les résultats de rasage se dégradent Cause 1: Les têtes de rasage sont sales. B L'appareil n'a pas été rincé suffisamment longtemps ou l'eau n'était pas assez chaude. ◗ Nettoyez l'appareil à fond avant de continuer le rasage (voir "Nettoyage et entretien"). B Cause 2: Des poils longs sont emmêlés dans les têtes de rasage. ◗ Nettoyez les couteaux et les grilles avec la brosse fournie.Voir chapitre "Nettoyage et entretien", section "Tous les six mois: têtes de rasage".
30 FRANÇAIS l'unité de rasage se détache du rasoir, C ◗ Sivérifiez si le ressort de la charnière est correctement attaché, c.-à-d. s'il n'a pas du jeu ou s'il n'est pas endommagé. Si le ressort est correctement attaché, l'unité de rasage peut être facilement remontée. Cependant, si le ressort est détaché ou détérioré, veuillez consulter votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips pour ne pas endommager le rasoir.
NEDERLANDS 31 Belangrijk Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om hem indien nodig te kunnen raadplegen. C C ◗ Gebruik uitsluitend de bijgeleverde powerplug. ◗ De powerplug zet 100-240 volt om in een veilige laagspanning van minder dan 24 volt. ◗ De powerplug bevat een transformator. Knip de powerplug niet af om hem te vervangen door een andere stekker, omdat dit een gevaarlijke situatie kan opleveren.
32 NEDERLANDS Gebruik Scheren C C C 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. 2 Steek de powerplug in het stopcontact. 3 Schakel het apparaat in door één keer op de aan/uitknop te drukken. 4 Beweeg de scheerhoofden vlot over de huid; maak zowel rechte als draaiende bewegingen. Scheren op een droog gezicht geeft het beste resultaat. Uw huid kan 2 tot 3 weken nodig hebben om aan dit Philips-scheersysteem te wennen.
NEDERLANDS 33 Schoonmaken en onderhoud Regelmatig schoonmaken geeft een beter scheerresultaat. De gemakkelijkste en meest hygiënische manier om het apparaat schoon te maken is de scheerunit en de haarkamer na iedere scheerbeurt met heet water af te spoelen. Wees voorzichtig met heet water. Controleer altijd of het water niet te heet is om te voorkomen dat u uw handen verbrandt.
34 NEDERLANDS C 3 Maak de scheerunit en de haarkamer schoon door ze enige tijd onder een warme kraan schoon te spoelen. 4 Sluit de scheerunit en schud het achtergebleven water eraf. Droog de scheerunit nooit met een handdoek of een papieren doekje omdat de scheerhoofden hierdoor beschadigd kunnen raken. C 5 Open de scheerunit opnieuw en laat hem openstaan om het apparaat volledig te laten drogen. De haarkamer kunt u ook droog reinigen met het bijgeleverde borsteltje.
NEDERLANDS 35 3 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, druk op het wieltje (1) en draai het rechtsom (2). Zie ook hoofdstuk 'Vervanging'. 4 Sluit de scheerunit. Tondeuse Maak de tondeuse altijd na gebruik schoon. 1 Schakel het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. C 2 Maak de tondeuse met het bijgeleverde borsteltje schoon.
NEDERLANDS 36 Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar, voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ6 Philips Quadra scheerhoofden. 1 Schakel het apparaat uit, haal de powerplug uit het stopcontact en trek het stekkertje uit het apparaat. C 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en klap de scheerunit open (2). C 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2).
NEDERLANDS 37 Accessoires De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: - HQ8000 powerplug - HQ6 Philips Quadra scheerhoofden - HQ100 Philips Action Clean (scheerhoofdreiniger) - HQ101 Philips Action Clean navulflacon (schoonmaakvloeistof voor scheerhoofden) - HQ110 Philips reinigingsspray voor scheerhoofden (spuitbus) Milieu het apparaat aan het einde van zijn C ◗ Gooi levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar lever het in op een officieel verzamelpunt om het te laten recyclen.
38 NEDERLANDS Problemen oplossen 1 Het scheerresultaat gaat achteruit. Oorzaak 1: de scheerhoofden zijn vuil. B Het apparaat is niet lang genoeg schoongespoeld of het gebruikte water was niet warm genoeg. ◗ Maak het apparaat grondig schoon voordat u zich er weer mee gaat scheren (zie hoofdstuk 'Schoonmaken en onderhoud'). B Oorzaak 2: er zitten lange haren in de scheerhoofden. ◗ Reinig de messen en kapjes met het bijgeleverde borsteltje.
NEDERLANDS 39 de scheerunit is losgeraakt van het C ◗ Als apparaat, controleer dan of de scharnierveer nog goed aan de scheerunit is bevestigd, d.w.z. nog goed vast zit en geen scheuren of beschadigingen vertoond.Als de scharnierveer nog goed bevestigd is, dan kunt u de scheerunit eenvoudig terugplaatsen.
40 ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. C C ◗ Use sólo la clavija adaptadora que se suministra. ◗ La clavija adaptadora transforma la corriente de 100-240 voltios en un voltaje seguro inferior a 24 voltios. ◗ La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otra, ya que podría producirse una situación de peligro.
ESPAÑOL 41 Cómo utilizar el aparato Afeitado C C C 1 Ponga la clavija del aparato en la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. 3 Conecte la afeitadora presionando una vez el botón de marcha/parada. 4 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
ESPAÑOL 42 Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado. La forma más fácil e higiénica de limpiar el aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la cámara del pelo con agua caliente siempre que utilice la afeitadora. Tenga cuidado con el agua caliente. Compruebe siempre que no esté demasiado caliente para evitar quemarse las manos. limpiar la afeitadora a fondo, puede C ◗ Para utilizar Philips Action Clean (limpiador de B conjuntos cortantes, modelo HQ100).
ESPAÑOL C 3 43 Limpie la unidad afeitadora y la cámara de recogida del pelo enjuagándolas durante algún tiempo bajo el agua caliente del grifo. 4 Cierre la unidad afeitadora y sacuda el exceso de agua. No seque nunca la unidad afeitadora con una toalla o un paño, ya que esto podría dañar los conjuntos cortantes. C 5 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente.
44 ESPAÑOL 3 Vuelva a colocar los conjuntos cortantes en la unidad afeitadora.Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita (1) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (2) (consulte el apartado 'Sustitución') 4 Cierre la unidad afeitadora. Cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora.
ESPAÑOL 45 Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips HQ6 Quadra. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Presione el botón de liberación (1) y abra la unidad afeitadora (2).
46 ESPAÑOL Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8000. - Conjuntos cortantes HQ6 Philips Quadra - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes). - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes). - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes).
ESPAÑOL 47 Solución de problemas 1 Menor rendimiento en el afeitado Causa 1: los conjuntos cortantes están sucios. B La afeitadora no se ha limpiado con agua lo suficientemente caliente o durante el tiempo suficiente. ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). B Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. ◗ Limpie los protectores y las cuchillas con el cepillo que se suministra.
48 ESPAÑOL la unidad afeitadora se suelta de la C ◗ Siafeitadora, compruebe si el muelle bisagra está adecuadamente fijado, por ejemplo, que no se haya aflojado y que no muestre ninguna grieta o deterioro. Si el muelle bisagra está adecuadamente fijado, la unidad afeitadora podrá volver a ponerse de nuevo fácilmente en la afeitadora.
ITALIANO 49 Importante Prima di usare l'apparecchio leggete con attenzione queste istruzioni e conservatele per eventuali riferimenti futuri. C C ◗ Usate esclusivamente la spina fornita. ◗ La spina trasforma la tensione 100-240 volt in una tensione più bassa e più sicura, inferiore a 24 volt. ◗ La spina contiene un trasformatore. Non tagliate la spina per sostituirla con un'altra, per evitare situazioni a rischio. ◗ Non usate la spina nel caso fosse danneggiata.
50 ITALIANO Rasatura Rasatura C C C 1 Inserito lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa. 3 Accendete l'apparecchio premendo una volta l'interruttore on/off. 4 Muovete le testine di rasatura sulla pelle, compiendo movimenti lineari e circolari. Per ottenere i migliori risultati, è meglio radersi con la pelle asciutta. Può essere necessario un periodo di adattamento di 2 o 3 settimane per consentire alla pelle di abituarsi al sistema di rasatura Philips.
ITALIANO 51 Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare garantisce i migliori risultati di rasatura. Il modo più rapido e igienico per pulire l'apparecchio consiste nel risciacquare l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta peli con l'acqua calda subito dopo l'uso. Fate attenzione all'acqua calda. Controllate sempre che non sia troppo calda, per evitare di scottarvi le mani.
52 ITALIANO C 3 Risciacquate l'unità di rasatura e la vaschetta di raccolta dei peli sotto l'acqua calda corrente. 4 Chiudete l'unità di rasatura e scuotete via l'acqua in eccesso. Non asciugate l'unità di rasatura con stracci o con l'asciugamano, per evitare di danneggiare le testine di rasatura. C 5 Riaprite l'unità di rasatura e lasciatela aperta per farla asciugare completamente. Potete pulire la vaschetta di raccolta dei peli anche senz'acqua, utilizzando lo spazzolino fornito.
ITALIANO 53 3 Rimettete le testine di rasatura nell'unità di rasatura. Rimontate il telaietto di fissaggio nell'unità di rasatura, premete la rotella (1) e ruotatela in senso orario(2) (vedere anche "Sostituzione"). 4 Chiudete l'unità di rasatura. Tagliabasette Pulite il tagliabasette subito dopo l'uso. 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio. C 2 Pulite il tagliabasette con lo spazzolino fornito.
ITALIANO 54 Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Per sostituire le testine di rasatura danneggiate o usurate, utilizzate esclusivamente le testine Philips HQ6 Quadra. 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa e lo spinotto dal rasoio. C 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e aprire l'unità di rasatura (2). C 3 Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete il telaietto di fissaggio.
ITALIANO 55 Accessori Sono disponibili i seguenti accessori: - Spinotto HQ8000 - Testine di rasatura HQ6 Philips Quadra - HQ100 Philips Action Clean (per pulire le testine di rasatura). - HQ101 Philips Action Clean ricarica (liquido per la pulizia delle testine di rasatura). - HQ110 Philips Head Cleaner (spray per la pulizia delle testine). Ambiente vita non gettare questo apparecchio C ◗ Anellafinenormale raccolta dei rifiuti, ma portalo presso uno dei punti di raccolta autorizzati.
56 ITALIANO Ricerca e risoluzione guasti 1 Prestazioni di rasatura ridotte Causa 1: le testine di rasatura sono sporche. B Il rasoio è stato risciacquato con acqua non abbastanza calda o per un tempo non sufficientemente lungo. ◗ Pulite accuratamente il rasoio prima di continuare la rasatura (vedere il capitolo "Pulizia e manutenzione"). B Causa 2. i peli lunghi stanno ostruendo le testine di rasatura. ◗ Pulite lame e paralame con l'apposito spazzolino fornito.
ITALIANO 57 l'unità di rasatura si è staccata dal rasoio, C ◗ Secontrollate che la molla sia al suo posto, che non sia cioè allentata e non mostri incrinature o altri danni. Se la molla è al suo posto, è facile rimettere l'unità di rasatura sul rasoio. Comunque, nel caso la molla risulti allentata, incrinata o danneggiata, vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore Philips oppure un Centro Assistenza Philips per evitare di danneggiare il rasoio.
58 PORTUGUÊS Importante Antes da primeira utilização, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. C C ◗ Use apenas a ficha fornecida. ◗ A ficha transforma 100-240 volts numa voltagem segura e baixa inferior a 24 volts. ◗ A ficha de ligação integra um transformador. Não corte a ficha para a substituir por uma outra, porque isso poderá provocar uma situação perigosa. ◗ Nunca utilize uma ficha que esteja estragada.
PORTUGUÊS 59 Utilização Fazer a barba C C C 1 Introduza a ficha de ligação do aparelho na máquina de barbear. 2 Ligue a ficha à tomada de corrente. 3 Ligue a máquina pressionando uma vez o botão On/Off (ligar/desligar). 4 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em círculo. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá precisar de 2 a 3 semanas para se adaptar ao sistema de barbear Philips.
PORTUGUÊS 60 Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A maneira mais simples e mais higiénica de limpar a máquina é passando a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos por água quente após cada utilização. Tenha cuidado com a água quente.Verifique sempre se não está demasiado quente para evitar queimar as mãos. uma limpeza mais profunda, poderá C ◗ Para adquirir o Philips Action Clean (produto para B limpeza das cabeças, tipo HQ100).
PORTUGUÊS C 3 61 Lave a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos, mantendo-a sob um jacto de água quente durante algum tempo. 4 Feche a unidade de corte e sacuda o excesso de água. Nunca seque a unidade de corte com uma toalha ou qualquer tecido porque poderá danificar as cabeças. C 5 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que a máquina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito a escova fornecida.
62 PORTUGUÊS 3 Volte a colocar as cabeças na unidade de corte. Reponha a armação de retenção na unidade de corte, pressione o anel (1) e rode-o para a direita (2). (Vidé capítulo 'Substituição'). 4 Feche a unidade de corte. Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar. C C 1 Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. 2 Limpe o aparador com a escova fornecida.
PORTUGUÊS 63 Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças Philips HQ6 Quadra. 1 Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corrente e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. C 2 Prima o botão de soltar (1) e abra a unidade de corte (2). C 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de retenção (2).
64 PORTUGUÊS Acessórios Estão disponíveis os seguintes acessórios: - HQ8000 Ficha de ligação - HQ6 Cabeças Philips Quadra. - HQ100 Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças). - HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças). - HQ110 Philips Head Cleaner (spray para limpeza das cabeças). Meio ambiente chegar a altura de se desfazer do C ◗ Quando aparelho, não o deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal.
PORTUGUÊS 65 Resolução de problemas 1 Reduzida performance no barbear Causa 1: As cabeças estão sujas. B A máquina de barbear não tem sido lavada com a frequência necessária ou não tem sido lavada com água suficientemente quente. ◗ Limpe a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção'). B Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. ◗ Limpe as lâminas e as guardas com a escova fornecida.
66 PORTUGUÊS a unidade de corte se separar da máquina, C ◗ Severifique se a mola ainda está bem colocada, isto é, não ficou solta e não apresenta nenhuma fissura ou estrago. Se a mola ainda estiver colocada correctamente e em condições, a unidade de corte pode ser facilmente recolocada na máquina. Contudo, se a mola estiver solta, fissurada ou estragada, deverá contactar o seu agente Philips ou o centro de assistência Philips mais próximo para evitar provocar algum dano maior na sua máquina de barbear.
TÜRKÇE 67 Önemli Lütfen cihazı kullanmadan önce verilen talimatları okuyun. İleride başvurmak için bu talimatları saklayın. C C ◗ Cihazı şarj etmek için sadece cihaz ile birlikte satılan şarj aletini kullanınız. ◗ Güç fişi 100-240 volt'u 24 volt'a çevirmektedir. ◗ Güç fişinin içerisinde bir dönüştürücü bulunmaktadır.Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, güç fişini başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. ◗ Hasarlı güç fişini kullanmayın.
68 TÜRKÇE Cihazın kullanımı Tıraş olma C C C 1 Cihazın fişini tıraş makinesine takın. 2 Güç fişinin fişini duvar prizine takın. 3 Açma/kapama düğmesine bir kez basarak tıraş makinesini çalıştırın. 4 Düz ve dairesel hareketler yaparak hızlı bir şekilde tıraş başlığını cildinizin üzerinde dolaştırınız. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. 5 Açma/kapama düğmesine bir kez basarak cihazı kapatın.
TÜRKÇE 69 Temizlik & bakım Cihazı düzenli olarak temizlemek daha iyi tıraş performansını sağlar. Cihazı temizlemenin en kolay ve en hijyenik yolu, her kullanımdan sonra, tıraş ünitesini ve kıl haznesini sıcak suyla durulayarak temizlemektir. Sıcak suya dikkat edin. Ellerinizin yanmaması için daima suyun çok sıcak olmadığını kontrol edin. ve kolay temizlik Philips Action Clean C ◗ Etkili kullanınız. (Tıraş başlığı temizleyicisi HQ100) B Daha detaylı bilgi için yetkili Philips bayilerine başvurunuz.
70 TÜRKÇE Tıraş ünitesini kuruturken kesinlikle havlu veya peçete kullanmayınız.Tıraş başlıklarına zarar verebilirsiniz. C 5 Tıraş ünitesini tekrar açarak kuruması için açık bırakınız. Kıl toplama haznesini su kullanmadan da cihaz ile birlikte satılan fırça yardımı ilede temizleyebilirsiniz. Her altı ay: tıraş başlıkları 2 C 1 C 2 1 Tıraş ünitesini açarak, çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. Fırça ile kesici ve koruyucu parçaları temizleyin.
TÜRKÇE 71 Düzeltici Her kullanımdan sonra düzelticiyi temizleyiniz. C C 1 Tıraş makinasını kapatarak, şarj cihazının fişini prizden ve tıraş makinasından çekiniz. 2 Düzelticiyi fırçayla temizleyiniz. 3 Düzelticinin dişlerini her altı ayda bir, bir damla dikiş makinası yağıyla yağlayınız. Saklama makinesine koruyucu kapağı takın.
TÜRKÇE 72 1 Tıraş makinesini kapatarak, güç fişini prizden çıkartın ve cihaz fişini tıraş makinesinden çekin. C 2 Tıraş ünitesini (2) açmak için kapak açma düğmesine(1) basınız. C 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek, tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. C 4 2 1 2 1 1 2 C Tıraş başlıklarını çıkartın ve yenilerini küçük delikli parçalar, tıraş ünitesinin merkezine işaret edecek şekilde tıraş ünitesine yerleştirin. Tıraş başlıklarının çıkıntılarının yerlerine doğru yerleştiğinden emin olun.
TÜRKÇE 73 - HQ101 Philips Action Clean yedek (tıraş başlığı temizleme sıvısı). - HQ110 Philips tıraş başlığı temizleyici (tıraş başlığı temizleme spreyi) Çevre hurdaya ayırırken, çevreye zarar C ◗ Cihazı vermemek amacı ile normal ev çöpüne kesinlikle atmayın. Özel toplama noktalarına teslim edin. Garanti & Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir problem yaşarsanız, lütfen Philips Web sitesini www.philips.com.
74 TÜRKÇE ◗ Tıraşa devam etmeden önce tıraş makinesini tamamen temizleyin (Temizlik ve tamir bölümüne bakın). B Sebep 2: Uzun kıllar tıraş başlıklarının çalışmasını önlüyor. ◗ Fırça ile bıçak ve koruyucu parçaları temizleyin. Bkz. "Temizlik ve bakım" "Her altı ayda bir": tıraş başlıkları bölümü B Sebep 3: tıraş başlıkları zarar görmüş veya aşınmıştır. ◗ Tıraş başlıklarını değiştirin.Bkz. " Değiştirme" bölümü 2 B Açma/kapama düğmesine basıldığında cihaz çalışmıyor.