ENGLISH 4 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 22 PORTUGUÊS 31 á«Hô©dG HQ7415 54 46
4 ENGLISH Important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. C C ◗ Only use the powerplug supplied to connect the appliance to the mains. ◗ The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. ◗ Only use the powerplug that comes with the appliance to guarantee safe transformation. ◗ The powerplug contains a transformer.
ENGLISH 5 Using the appliance C 1 Put the appliance plug in the shaver. 2 Put the powerplug in the wall socket. Shaving 1 C C Switch the shaver on by pressing the on/off button once. 2 Move the shaving heads quickly over your skin, making both straight and circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips system. 3 Switch the shaver off by pressing the on/off button once.
6 ENGLISH Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. The easiest and most hygienic way to clean the appliance is to rinse the shaving unit and the hair chamber with hot water every time you have used the appliance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. easy and optimal cleaning, the Philips C ◗ For Action Clean (shaving head cleaner, type B HQ100) is available.
ENGLISH 7 If you accidentally mix up the sets, it could take several weeks before optimal shaving performance is restored. 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C 2 Press the release button (1) and open the shaving unit (2). C 3 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. 2 1 4 Close the shaving unit and shake off excess water.
8 ENGLISH Trimmer Clean the trimmer every time you have used it. 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C 2 Clean the trimmer with the brush supplied. C 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. Storage C 1 Put the protection cap on the shaver to prevent damage. 2 The appliance can be stored in the pouch supplied.
ENGLISH 1 Switch the shaver off, remove the powerplug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. C 2 Press the release button (1) and open the shaving unit (2). C 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). C 4 2 1 2 9 1 1 2 C Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit in such a way that the parts with the small holes point towards the centre of the shaving unit.
10 ENGLISH - HQ110 Philips shaving head cleaner (shaving head cleaning spray). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH 11 the hairs from the cutters and guards C ◗ Remove with the brush supplied. Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets. If you accidentally mix up the cutters and guards, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. ◗ Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel and turn it clockwise. B Cause 3: the shaving heads are damaged or worn.
12 ENGLISH However, if the hinge spring has come loose, is cracked or damaged, contact your Philips dealer or the nearest Philips service centre to have the hinge spring replaced in order to avoid damage to your shaver.
FRANÇAIS 13 Important Avant d'utiliser l'appareil, lisez les instructions cidessous et conservez ce mode d'emploi pour un usage ultérieur. C C ◗ Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour connecter l'appareil. ◗ Le chargeur transforme le 100-240 V en une tension de sécurité de 24 V. ◗ Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement le chargeur fourni avec l'appareil. ◗ Le chargeur est doté d'un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche du chargeur pour éviter tout accident.
14 FRANÇAIS Utilisation de l'appareil C 1 Enfoncez la fiche dans le rasoir. 2 Mettez le chargeur dans la prise de courant. Rasage 1 C C Mettez le rasoir en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt une fois. 2 Déplacez rapidement les têtes de rasage sur la peau en effectuant des mouvements rectilignes et circulaires. Les meilleurs résultats de rasage sont obtenus sur peau sèche. Votre peau peut avoir besoin de 2-3 semaines pour s'habituer au système Philips.
FRANÇAIS 15 Tondeuse Pour tailler les favoris et la moustache. C 1 Dégagez la tondeuse en faisant glisser l'interrupteur vers le haut. La tondeuse peut être mise en service pendant que le moteur fonctionne. Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l'appareil pour obtenir de meilleurs résultats de rasage. Pour nettoyer l'appareil simplement et d'une façon hygiénique, rincez l'unité de rasage et le compartiment à poils sous l'eau la plus chaude possible après chaque emploi.
FRANÇAIS 16 Chaque jour: unité de rasage Quand vous nettoyez l'appareil il n'est pas nécessaire de démonter les têtes de rasage (couteaux et grilles). Si vous désirez cependant le faire, n'intervertissez pas les couteaux et les grilles car elles sont affûtées par paires. Si vous les intervertissez, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant de retrouver une qualité de rasage optimale. 1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir.
FRANÇAIS 17 Tondeuse Nettoyez la tondeuse après chaque utilisation. 1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant, et tirez la fiche hors du rasoir. C 2 Nettoyez la tondeuse avec la brosse fournie. C 3 Tous les six mois, lubrifiez la tondeuse à l'aide d'une gouttelette d'huile pour machine à coudre. Rangement C 1 Placez le capot de protection pour éviter toute détérioration. 2 L'appareil peut être rangé dans l'étui fourni.
FRANÇAIS 18 1 Arrêtez l'appareil, enlevez le chargeur de la prise de courant et tirez la fiche hors du rasoir. C 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et ouvrez l'unité de rasage (2). C 3 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (1) et retirez la plaque de fermeture (2).
FRANÇAIS 19 - Philips Action Clean Recharge HQ101 (produit liquide de nettoyage pour HQ100). - Philips Spray HQ110 (spray de nettoyage de tête de rasage). Garantie et service Pour toute réparation/information, ou en cas de problème, visitez notre website: www.philips.com. Ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale).
20 FRANÇAIS C ◗ Retirez les têtes de rasage de l'unité de rasage. ◗ Enlevez les poils des couteaux et des grilles à l'aide de la brosse fournie. Ne nettoyez pas plus d'un couteau et une grille à la fois, parce que ceux-ci sont affûtés par paires. Si vous intervertissez par mégarde les couteaux et les grilles, plusieurs semaines peuvent être nécessaires avant que l'appareil rase à nouveau de manière optimale. ◗ Remontez les têtes de rasage sur l'unité.
FRANÇAIS 21 l'unité de rasage se détache du rasoir, C ◗ Sivérifiez si la charnière n'est pas mal fixée ou endommagée. Dans ce cas, vous pouvez remonter facilement l'unité de rasage. Dans le cas contraire, contactez un Centre Service Agréé Philips.
22 ESPAÑOL Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas por si necesitara consultarlas en el futuro. C C ◗ Para conectar el aparato a la red, use sólo la clavija adaptadora que se suministra. ◗ La clavija adaptadora transforma los 100-240 voltios a un voltaje de seguridad inferior a 24 voltios. ◗ Para garantizar que la transformación se hace de forma segura, utilice únicamente la clavija adaptadora que viene con el aparato.
ESPAÑOL 23 Cómo utilizar el aparato C 1 Inserte la clavija correspondiente en la afeitadora. 2 Enchufe la clavija adaptadora a la red. Afeitado 1 C C Conecte la afeitadora presionando una vez el botón de marcha/parada. 2 Desplace los conjuntos cortantes rápidamente sobre la piel con movimientos rectos y circulares. Los mejores resultados se obtienen afeitando sobre la piel seca. Puede que su piel necesite de 2 a 3 semanas para acostumbrarse al sistema de afeitado Philips.
24 ESPAÑOL Cortapatillas Para arreglar las patillas y el bigote. C 1 Abra el cortapatillas presionando el botón deslizante hacia arriba. El cortapatillas se puede activar con la afeitadora en marcha. Limpieza y mantenimiento Una limpieza frecuente garantiza el mejor resultado en el afeitado. La forma más fácil y más higiénica de limpiar el aparato es enjuagar la unidad afeitadora y la cámara de recogida de pelo con agua caliente cada vez que utilice el aparato. Tenga cuidado con el agua caliente.
ESPAÑOL 25 También puede limpiar la afeitadora de la siguiente manera : Cada día: unidad afeitadora Cuando limpie el aparato, no es necesario sacar los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores). Si quiere sacarlos, asegúrese de no mezclar protectores y cuchillas entre sí, ya que el afilado de cada cuchilla en su protector garantiza el funcionamiento óptimo sólo para cada conjunto emparejado.
26 ESPAÑOL C 5 Vuelva a abrir la unidad afeitadora y déjela abierta para permitir que el aparato se seque completamente. También puede limpiar la cámara de recogida del pelo sin agua usando el cepillo que se suministra. Cortapatillas Limpie el cortapatillas cada vez que lo use. C C 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. 2 Limpie el cortapatillas cada vez que lo use.
ESPAÑOL 27 Sustitución Para lograr un resultado óptimo en el afeitado, sustituya los conjuntos cortantes cada dos años. Sustituya los conjuntos cortantes dañados o gastados sólo por conjuntos cortantes Philips Quadra HQ6. 1 Desconecte la afeitadora, desenchufe la clavija adaptadora de la red y saque la clavija de la afeitadora. C 2 Pulse el botón de liberación (1) y abra la unidad afeitadora (2).
28 ESPAÑOL Accesorios Están disponibles los siguientes accesorios: - Clavija adaptadora HQ8000. - Conjuntos cortantes HQ6 Philips Quadra - Philips Action Clean HQ100 (para limpiar los conjuntos cortantes). - Recambio Philips Action Clean HQ101 (líquido limpiador de los conjuntos cortantes). - Limpiador Philips HQ110 (spray limpiador de los conjuntos cortantes). Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.
ESPAÑOL 29 ◗ Limpie a fondo la afeitadora antes de seguir utilizándola (véase el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). B 2 1 Causa 2: hay pelos largos obstruyendo los conjuntos cortantes. el marco de retención de la unidad C ◗ Saque afeitadora girando la ruedecita en el sentido C contrario a las agujas del reloj. ◗ Quite los conjuntos cortantes de la unidad afeitadora. ◗ Quite los pelos de las cuchillas y los protectores con el cepillo que se incluye.
30 ESPAÑOL Los conjuntos cortantes (cuchillas y protectores) gastados o dañados sólo deben ser sustituidos por conjuntos cortantes originales Philips HQ6 Quadra. ◗ Vuelva a poner el marco de retención en la unidad afeitadora, presione la ruedecita y hágala girar en el sentido de las agujas del reloj. 2 La unidad afeitadora se ha salido de la afeitadora.
PORTUGUÊS 31 Importante Antes de usar a máquina, leia estas instruções com atenção e guarde-as para uma eventual consulta futura. C C ◗ Use somente a ficha fornecida para ligar o aparelho à corrente. ◗ A ficha transforma 100-240 volts numa voltagem segura inferior a 24 volts. ◗ Utilize somente a ficha que acompanha a máquina para garantir total segurança. ◗ A ficha de ligação integra um transformador. Não corte a ficha para a substituir por uma outra, porque isso poderá provocar uma situação grave.
32 PORTUGUÊS Utilização C 1 Introduza a ficha de ligação na máquina de barbear. 2 Ligue o cabo de alimentação à tomada eléctrica. Utilização da máquina 1 C C Ligue a máquina pressionando uma vez o botão On/Off (ligar/desligar). 2 Passe as cabeças de corte rapidamente sobre a pele, efectuando movimentos a direito e em círculo. Obterá melhores resultados se a pele estiver seca. A sua pele poderá demorar entre 2 a 3 semanas a adaptar-se ao sistema de barbear Philips.
PORTUGUÊS 33 Aparador Para aparar as patilhas e o bigode. C 1 Liberte o aparador empurrando o comutador para cima. O aparador poderá ser activado com o motor em funcionamento. Limpeza e manutenção Uma limpeza regular é garantia de melhores resultados. A maneira mais simples e mais higiénica de limpar a máquina é enxaguando a unidade de corte e a câmara de recolha dos pêlos com água quente sempre que se servir dela. Tenha cuidado com a água quente.
PORTUGUÊS 34 Também poderá limpar a máquina de barbear da seguinte forma: Diariamente: unidade de corte Quando proceder à limpeza da máquina, não é necessário retirar as cabeças de corte (lâminas e guardas). Se as quiser tirar, certifique-se que não mistura as lâminas e as guardas umas com as outras porque formam conjuntos e só funcionam bem e dão bons resultados se estiverem em par.
PORTUGUÊS C 35 5 Abra novamente a unidade de corte e deixe-a aberta para permitir que a máquina seque completamente. A câmara de recolha dos pêlos também pode ser limpa a seco, utilizando para o efeito a escova fornecida. Aparador Limpe o aparador sempre que o utilizar. C C 1 Desligue a máquina, retire o cabo de alimentação da tomada eléctrica e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. 2 Limpe o aparador sempre que o utilizar.
PORTUGUÊS 36 Substituição Substitua as cabeças de 2 em 2 anos para obter sempre os melhores resultados. Substitua as cabeças estragadas ou gastas apenas por cabeças HQ6 Philips Quadra. 1 Desligue a máquina, retire a ficha da tomada de corrente e puxe a ficha de ligação para fora da máquina. C 2 Prima o botão de soltar (1) e abra a unidade de corte (2). C 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de retenção (2).
PORTUGUÊS 37 Acessórios Poderá adquirir os seguintes acessórios: - Ficha de ligação HQ8000. - HQ6 Cabeças Philips Quadra. - HQ100 Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças) - HQ101 Recarga Philips Action Clean (líquido de limpeza das cabeças) - HQ110 Philips Head Cleaner (spray para limpeza das cabeças) Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver qualquer problema, por favor visite o site da Philips: www.philips.
38 PORTUGUÊS ◗ Limpa a máquina cuidadosamente antes de continuar a barbear-se (vidé 'Limpeza e manutenção'). B 2 1 Causa 2: há pêlos compridos a obstruir as cabeças. a armação. C ◗◗ Retire Retire as cabeças para fora da unidade de corte. os pêlos das lâminas e das guardas C ◗ Remova servindo-se da escova fornecida. Não limpe mais do que um conjunto lâmina/guarda de cada vez já que constituem pares.
PORTUGUÊS 39 ◗ Volte a colocar a armação na unidade de corte, faça pressão sobre o anel e rode-o para a direita. 2 A unidade de corte saiu para fora da máquina. a unidade de corte se separar da máquina, C ◗ Severifique se a mola ainda está colocada na sua posição certa, isto é, se não se soltou ou se não se apresenta estalada ou estragada. Se a mola ainda estiver posicionada correctamente, a unidade de corte pode ser recolocada facilmente na máquina.
40 á«Hô©dG ¤G ô¶fG .IOhõŸG IɰTôØdG ᣰSGƒH äGQÉW’Gh äɰü≤ŸG ∞«¶æàH ºb æ .<ábÓ◊G ¢ShDhQ :ô¡°TCG áà°S πµ" AõL <áfÉ«°üdGh ∞«¶æàdÉ" Iô≤a .áØdÉJ ábÓ◊G ¢ShDhQ ¿G :3 ÖѰùdG C .&dGóÑà°S’É" Iô≤a ¤G ô¶fG .ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG æ ÉWƒ¨°†e ±É≤j’G/𫨰ûàdG ìÉàØe ¿ƒµj ÉeóæY ádB’G πª©J ’ 2 .¬«∏Y .ô°TÉÑŸG QÉ«àdÉH á∏°üàe â°ù«d ádB’G :ÖѰùdG C .
á«Hô©dG .(ábÓ◊G ¢ShDhôd ∞¶æe) Philips Action Clean HQ100 ∞¶æe) áÄÑ©àdG IOÉY’ Philips Action Clean HQ101 .(ábÓ◊G ¢ShDhôd πFɰS ¢ShDhôd ∞¶æe ñÉîH) Philips ábÓM ¢ShDhQ ∞¶æe HQ110 .(ábÓ◊G áÄ«ÑdG πH ,√ôªY AÉ¡àfG óæY ájOÉ©dG ∫õæŸG äÉjÉØf ™e RÉ¡÷G »eôJ ’ æ ʃµJ ∂dòH .¬dɪ©à°SG IOÉY’ »ª°SQ º«∏°ùJ õcôe ¤G ¬ª«∏°ùàH »eƒb .áÄ«ÑdG ≈∏Y ®ÉØ◊ÉH âªb ób áeóÿGh ¿Éª°†dG ¿GƒæY IQÉjR AÉLôdG ,á∏µ°ûe ∂jód âfÉc hCG äÉeƒ∏©e ájC’ âéàMG GPG π°üJG hCG www.philips.
42 á«Hô©dG ∫GóÑà°S’G .ábÓ◊G èFÉàf π°†aCG ≈∏Y ∫ƒ°üë∏d Úàæ°S πc ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG Quadra HQ6 ábÓM ¢ShDhôH §≤a áØdÉàdG ábÓ◊G ¢ShDhQ ∫óÑà°SG .Philips øe AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ´õf h πª©dG øY ábÓ◊G ádBG ∞«bƒàH ºb .ábÓ◊G ádBG øe RÉ¡÷G ¢ùÑ≤e Öë°ùH ºb ºK øe h ¢ùHÉ≤dG 1 .(2) ábÓ◊G IóMh íàaGh (1) ôjôëàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG 2 QÉW’G ´õfG h (1) áYɰùdG ÜQÉ≤Y √ÉŒG ¢ùµ©H Ü’hódG QOCG .(2) âÑãŸG 3 2 B B 1 2 1 IóMh πNGO IójóL ¢ShDhôH º¡dóÑà°SG h ábÓ◊G ¢ShDhQ ´õfG 4 IÒ¨°üdG äÉëàØdG äGP ™£≤dG ¿ƒµJ å«M áæ«©e á≤jô£H ábÓ◊G .
á«Hô©dG .IOhõŸG IɰTôØdG ᣰSGƒH äGQÉW’Gh äɰü≤ŸG ∞«¶æàH ºb 2 ÚH âLõe GPG .óMGh ¿BG ‘ óMGh QÉWG h óMGh ¢ü≤e øe ÌcCG ∞¶æJ ’ ∫ƒ°ü◊G IOÉY’ ™«HɰSCG IóY ôeC’G Ö∏£à«°S ,AÉ£ÿG ≥jô£H äÉYƒªÛG .‹Éãe ábÓM AGOCG ≈∏Y âÑãŸG QÉW’G ™°V .ábÓ◊G IóMh ¤G GOó› ábÓ◊G ¢ShDhQ óYCG ºbh (1) Ü’hódG ≈∏Y §¨°VG ºK ábÓ◊G IóMh πNGO ¬fɵe ‘ .(&dGóÑà°S’É" Iô≤a ɰ†jG ô¶fG) (2) áYɰùdG ÜQÉ≤Z √ÉŒÉH ¬Ø∏H 3 .ábÓ◊G IóMh ≥∏ZCG 4 B Üò°ûŸG .É¡«a ¬eóîà°ùJ Iôe πc ó©H Üò°ûŸG ∞«¶æàH ºb øe h §FÉ◊G øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ´õfG h ádB’G 𫨰ûJ ∞bhCG .
44 á«Hô©dG :á«dÉàdG á≤jô£dÉH ádB’G ∞«¶æJ ɰ†jCG ∂æµÁ .ô©°ûdG ¿õfl h ábÓ◊G IóMh :Ωƒj πc øe h §FÉ◊G øe »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG ´õfG h ádB’G 𫨰ûJ ∞bhCG .ádB’G 1 .(2) ábÓ◊G IóMh íàaGh (1) ôjôëàdG ìÉàØe ≈∏Y §¨°VG 2 â– º¡Ø£°T ∫ÓN øe ô©°ûdG ¿õflh ábÓ◊G IóMh ∞«¶æàH ºb .âbƒdG ¢†©Ñd øNɰùdG …QÉ÷G QƒÑæ°üdG AÉe 2 3 B 1 B .óFGõdG AÉŸG É¡æY ÌfG h ábÓ◊G IóMh ≥∏ZCG 4 ∫P ¿ƒc á«bQh ΩQÉfi hCG áØ°ûæe ᣰSGƒH ábÓ◊G IóMh GóHCG ∞ØŒ ’ .ábÓ◊G ¢ShDhôd ∞∏J ÖѰùj ¿CG øµÁ RÉ¡é∏d íª°ùàd áMƒàØe É¡≤HCGh GOó› ábÓ◊G IóMh íàaG 5 .
á«Hô©dG äÉcôM ´ÉÑJÉH ∂Jô°ûH ≈∏Y áYô°ùH ábÓ◊G ¢ShDhQ Qôe 4 .ɰ†jCG ájôFGOh ᪫≤à°ùe .èFÉàædG π°†aCG íæ“ áaÉL Iô°ûH ≈∏Y ábÓ◊G ¿G Ωɶf ™e º∏bCÉà∏d ™«HɰSCG 3 hCG ÚYƒÑ°SCG IÎØd ∂Jô°ûH êÉà– ób .ábÓë∏d Philips ìÉàØe ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe ábÓ◊G ádBG 𫨰ûJ ∞bhCG .IóMGh Iôe ±É≤j’G/𫨰ûàdG 5 Öæéàd ∫ɪ©à°SG πc ó©H ábÓ◊G ádBG ≈∏Y »bGƒdG AÉ£¨dG ™°V .∞∏J çhóM 6 B B Öjò°ûàdG .äÉÑæ°ûdGh ∞dGƒ°ùdG Öjò°ûàd √ÉŒÉH »ÑfÉ÷G ìÉàØŸG ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe Üò°ûŸG íàaG 1 .≈∏YC’G .
46 á«Hô©dG GóL º¡e RÉ¡÷G ΩGóîà°SG πÑb Gó«L √òg ∫ɪ©à°S’G äGOɰTQG IAGôb AÉLôdG .πÑ≤à°ùŸG ‘ ™Lôªc É¡H ®ÉØàM’Gh .RÉ¡÷G ™e OhõŸG »FÉHô¡µdG ¢ùÑ≤ŸG §≤a Ωóîà°SG æ QÉ«J ¤G âdƒa 100-240 hP QÉ«àdG πjƒëàH AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e Ωƒ≤j æ .âdƒa 24 øe πbCG ≈∏Y …ƒàëj ¢†Øîæe h øeBG ¢ùÑ≤e ™£≤J ’ .»FÉHô¡c ∫ƒfi ≈∏Y AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e …ƒàëj æ ∂°Vô©j ±ƒ°S ∂dP ¿C’ ójóL »FÉHô¡c ¢ùÑ≤à ¬dóÑà°ùàd AÉHô¡µdG .ô£î∏d .∞dÉJ AÉHô¡c ¢ùÑ≤e Ωóîà°ùJ ’ æ øe »FÉHô¡c ¢ùÑ≤à ÉehO ¬dGóÑà°SÉH ºb ,AÉHô¡µdG ¢ùÑ≤e ∞∏J GPG æ .
47 B
48 2 1 B B
49 B 1 2
50 B 2 B 1 B 2 1 B
51 B B B B
52 B 2 B 1
53 B B B
54 B B B 4222 002 41994