HQ6900 series
5 1 6 2 3 8 4 7 9
HQ6900 series ENGLISH 4 DANSK 13 DEUTSCH 22 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 ESPAÑOL 41 SUOMI 50 FRANÇAIS 59 ITALIANO 69 NEDERLANDS 78 NORSK 87 PORTUGUÊS 96 SVENSKA 105 TÜRKÇE 114
ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The Close Cut system ensures a close and easy shave every day. For the best result, move the shaving heads over your skin in both straight and circular movements. Important safety information Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference.
ENGLISH 5 Charging Charge the appliance: -- before first use and when you have not used the appliance for a long time -- when the motor stops or starts running slower When you have charged the shaver for the first time and after a long period of disuse, optimise the battery capacity in the following way: 1 Fully charge the shaver and then use it normally until the battery is completely empty. Repeat this process two more times.
ENGLISH Shaving 1 Push the on/off slide upwards to switch on the shaver. 2 Move the shaving heads over your skin. Make circular movements. Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. 3 Push the on/off slide downwards to switch off the shaver. 4 Put the protection cap on the shaver every time you have used it, to prevent damage.
ENGLISH 7 Every week: shaving unit and hair chamber 1 Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Clean the top of the appliance first. Use the cleaning brush supplied. 3 Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). 2 1 4 Clean the inside of the shaving unit and the hair chamber with the cleaning brush. 5 Put the shaving unit back onto the shaver.
ENGLISH 8 Every month: shaving heads 1 Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). 2 1 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 2 1 4 Remove the shaving heads (cutters and guards) one by one and clean them with the cleaning brush supplied. Note: Do not clean more than one cutter and guard at a time, since they are all matching sets.
ENGLISH 9 7 Put the shaving heads back into the shaving unit. Put the retaining frame back into the shaving unit, push it down (1) and turn the wheel clockwise (2). 1 8 Put the shaving unit back onto the shaver. 2 Extra-thorough cleaning For extra-thorough cleaning, put the shaving heads in a degreasing liquid (e.g. alcohol) every six months. To remove the shaving heads, follow steps 1 to 4 described above.
ENGLISH 10 Replacement Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ56 Philips Shaving Heads only. 1 Switch off the shaver. Remove the mains plug from the wall socket and pull the appliance plug out of the shaver. 2 Press the release button (1) and remove the shaving unit (2). 2 1 3 Turn the wheel anticlockwise (1) and remove the retaining frame (2). 2 1 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit.
ENGLISH 11 Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details). The following accessories are available: -- HQ56 Philips Shaving Heads -- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray Recycling -- This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/EU.
ENGLISH Guarantee and support If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaflet. Guarantee restrictions The shaving heads (cutters and guards) are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.
DANSK 13 Introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/ welcome. Close Cut-systemet sikrer en tæt og nem barbering hver dag. Det bedste resultat opnås ved at flytte skærhovederne hen over huden i både lige og cirkulære bevægelser.
DANSK Opladning Oplad apparatet: -- Før det bruges første gang, og når du ikke har brugt apparatet i lang tid -- Når motoren stopper eller begynder at køre langsommere Når du har opladet shaveren for første gang og efter en længere periode, hvor den ikke har været i brug, skal du optimere batterikapaciteten på følgende måde: 1 Oplad shaveren helt, og brug den derpå normalt, indtil batteriet er helt tomt. Gentag denne proces to gange til.
DANSK 15 Klargøring (kun for HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Sæt apparatstikket ind i shaveren. 2 Sæt stikket i en stikkontakt. Barbering 1 Shaveren tændes ved at skyde on/off-skydekontakten opad. 2 Bevæg skærhovederne hen over huden i cirkulære bevægelser. Resultatet bliver bedst, hvis huden er tør. Vær opmærksom på, at der kan gå 2-3 uger, før din hud helt har vænnet sig til Philips’ barberingssystem. 3 Shaveren slukkes ved at skyde on/off-skydekontakten nedad.
DANSK 16 Hver uge: Skærhoved og skægkammer 1 Sluk for shaveren. Tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Rengør først apparatets top. Brug den medfølgende rengøringsbørste. 3 Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). 2 1 4 Rengør skærhovedets inderside og skægkammeret med rengøringsbørsten. 5 Sæt skærhovedet tilbage på shaveren.
DANSK 17 Hver måned: Skærene 1 Sluk for shaveren. Tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). 2 1 3 Drej hjulet venstre om (1), og fjern samlerammen (2). 2 1 4 Det anbefales at tage skærene (knive og lamelkapper) ud enkeltvis og rengøre dem med den medfølgende rengøringsbørste. Bemærk: Rens kun ét skær ad gangen, da knive og lamelkapper er slebet parvis.
DANSK 7 Sæt skærene tilbage i skærhovedet. Sæt samlerammen tilbage på plads, skub den ned (1) og drej hjulet højre om (2). 1 8 Sæt skærhovedet tilbage på shaveren. 2 Ekstra grundig rengøring For ekstra grundig rengøring lægges skærene i en affedtende væske (f.eks. sprit) hver 6. måned. Følg ovennævnte trin 1 til 4 for at tage skærene ud. Efter rengøring skal centrum af lamelkappernes inderside smøres med en dråbe symaskineolie for at forebygge slitage på skærene.
DANSK 19 Udskiftning For til stadighed at opnå et optimalt barberingsresultat anbefales det at udskifte skærene hvert 2. år. Beskadigede eller slidte skær må kun udskiftes med HQ56 Philips-skær. 1 Sluk for shaveren. Tag netstikket ud af stikkontakten og apparatstikket ud af shaveren. 2 Tryk på udløserknappen (1), og fjern skærhovedet (2). 2 1 3 Drej hjulet venstre om (1), og fjern samlerammen (2). 2 1 4 Tag de gamle skær ud og sæt de nye skær i.
DANSK Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger). Der findes følgende tilbehør: -- HQ56 Philips-skær -- HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rengøringsspray til skærhoveder).
DANSK 21 Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/ support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”. Gældende forbehold i reklamationsretten Skærene (knive og lamelkapper) er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage. Fejlfinding Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.
DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Das CloseCut-System sorgt täglich für eine gründliche und einfache Rasur. Bewegen Sie die Scherköpfe für optimale Ergebnisse sowohl in geraden als auch kreisförmigen Bewegungen über Ihre Haut.
DEUTSCH 7 8 9 23 Reinigungsbürste Netzkabel mit Stecker Gerätestecker Laden Laden Sie das Gerät auf, -- bevor Sie es zum ersten Mal benutzen und nachdem Sie es für längere Zeit nicht benutzt haben. -- wenn der Motor anhält oder langsamer läuft.
DEUTSCH Das Gerät benutzen Nur HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: Sie können den Rasierer mit Netzstrom oder kabellos verwenden. HQ6946, HQ6906, HQ6902: Sie können den Rasierer nur mit Netzstrom betreiben. Für den Gebrauch vorbereiten (nur HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Stecken Sie den Gerätestecker in den Rasierer. 2 Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Rasieren 1 Schieben Sie den Ein-/Ausschalter nach oben, um den Rasierer einzuschalten.
DEUTSCH 25 -- Verwenden Sie das Reinigungsspray für Philips Scherköpfe (Typ HQ110) für eine schnelle und gründliche Reinigung. Fragen Sie Ihren Philips Händler. Hinweis: Das Reinigungsspray für Philips Scherköpfe ist möglicherweise nicht in jedem Land erhältlich. Das Philips Service-Center in Ihrem Land kann Ihnen Auskunft über die Verfügbarkeit dieses Zubehörs geben.
DEUTSCH 26 Jeden Monat: Scherköpfe 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2). 2 1 2 3 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). 1 4 Entfernen Sie die Scherköpfe (Schermesser und Scherkörbe) einzeln, und reinigen Sie sie mit der im Lieferumfang enthaltenen Reinigungsbürste.
DEUTSCH 27 7 Setzen Sie die Scherköpfe wieder in die Schereinheit ein, setzen Sie den Scherkopfhalter wieder ein, drücken Sie ihn nach unten (1), und drehen Sie das Rädchen im Uhrzeigersinn fest (2). 1 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. 2 Extragründliche Reinigung Für eine besonders gründliche Reinigung können Sie die Scherköpfe alle sechs Monate in eine fettlösende Flüssigkeit (z. B. Alkohol) tauchen.
DEUTSCH 28 Ersatz Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte und abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch Philips Scherköpfe HQ56. 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und den Gerätestecker vom Rasierer. 2 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und nehmen Sie die Schereinheit ab (2).
DEUTSCH 29 Recycling -- Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt. -- Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt einen integrierten Akku enthält, der von der EU-Richtlinie 2006/66/EG abgedeckt wird und nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Produkt zu einer offiziellen Sammelstelle oder einem Philips Service-Center zu bringen, um den Akku von einem Fachmann entfernen zu lassen.
DEUTSCH Fehlerbehebung In diesem Abschnitt sind die häufigsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support für eine Liste mit häufig gestellten Fragen, oder wenden Sie sich den Kundendienst in Ihrem Land. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Rasierleistung lässt nach. Die Scherköpfe sind verschmutzt.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 31 Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Το σύστημα Close Cut εξασφαλίζει βαθύ και εύκολο ξύρισμα κάθε μέρα. Για καλύτερα αποτελέσματα, να μετακινείτε τις ξυριστικές κεφαλές στο δέρμα σας με ευθείες και κυκλικές κινήσεις.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Γενική περιγραφή (Εικ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 33 ,, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: Φορτίστε την ξυριστική μηχανή για τουλάχιστον 8 ώρες, αλλά όχι για περισσότερο από 24 ώρες. Η λυχνία φόρτισης παραμένει διαρκώς αναμμένη όση ώρα η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Σημείωση: Μην αφήνετε την ξυριστική μηχανή συνεχώς συνδεδεμένη στην πρίζα. Σημείωση: Μπορείτε επίσης να ξυριστείτε χωρίς προηγουμένως να φορτίσετε. Απλά, συνδέστε την ξυριστική μηχανή στην πρίζα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τριμάρισμα (μόνο στα HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το φαβοριτοκόπτη για να περιποιηθείτε τις φαβορίτες και το μουστάκι σας. 1 Πιέστε το διακόπτη του τρίμερ προς τα πάνω για να ανοίξετε το τρίμερ. Ο φαβοριτοκόπτης μπορεί να ενεργοποιηθεί ενώ το μοτέρ βρίσκεται σε λειτουργία. Καθαρισμός και συντήρηση Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα. Η συσκευή αυτή δεν καθαρίζεται με νερό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 35 3 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και αφαιρέστε τη μονάδα ξυρίσματος (2). 2 1 4 Καθαρίστε το εσωτερικό της μονάδας ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών με το βουρτσάκι καθαρισμού. 5 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Κάθε μήνα: ξυριστικές κεφαλές 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και, στη συνέχεια, το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και αφαιρέστε τη μονάδα ξυρίσματος (2).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές (κόφτες και οδηγοί) μία προς μία και καθαρίστε τις με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται. Σημείωση: Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Εάν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και τους οδηγούς (τα σετ) μεταξύ τους, μπορεί να χρειαστούν αρκετές εβδομάδες μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 5 Καθαρίστε τον κόπτη με το βουρτσάκι καθαρισμού από την πλευρά με τις κοντές τρίχες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37 Τρίμερ (μόνο στα HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Καθαρίζετε το φαβοριτοκόπτη μετά από κάθε χρήση του. 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. Αποσυνδέστε το φις από την πρίζα και, στη συνέχεια, το βύσμα από την ξυριστική μηχανή. 2 Καθαρίστε το φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι καθαρισμού που παρέχεται. Συμβουλή: Λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής κάθε έξι μήνες.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Αφαιρέστε τις ξυριστικές κεφαλές και τοποθετήστε καινούριες κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος. 5 Τοποθετήστε ξανά το πλαίσιο συγκράτησης στη μονάδα ξυρίσματος, σπρώξτε το προς τα κάτω (1) και γυρίστε τον τροχό δεξιόστροφα (2). 1 6 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. 2 Παραγγελία εξαρτημάτων Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 39 -- Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες και μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αιτία Πιθανή αιτία Λύση Μειωμένη απόδοση στο ξύρισμα. Οι ξυριστικές κεφαλές είναι βρώμικες. Δεν έχετε καθαρίσει καλά την ξυριστική μηχανή ή δεν την έχετε καθαρίσει για μεγάλο χρονικό διάστημα. Καθαρίστε καλά την ξυριστική μηχανή πριν συνεχίσετε το ξύρισμα. Δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’. Μακριές τρίχες εμποδίζουν τις ξυριστικές κεφαλές. Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς με το παρεχόμενο βουρτσάκι καθαρισμού.
ESPAÑOL 41 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. El sistema de Close Cut garantiza un afeitado apurado y fácil a diario. Para obtener los mejores resultados, mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos rectos y circulares.
ESPAÑOL 7 8 9 Cepillo de limpieza Cable de alimentación con clavija Clavija del aparato Carga Cargue el aparato: -- antes de utilizarlo por primera vez, o si no ha utilizado el aparato desde hace mucho tiempo -- si el motor se para o empieza a funcionar más despacio Si ha cargado la afeitadora por primera vez, o si ha estado mucho tiempo sin utilizarla, optimice la capacidad de la batería de la siguiente forma: 1 Cargue completamente la afeitadora y utilícela de forma normal hasta que la batería esté
ESPAÑOL 43 Uso del aparato Solo en modelos HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: puede utilizar la afeitadora enchufada directamente a la red o sin cable. Modelos HQ6946, HQ6906, HQ6902: solo puede utilizar la afeitadora enchufada directamente a la red eléctrica. Preparación para su uso (solo en modelos HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Conecte la clavija del aparato a la afeitadora. 2 Enchufe la clavija de red a la toma de corriente.
ESPAÑOL 44 No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. -- Para una limpieza fácil y óptima está disponible el spray limpiador para cabezales de afeitado Philips, modelo HQ110. Pregunte a su distribuidor Philips. Nota: Es posible que el spray limpiador de cabezales de afeitado Philips no esté disponible en todos los países.
ESPAÑOL 45 Todos los meses: cabezales de afeitado 1 Apague la afeitadora. Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora. 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2). 2 1 2 3 Gire la rueda en sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y quite el marco de retención (2). 1 4 Quite los cabezales de afeitado (cuchillas y protectores) uno a uno y límpielos con el cepillo de limpieza suministrado.
ESPAÑOL 7 Coloque de nuevo los cabezales de afeitado en la unidad de afeitado. Vuelva a poner el marco de retención en la unidad de afeitado, presiónelo hacia abajo (1) y gire la rueda en el sentido de las agujas del reloj (2). 1 2 8 Vuelva a colocar la unidad de afeitado en la afeitadora. Limpieza a fondo Para una limpieza más a fondo, sumerja los cabezales de afeitado en un líquido desengrasante (por ejemplo, alcohol) cada seis meses.
ESPAÑOL 47 Sustitución Para lograr un resultado óptimo de afeitado, cambie los cabezales de afeitado cada dos años. Sustituya los cabezales de afeitado gastados o deteriorados sólo por cabezales de afeitado Philips HQ56. 1 Apague la afeitadora. Desenchufe la clavija de red de la toma de corriente y quite la clavija del aparato de la afeitadora. 2 2 Presione el botón de liberación (1) y quite la unidad de afeitado (2).
ESPAÑOL Reciclaje -- Este símbolo en un producto significa que el producto cumple con la directiva europea 2012/19/UE. -- Este símbolo significa que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Le recomendamos encarecidamente que lleve el producto a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Philips para que un profesional extraiga la batería recargable.
ESPAÑOL 49 Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente en su país. Problema Posible causa Solución Menor rendimiento en el afeitado. Los cabezales de afeitado están sucios.
SUOMI Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Close Cut -tekniikka takaa tarkan ja helpon parranajon joka päivä. Saat parhaan ajotuloksen liikuttamalla teräyksiköitä iholla sekä suorin vedoin että pyörivin liikkein. Tärkeitä turvallisuustietoja Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ja sen lisävarusteita. Säilytä tiedot myöhempää tarvetta varten.
SUOMI 51 Lataaminen Lataa laite -- ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan -- kun moottori pysähtyy tai alkaa käydä hitaammin. Kun lataat parranajokoneen ensimmäisen kerran tai pitkän käyttötauon jälkeen, voit optimoida akun tehon seuraavasti: 1 Lataa akku täyteen ja käytä parranajokonetta, kunnes akku on kokonaan tyhjä. Toista tämä yhteensä kolme kertaa.
SUOMI Käyttöönoton valmistelu (vain mallit HQ6946, HQ6906 ja HQ6902) 1 Työnnä pistoke parranajokoneeseen. 2 Työnnä pistoke pistorasiaan. Parran ajaminen 1 Käynnistä laite työntämällä käynnistyskytkin ylöspäin. 2 Liikuta ajopäätä iholla. Käytä pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho tottuu Philips-ajojärjestelmään 2–3 viikossa. 3 Käynnistä laite työntämällä liukukytkin ylöspäin. 4 Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.
SUOMI 53 Huomautus: Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke ei ole saatavissa kaikissa maissa.Voit tiedustella tämän tarvikkeen saatavuutta Philipsin kuluttajapalvelukeskuksesta. Voit myös puhdistaa parranajokoneen noudattamalla seuraavia ohjeita: Joka viikko: ajopää ja partakarvasäiliö 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. 2 Puhdista ensin laitteen yläosa laitteen mukana toimitetulla harjalla.
SUOMI 54 2 Paina vapautuspainiketta (1) ja irrota ajopää (2). 2 1 3 Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista kehikko (2). 2 1 4 Irrota ajopäät (terät ja teräsäleiköt) ja puhdista ne yksitellen laitteen mukana toimitetulla harjalla. Huomautus: Puhdista kerralla vain yksi terä ja teräsäleikkö, sillä ne on hiottu pareittain. Jos sekoitat terät ja teräsäleiköt keskenään, saattaa kestää useita viikkoja ennen kuin ajotulos on palautunut ennalleen. 5 Puhdista terä harjan lyhytharjaksisella osalla.
SUOMI 55 7 Aseta teräyksiköt takaisin ajopäähän. Aseta kiinnityskehikko takaisin ajopäähän, paina se paikalleen (1) ja käännä lukitsinta myötäpäivään (2). 1 8 Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen. 2 Erittäin huolellinen puhdistus Kun haluat puhdistaa laitteen perusteellisesti, puhdista teräyksiköt liottamalla niitä rasvaa irrottavassa nesteessä (kuten alkoholissa) puolen vuoden välein. Irrota teräyksiköt noudattamalla edellä vaiheissa 1–4 annettuja ohjeita.
SUOMI 56 Varaosat Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vaurioituneen tai kuluneen ajopään tilalle aina Philips HQ56 -ajopää. 1 Katkaise parranajokoneesta virta, irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. 2 Paina vapautuspainiketta (1) ja irrota ajopää (2). 2 1 3 Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista kehikko (2). 2 1 4 Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikoilleen ajopäähän.
SUOMI 57 Tarvikkeiden tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/ service tai Philips-jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: -- HQ56 Philips -ajopäät -- HQ110 Philips -ajopään puhdistussuihke Kierrätys -- Tämä merkki tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2012/19/EU soveltamisalaan.
SUOMI Takuu ja tuki Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvälinen takuulehtinen. Takuun rajoitukset Kansainvälinen takuu ei koske teräyksikköjä (terät ja teräsäleiköt), koska ne kuluvat käytössä. Vianmääritys Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.
FRANÇAIS 59 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Le système Close Cut garantit un rasage de près en toute simplicité chaque jour. Pour des résultats optimaux, déplacez les têtes de rasoir sur votre peau selon des mouvements droits et circulaires.
FRANÇAIS Description générale (fig.
FRANÇAIS 61 Remarque : Ne le laissez pas branché sur le secteur en permanence. Remarque :Vous pouvez également vous raser sans charger le rasoir au préalable. Branchez-le directement sur le secteur. 3 Lorsque la batterie est complètement chargée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de retirer la fiche du rasoir.
FRANÇAIS 62 Nettoyage et entretien Nettoyez régulièrement l’appareil pour obtenir des résultats de rasage optimaux. Cet appareil n’est pas lavable à l’eau. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau. N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. -- Pour effectuer un nettoyage simple et efficace, vous pouvez utiliser le spray Philips Shaving Head Cleaner (type HQ110).
FRANÇAIS 63 5 Remettez la tête de rasoir sur le rasoir. Nettoyage des têtes de rasoir tous les mois 1 Arrêtez le rasoir, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête de rasoir (2). 2 1 2 3 Tournez la molette dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (1) et retirez-la (2).
FRANÇAIS 6 Brossez la grille. 7 Remontez les têtes de rasage sur la tête de rasoir, puis replacez-y le système de fixation, appuyez dessus (1) et tournez la molette dans le sens des aiguilles d’une montre (2). 1 8 Remettez la tête de rasoir sur le rasoir. 2 Nettoyage en profondeur Pour un nettoyage en profondeur des têtes de rasoir, vous pouvez utiliser un liquide dégraissant (par exemple de l’alcool) tous les six mois. Suivez les étapes 1 à 4 décrites ci-dessus pour démonter les têtes de rasoir.
FRANÇAIS Rangement 1 Placez le capot de protection sur le rasoir pour éviter tout dommage. Remplacement Pour obtenir un résultat de rasage optimal, remplacez les têtes de rasoir tous les deux ans. Remplacez les têtes de rasoir endommagées ou usagées uniquement par des têtes de rasoir Philips HQ56. 1 Arrêtez le rasoir, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. 2 1 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage (1) et retirez la tête de rasoir (2).
FRANÇAIS Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie internationale pour les coordonnées).
FRANÇAIS 67 Retrait de la batterie rechargeable Retirez la batterie rechargeable uniquement lorsque vous mettez le rasoir au rebut. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée lorsque vous la retirez. 1 Arrêtez le rasoir, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur, puis retirez la fiche du rasoir. 2 Laissez le rasoir fonctionner jusqu’à l’arrêt du moteur. 3 Retirez les vis à l’arrière du rasoir, puis ouvrez-le.
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Les résultats de rasage ne sont pas satisfaisants. Les têtes de rasoir sont sales car vous n’avez pas nettoyé le rasoir correctement ou vous ne l’avez pas nettoyé depuis longtemps. Nettoyez l’appareil à fond avant de continuer à vous raser. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ». Les têtes de rasoir sont Nettoyez les lames et les grilles à l’aide de la brosse bloquées par de longs poils. de nettoyage fournie.
ITALIANO 69 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Il sistema Close Cut assicura una rasatura accurata e semplice ogni giorno. Per risultati ottimali, spostate le testine di rasatura sulla pelle sia con movimenti dritti che circolari.
ITALIANO 6 7 8 9 Interruttore a scorrimento rifinitore (solo HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Spazzolina per la pulizia Cavo di alimentazione con spina Spinotto Come ricaricare l’apparecchio Caricate l’apparecchio: -- prima del primo utilizzo e quando non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo -- quando il motore si arresta o inizia ad essere lento Quando il rasoio è stato caricato per la prima volta e dopo un lungo periodo di inattività, ottimizzate la capacità della batteria nel seg
ITALIANO 71 Modalità d’uso dell’apparecchio Solo per i modelli HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: è possibile utilizzare il rasoio sia tramite alimentazione principale che in modalità senza filo. HQ6946, HQ6906, HQ6902: è possibile utilizzare il rasoio solo tramite alimentazione principale. Predisposizione dell’apparecchio (solo HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Inserite lo spinotto nel rasoio. 2 Inserite la spina nella presa di corrente a muro.
ITALIANO 72 Pulizia e manutenzione Una pulizia regolare assicura risultati di rasatura ottimali. L’apparecchio non può essere lavato. Non immergetelo mai in acqua né sciacquatelo con acqua corrente. non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. -- Per una pulizia facile e ottimale è disponibile anche lo spray detergente per testine di rasatura Philips (n. HQ110). Chiedete informazioni al rivenditore.
ITALIANO 73 Ogni mese: testine di rasatura 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). 2 1 2 3 Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete la struttura di supporto (2). 1 4 Rimuovete le testine di rasatura (lame e paralame) una per una e pulitele con la spazzola per la pulizia in dotazione.
ITALIANO 7 Rimettete le testine nell’unità di rasatura. Rimettete la struttura di supporto nell’unità di rasatura spingendola verso il basso (1) e ruotate la rotella in senso orario (2). 1 8 Reinserite l’unità di rasatura sul rasoio. 2 Pulizia accurata Per una pulizia ancora più accurata, immergete le testine di rasatura in un liquido sgrassante (ad esempio, alcool) ogni sei mesi. Per togliere le testine di rasatura, seguite i punti 1-4 descritti sopra.
ITALIANO 75 Sostituzione Sostituite le testine di rasatura ogni due anni per ottenere risultati di rasatura ottimali. Sostituite le testine di rasatura danneggiate o usurate esclusivamente con testine di rasatura HQ56 Philips. 1 Spegnete il rasoio, togliete la spina dalla presa di corrente e lo spinotto dal rasoio. 2 Premete il pulsante di sgancio (1) e togliete l’unità di rasatura (2). 2 1 3 Ruotate la rotella in senso antiorario (1) e togliete la struttura di supporto (2).
ITALIANO Ordinazione degli accessori Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito www.shop.philips.com/service oppure recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete contattare anche il centro assistenza Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
ITALIANO 77 Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all’indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l’opuscolo della garanzia internazionale. Limitazioni della garanzia Le testine di rasatura (lame e paralame) non sono coperte dalla garanzia internazionale perché sono componenti soggetti a usura. Risoluzione dei problemi Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con l’apparecchio.
NEDERLANDS Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Het Close Cut-systeem zorgt iedere dag voor een gemakkelijke scheerbeurt met een glad resultaat. Beweeg voor het beste resultaat de scheerhoofden in zowel rechte als draaiende bewegingen over uw huid.
NEDERLANDS 5 6 7 8 9 79 Trimmer (alleen HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Trimmerknop (alleen HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Reinigingsborsteltje Netsnoer met stekker Apparaatstekkertje Opladen Laad het apparaat op: -- voor het eerste gebruik en wanneer u het apparaat gedurende lange tijd niet hebt gebruikt -- wanneer de motor stopt of langzamer begint te lopen Wanneer u het scheerapparaat voor het eerst oplaadt of als u het lange tijd niet hebt gebruikt, optimaliseer de accucapaciteit dan
NEDERLANDS Het apparaat gebruiken Alleen HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: u kunt het scheerapparaat rechtstreeks op netspanning aansluiten maar ook snoerloos gebruiken. Alleen HQ6946, HQ6906, HQ6902: u kunt het scheerapparaat alleen gebruiken als u deze rechtstreeks op netspanning aansluit. Klaarmaken voor gebruik (alleen HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Steek het apparaatstekkertje in het scheerapparaat. 2 Steek de stekker in het stopcontact.
NEDERLANDS 81 Gebruik nooit schuursponzen, schurende schoonmaakmiddelen of agressieve vloeistoffen zoals benzine of aceton om het apparaat schoon te maken. -- Om uw scheerapparaat gemakkelijk en optimaal schoon te kunnen maken, is Philips-scheerhoofdreinigingsspray (typenr. HQ110) verkrijgbaar. Vraag uw Philips-dealer om informatie. Opmerking: Philips-scheerhoofdreinigingsspray is mogelijk niet in alle landen verkrijgbaar.
NEDERLANDS 82 Iedere maand: scheerhoofden 1 Schakel het scheerapparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). 2 1 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2). 2 1 4 Verwijder de scheerhoofden (mesjes en kapjes) één voor één en maak deze schoon met het bijgeleverde schoonmaakborsteltje.
NEDERLANDS 83 7 Plaats de scheerhoofden terug in de scheerunit. Plaats de opsluitplaat terug in de scheerunit, duw de opsluitplaat omlaag (1) en draai het wieltje rechtsom (2). 1 8 Plaats de scheerunit terug op het scheerapparaat. 2 Extra grondige reiniging Voor extra grondige reiniging kunt u de scheerhoofden elke zes maanden in een ontvettende vloeistof (bijv. alcohol) leggen. Volg voor het verwijderen van de scheerhoofden de hierboven beschreven stappen 1 t/m 4.
NEDERLANDS 84 Vervanging Vervang de scheerhoofden om de twee jaar voor een optimaal scheerresultaat. Vervang beschadigde of versleten scheerhoofden uitsluitend door HQ56 Philips-scheerhoofden. 1 Schakel het scheerapparaat uit. Haal de stekker uit het stopcontact en trek het apparaatstekkertje uit het scheerapparaat. 2 Druk op de ontgrendelknop (1) en verwijder de scheerunit (2). 2 1 3 Draai het wieltje linksom (1) en verwijder de opsluitplaat (2).
NEDERLANDS 85 Accessoires bestellen Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’-vouwblad voor contactgegevens). De volgende accessoires zijn verkrijgbaar: -- HQ56 Philips-scheerhoofden -- HQ110 Philips-scheerhoofdreinigingsspray Recycling -- Dit symbool op een product betekent dat het product voldoet aan EU-richtlijn 2012/19/EU.
NEDERLANDS Garantie en ondersteuning Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, ga dan naar www.philips.com/ support of lees het ‘worldwide guarantee’-vouwblad. Garantiebeperkingen De scheerhoofden (mesjes en kapjes) vallen niet onder de voorwaarden van de internationale garantie omdat deze onderhevig zijn aan slijtage. Problemen oplossen Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat.
NORSK 87 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Close Cut-systemet sørger for en tett og enkel barbering hver dag. Du oppnår best resultat hvis du beveger skjærehodene over huden med både rette og sirkulære bevegelser. Viktig sikkerhetsinformasjon Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for senere referanse.
NORSK Lading Lad barbermaskinen -- før første gangs bruk og når du ikke har brukt den på en stund -- når motoren stanser eller begynner å gå saktere Slik får du den beste batterikapasiteten når du har ladet barbermaskinen for første gang, og når den har ligget ubrukt over en lengre periode: 1 Fullad barbermaskinen og bruk den normalt helt til batteriet er utladet. Gjenta denne fremgangsmåten to ganger til.
NORSK 89 Barbering 1 Skyv av/på-bryteren oppover for å slå på barbermaskinen. 2 Beveg skjærehodene over huden med sirkelbevegelser. Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. 3 Skyv av/på-bryteren nedover for å slå av barbermaskinen. 4 Sett beskyttelsesdekslet på barbermaskinen etter hver gang du har brukt den, for å unngå skade.
NORSK 90 Hver uke: skjæreenhet og skjeggkammer 1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og trekk ledningen ut av barbermaskinen. 2 Rengjør den øverste delen av barbermaskinen først, ved hjelp av rengjøringsbørsten som følger med. 3 Trykk på utløserknappen (1) og ta av skjæreenheten (2). 2 1 4 Rengjør innsiden av skjæreenheten og skjeggkammeret med rengjøringsbørsten. 5 Sett skjæreenheten tilbake på maskinen.
NORSK 91 3 Vri hjulet mot klokken (1) og fjern holderammen (2). 2 1 4 Fjern skjærehodene (kniver og lamelltopper) én etter én, og rengjør dem med rengjøringsbørsten som følger med. Merk: Ikke rengjør mer enn én kniv og én lamelltopp om gangen, siden de sitter parvis. Hvis du blander kniver og lamelltopper, kan det ta flere uker før du får optimal barbering igjen. 5 Rengjør skjæreenheten med den korthårede siden av rengjøringsbørsten. Børst forsiktig i pilens retning. 6 Børst lamelltoppen.
NORSK 92 Trimmer (kun HQ6996, HQ6990, HQ6976, HQ6950, HQ6946) Rengjør trimmeren hver gang du har brukt den. 1 Slå av barbermaskinen, ta støpselet ut av stikkontakten og trekk ledningen ut av barbermaskinen. 2 Rengjør trimmeren med rengjøringsbørsten. Tips: Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned. Oppbevaring 1 Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades. Utskiftning Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat.
NORSK 93 3 Vri hjulet mot klokken (1) og fjern holderammen (2). 2 1 4 Ta ut skjærehodene og sett de nye hodene på plass i skjæreenheten. 5 Sett rammen tilbake på skjæreenheten, trykk den ned (1) og vri hjulet med klokken (2). 1 6 Sett skjæreenheten tilbake på maskinen. 2 Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler.
NORSK -- Dette symbolet betyr at produktet inneholder et innebygd oppladbart batteri som omfattes av EU-direktiv 2006/66/EF, og som ikke kan avhendes i vanlig husholdningsavfall. Vi anbefaler deg å ta med produktet til et offentlig innsamlingssted eller til et Philips-servicesenter, slik at det oppladbare batteriet kan fjernes av en faglært. -- Gjør deg kjent med lokale innsamlingsordninger for elektriske og elektroniske produkter og oppladbare batterier.
NORSK 95 Problem Mulig årsak Løsning Dårligere barberingsresultat. Skjærehodene er skitne. Du har ikke rengjort barbermaskinen godt nok, eller du har ikke rengjort den på lang tid. Rengjør barbermaskinen grundig før du fortsetter barberingen. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold. Lange hår dekker skjærehodene. Rengjør knivene og lamelltoppene ved hjelp av rengjøringsbørsten som følger med. Se avsnittet Rengjøring og vedlikehold under Hver måned: skjærehoder.
PORTUGUÊS Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. O sistema de corte rente assegura um barbear rente e fácil todos os dias. Para obter os melhores resultados, movimente as cabeças de corte sobre a sua pele com movimentos rectos e circulares.
PORTUGUÊS 7 8 9 97 Escova de limpeza Cabo de alimentação com ficha Ficha do aparelho Carregamento Carregue o aparelho: -- antes da primeira utilização e quando não o utiliza durante um período prolongado -- quando o motor pára ou a sua velocidade é reduzida Ao carregar a máquina de barbear pela primeira vez e depois de não a usar durante um período prolongado, melhore a capacidade da bateria da seguinte forma: 1 Carregue totalmente a máquina de barbear e use-a como habitualmente até descarregar totalment
PORTUGUÊS Utilizar o aparelho Apenas HQ6996, HQ6990, HQ6986, HQ6976, HQ6950, HQ6947, HQ6927, HQ6926, HQ6925, HQ6923: pode utilizar a máquina de barbear ligada directamente à corrente eléctrica, mas também a pode usar sem fios. Apenas HQ6946, HQ6906, HQ6902: pode utilizar a máquina de barbear apenas directamente ligada à corrente eléctrica. Preparar para a utilização (apenas HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Introduza a ficha do aparelho na máquina de barbear.
PORTUGUÊS 99 Nunca utilize esfregões, agentes de limpeza abrasivos ou líquidos agressivos, tais como petróleo ou acetona, para limpar o aparelho. -- Para uma limpeza fácil e perfeita, encontra-se disponível o Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips (tipo HQ110). Obtenha mais informações junto do seu revendedor Philips. Nota: O Produto de Limpeza de Cabeças de Corte Philips pode não estar disponível em todos os países.
PORTUGUÊS Mensalmente: cabeças de corte 1 Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina. 2 Pressione o botão de libertação (1) e retire o acessório de corte (2). 2 1 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de fixação (2). 2 1 4 Retire as cabeças de corte (lâminas e protecções) uma a uma e limpe-as com a escova de limpeza fornecida.
PORTUGUÊS 101 7 Volte a colocar as cabeças no acessório de corte.Volte a colocar a armação de fixação no acessório de corte, empurre-a para baixo (1) e rode o anel para a direita (2). 1 8 Volte a colocar o acessório de corte na máquina de barbear. 2 Limpeza mais profunda Para uma limpeza mais profunda, limpe as cabeças de corte mergulhandoas num líquido desengordurante (como álcool) a cada seis meses. Para retirar as cabeças de corte, siga os passos 1 a 4 descritos anteriormente.
PORTUGUÊS Substituição As cabeças de corte devem ser substituídas de dois em dois anos para manter a eficácia da máquina de barbear. Substitua as cabeças danificadas ou gastas apenas por cabeças de corte HQ56 da Philips. 1 Desligue a máquina de barbear, retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica e retire a ficha do aparelho da máquina. 2 2 Pressione o botão de libertação (1) e retire o acessório de corte (2). 1 3 Rode o anel para a esquerda (1) e retire a armação de fixação (2).
PORTUGUÊS 103 Reciclagem -- Este símbolo num produto significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2012/19/UE. -- Este símbolo significa que o produto contém uma bateria recarregável incorporada abrangida pela directiva europeia 2006/66/CE, o que significa que esta não pode ser eliminada juntamente com os resíduos domésticos comuns.
PORTUGUÊS Resolução de problemas Este capítulo resume os problemas mais comuns que podem surgir no aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país. Problema Possível causa Solução Desempenho de corte reduzido. As cabeças de corte estão sujas. Não limpou a máquina de barbear suficientemente ou esta não é limpa há algum tempo.
SVENSKA 105 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Med Close Cut-systemet får du en hudnära och enkel rakning varje dag. För bästa resultat kan du föra rakhuvudena över huden med både raka och cirkelformade rörelser. Viktig säkerhetsinformation Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara häftet för framtida bruk.
SVENSKA Laddning Ladda apparaten: -- före första användningen och när du inte har använt apparaten på länge -- när motorn stannar eller börjar gå långsammare När du har laddat rakapparaten för första gången och när du inte har använt den på länge optimerar du batterikapaciteten på följande sätt: 1 Ladda rakapparaten helt och använd den sedan normalt tills batteriet är helt tomt. Upprepa samma procedur två gånger till.
SVENSKA 107 Förberedelser inför användning (endast HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Sätt i sladdkontakten i rakapparatens uttag. 2 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Rakning 1 Skjut på/av-knappen uppåt för att slå på rakapparaten. 2 För rakhuvudena över huden med cirkelformade rörelser. Resultatet blir bäst om huden är torr. Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten från Philips. 3 Skjut på/av-knappen nedåt för att stänga av rakapparaten.
SVENSKA Varje vecka: skärhuvud och hårbehållare 1 Stäng av rakapparaten. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Rengör först apparatens ovansida med den medföljande rengöringsborsten. 3 Tryck på frigöringsknappen (1) och avlägsna skärhuvudet (2). 2 1 4 Rengör skärhuvudets insida och hårbehållaren med rengöringsborsten. 5 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten.
SVENSKA 109 Varje månad: rakhuvuden 1 Stäng av rakapparaten. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen (1) och avlägsna skärhuvudet (2). 2 1 3 Vrid hjulet moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 2 1 4 Ta bort rakhuvudena (knivarna och skydden) och rengör dem med den medföljande rengöringsborsten. Obs! Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis.
SVENSKA 7 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren på skärhuvudet, tryck ned det (1) och vrid hjulet medurs (2). 1 8 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten. 2 Extra noggrann rengöring Om du vill rengöra extra noggrant lägger du rakhuvudena i avfettande vätska (t.ex. alkohol) var sjätte månad. Ta bort rakhuvudena enligt steg 1 till 4 i beskrivningen ovan.
SVENSKA 111 Byten Byt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat. Ersätt endast skadade och utslitna rakhuvuden med Philips HQ56-rakhuvuden. 1 Stäng av rakapparaten. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sladdkontakten ur rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen (1) och avlägsna skärhuvudet (2). 2 1 3 Vrid hjulet moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 2 1 4 Ta ut rakhuvudena och sätt i de nya i skärhuvudet.
SVENSKA Återvinning -- Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU. -- Den här symbolen innebär att produkten innehåller ett inbyggt laddningsbart batteri som omfattas av EU-direktivet 2006/66/EG och inte får slängas bland hushållssoporna. Vi rekommenderar att du lämnar in produkten till en officiell återvinningsstation eller ett Philips-serviceombud så att en yrkesperson kan ta ut det laddningsbara batteriet.
SVENSKA 113 Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du gå till www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor. Du kan även kontakta kundtjänst i ditt land. Problem Möjlig orsak Lösning Försämrat rakningsresultat. Rakhuvudena är smutsiga. Du har inte rengjort rakapparaten ordentligt eller så har du inte rengjort den på länge.
TÜRKÇE Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Yakın Kesim sistemi sayesinde her gün pürüzsüz ve kolay bir tıraş sağlar. En iyi sonucu elde etmek için tıraş başlıklarını cildinizin üzerinde hem düz hem de dairesel şekilde hareket ettirin.
TÜRKÇE 115 Şarj etme Cihazı aşağıdaki durumlarda şarj edin: -- ilk kullanımdan önce ve cihazı uzun süre kullanmadıysanız -- motor duruyorsa veya yavaş çalışıyorsa Cihazı ilk defa ve uzun bir süre kullanmadıktan sonra şarj ettiğinizde pil kapasitesini aşağıdaki şekilde en iyi duruma getirin: 1 Tıraş makinesini tamamen şarj edin ve pil tamamen boşalana kadar normal biçimde kullanın. Bu işlemi arka arkaya iki defa tekrar edin.
TÜRKÇE Cihazın kullanıma hazırlanması (Yalnızca HQ6946, HQ6906, HQ6902) 1 Cihazın fişini tıraş makinesine takın. 2 Elektrik fişini prize takın. Tıraş olma 1 Açma/kapama düğmesini yukarı iterek cihazı çalıştırın. 2 Tıraş başlıklarını dairesel hareketler yaparak cildinizin üzerinde dolaştırın. Kuru cilt üzerinde yapılan tıraş en iyi sonucu verir. Cildinizin Philips tıraş sistemine alışması 2 ile 3 hafta sürebilir. 3 Açma/kapama düğmesini aşağı basarak tıraş makinesini kapatın.
TÜRKÇE 117 Haftada bir: tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesi 1 Tıraş makinesini kapatın. Fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. 2 Önce cihazın üst kısmını temizleyin. Cihazla birlikte verilen temizleme fırçasını kullanın. 3 Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. 2 1 4 Tıraş ünitesi ve kıl toplama haznesinin iç kısmını temizleme fırçasıyla temizleyin. 5 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın.
TÜRKÇE Ayda bir: tıraş başlıkları 1 Tıraş makinesini kapatın. Fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. 2 Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. 2 1 2 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek tutucu çerçeveyi (2) çıkartın. 1 4 Tıraş başlıklarını (bıçaklar ve koruyucu parçalar) teker teker çıkarın ve verilen temizleme fırçasını kullanarak temizleyin.
TÜRKÇE 119 7 Tıraş başlıklarını tekrar tıraş ünitesine yerleştirin. Tutucu çerçeveyi tekrar tıraş ünitesine takın aşağı, doğru itin (1) ve çarkı saat yönünde çevirin (2). 1 8 Tıraş ünitesini tekrar tıraş makinesine takın. 2 Ekstra derinlemesine temizlik Ekstra derinlemesine temizlik için, tıraş başlıklarını her altı ayda bir alkol gibi yağ giderici bir malzemeyle temizleyebilirsiniz. Tıraş başlıklarını yerinden çıkarmak için yukarıdaki 1’den 4’e kadar olan adımları uygulayın.
TÜRKÇE Değiştirme En iyi tıraş performansını elde etmek için, tıraş başlıklarını iki yılda bir değiştirin. Yıpranmış ve zarar görmüş tıraş başlıklarını sadece HQ56 Philips tıraş başlıkları ile değiştirin. 1 Tıraş makinesini kapatın. Fişini prizden çekin ve cihazın fişini tıraş makinesinden çıkartın. 2 Ayırma düğmesine (1) basın ve tıraş ünitesini (2) çıkartın. 2 1 3 Çarkı saat yönünün tersine (1) döndürerek tutucu çerçeveyi (2) çıkartın.
TÜRKÇE 121 Aksesuarların sipariş edilmesi Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/ service adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Aynı zamanda ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmet Merkezi ile iletişim kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
TÜRKÇE Garanti ve destek Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun. Garanti sınırlamaları Tıraş başlıkları (bıçaklar ve koruyucular) aşınmaya maruz kaldığından uluslararası garanti kapsamında değildir. Sorun giderme Bu bölüm, cihazda en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Sorunu aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.
8222.002.0029.