English 4 Dansk 19 Deutsch 34 Ελληνικa 50 Suomi 68 Norsk 82 HQ6730, HQ6725, HQ6710, HQ6707 Svenska 96
English Introduction The shaver comes with two different kinds of NIVEA FOR MEN cartridges: Extra Fresh Shaving Gel for a fresh sensation during and after shaving and Moisturising Shaving Lotion for sensitive skin. This gives you the opportunity to try them out and discover which one suits your skin type best. , Extra Fresh Shaving Gel NIVEA FOR MEN Extra Fresh Shaving Gel refreshes the skin during shaving.
English - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Only use the powerplug and the charging stand supplied.
English - The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower. - For the best shaving results, shaving gel/lotion should be pumped up frequently. - Check if the gel and lotion supplied with the appliance contain ingredients (see back of cartridge) to which you are allergic before you start using the appliance. Do not use the gel and/or lotion if you are allergic to one or more ingredients.
English Charging the appliance Charge the appliance when the motor stops or starts running slower. 1 Insert the small plug into the charging stand and put the powerplug in the wall socket. 2 Place the shaver in the charging stand. 3 Press until you hear a click. The shaver automatically switches off when it is placed in the charging stand. 4 Remove the powerplug from the wall socket and pull the small plug out of the charging stand when the batteries have been fully charged.
English Only use Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin (HQ170 and HQ171) cartridges. One Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin cartridge contains enough gel/lotion for approx. 10 shaves. Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge. You will need it for all five cartridges. For hygienic reasons, we advise you to insert a new pump when you start using a new set of five cartridges.
English 3 Slide the cartridge with the pump into the shaver. It only fits properly if the white side of the pump is pointing upwards. 4 Close the cover (you will hear a click). 5 Press the yellow pump button a few times until the NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion appears. The shaver is now ready for use. Replacing cartridges 1 2 Do not throw the pump away when you replace an empty cartridge. You will need it for the other cartridges.
10 English Using the appliance Shaving 1 Press the on/off button once to switch on the shaver. 2 Press the yellow pump button to apply NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion to your skin. Move the shaver over your skin, making both straight and circular movements. 3 While shaving, press the pump button frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion so that the shaver keeps gliding smoothly over your face.
English 11 2 2 Press the release button (1) and pull the shaving unit off the shaver (2). 1 3 Tilt the trimmer slightly backwards and fit it onto the shaver. 4 Remove the trimmer by pressing the release button again and pulling the trimmer off the shaver. 5 Put the shaving unit back onto the shaver. Cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance.
English 3 Clean the shaving unit and the hair chamber by rinsing them under a hot tap for some time. 2 12 4 Rinse the outside of the shaving unit. 5 Make sure the inside of the shaving unit and the hair chamber have been cleaned properly. 6 Close the shaving unit and shake off excess water. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. 7 Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely.
English 13 3 Lubricate the trimmer teeth with a drop of sewing machine oil every six months. OIL Storage There are three ways to store the shaver: 1 you can store the shaver in the charging stand, even when it is wet. Always unplug the charging stand before storing the wet or dry shaver in it. 2 you can store the shaver in the pouch supplied. 3 you can store the shaver by hanging it from the hanging cord, which can be attached to the appliance by means of the clip.
14 English 4 Remove the shaving heads and place new ones in the shaving unit. 1 1 5 Put the retaining frame back into the shaving unit, press the wheel (1) and turn it clockwise (2). 6 Put the shaving unit back onto the shaver. Accessories The following accessories are available: - HQ8500/8000 powerplug. - HQ167 Philips Cool Skin shaving heads. - HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Moisturising Shaving Lotion. - HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh Shaving Gel.
English 15 appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. Disposal of the batteries Only remove the batteries if they are completely empty. 1 Let the shaver run until it stops, undo the screws and open the shaver. 2 Remove the batteries. Do not put the shaver back into the charging stand after the batteries have been removed.
16 English gel/lotion has been released to allow the shaving heads to move smoothly over your face again. 2 1 2 Reduced shaving performance , Cause 1: the shaving heads are dirty. The shaver has not been cleaned immediately after use and/or has not been rinsed long enough and/or the water used to rinse the shaver was not hot enough , Solution 1: clean the shaver thoroughly before you continue shaving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. , Cause 2: long hairs are obstructing the shaving heads.
English 17 3 The shaver does not work when the on/off button is pressed. , Cause 1: the batteries are empty , Solution 1: recharge the batteries. See chapter ‘Charging’. , Cause 2: dried-up shaving gel/lotion is blocking the shaving heads. , Solution 2: clean the shaving heads thoroughly. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. , Cause 3: the shaving heads are damaged. , Solution 3: replace the shaving heads. See chapter ‘Replacement’.
18 English , Solution 2A: try the other type of NIVEA FOR MEN cartridge. , Solution 2B: Wet your face before shaving with the shaving gel/lotion. If the irritation does not disappear within 24 hours, we advise you to stop using the shaving gel/lotion.
Dansk 19 Introduktion Shaveren leveres med to forskellige NIVEA FOR MEN-tuber: Extra Fresh Shaving Gel, hvis du ønsker en frisk fornemmelse under og efter barberingen, og Moisturising Shaving Lotion beregnet til følsom hud. Det giver dig mulighed for at prøve dem begge og finde ud af, hvilken der passer bedst til din hudtype. , Extra Fresh Shaving Gel NIVEA FOR MEN Extra Fresh Shaving Gel opfrisker huden under barberingen.
20 Dansk Vigtigt Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug. - Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
Dansk 21 - Shaveren er vandtæt og kan skylles under vandhanen. Vær forsigtig med varmt vand. Kontrollér altid, at vandet ikke er for varmt, så du ikke skolder dine hænder. - Produktet opfylder de internationale IECsikkerhedsregler og kan uden risiko bruges i kar- eller brusebad. - Det bedste barberingsresultat opnås ved med korte mellemrum at pumpe shaving gel/lotion på huden.
22 Dansk Opladningsindikatorer Opladning , Så snart opladning af den afladede shaver påbegyndes, tænder den grønne kontrollampe. Opladning Genoplad apparatet, når motoren stopper eller begynder at køre langsommere. 1 Sæt det lille stik på ledningen ind i opladeenheden og strømstikket i en stikkontakt. 2 Placér shaveren i opladeenheden. 3 Tryk ned til du hører et “klik”. Shaveren slukkes automatisk, når den placeres i opladeenheden.
Dansk 23 Tuber NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion fås i pakker med 5 tuber og 1 stk. lille plastpumpe. NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion i tuber har en holdbarhed på 32 måneder, når de opbevares ved en temperatur mellem 0 cC and +40 cC. Brug kun Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin-tuber (HQ170 og HQ171). En tube Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin indeholder nok gel/lotion til ca. 10 barberinger. Smid ikke pumpen væk, når du udskifter en tom tube, da pumpen er beregnet til hele pakken (5 tuber).
24 1 Dansk 2 2 Skub dækslet til tuberummet nedad og luk det op. 3 Skub tuben med isat pumpe ned i shaveren. Den passer kun i shaveren, hvis den hvide side af pumpen vender opad. 4 Luk dækslet (der lyder et “klik”). 5 Tryk et par gange på den gule pumpeknap, indtil NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion kommer til syne. Shaveren er nu klar til brug. Udskiftning af tuber Smid ikke pumpen væk, når tuben udskiftes, da den også skal anvendes til de øvrige tuber.
Dansk 25 Sådan bruges apparatet Barbering 1 Tryk en gang på on/off-knappen for at tænde for shaveren. 2 Tryk på den gule pumpeknap for at påføre NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion. Før shaveren hen over huden med både lige og cirkulære bevægelser. 3 Tryk på pumpeknappen et par gange under barberingen, så der tilføres tilstrækkeligt med lotion til, at shaveren hele tiden glider let og ubesværet hen over ansigtet. , Hvis du ikke har mere shaving gel/lotion, kan shaveren også anvendes uden - men kun på tør hud.
26 Dansk Rengør shaveren, før du sætter trimmeren på (se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”). 2 2 Tryk på udløserknappen (1), og træk skærhovedet af shaveren (2). 1 3 Vip trimmeren let bagover og sæt den på shaveren. 4 Trimmeren tages af ved at trykke på udløserknappen og trække den af shaveren. 5 Sæt skærhovedet tilbage på shaveren. Rengøring og vedligeholdelse Regelmæssig rengøring sikrer det bedste barberingsresultat.
Dansk 27 2 3 Skyl skærhoved og skægkammer grundigt under den varme hane. 4 Skyl skærhovedets yderside. 5 Sørg for at indersiden af skærhovedet og skægkammeret er gjort grundigt rent. 6 Luk skærhovedet, og ryst overskydende vand væk. Skærhovedet må ikke tørres med et håndklæde eller køkkenrulle, da dette kan beskadige skærene. 7 Luk skærhovedet op igen - og lad det være åbent - til shaveren er helt tør. Opladeenhed 1 Tag opladeenheden ud af stikkontakten. 2 Opladeenheden rengøres med en fugtig klud.
28 OIL Dansk 3 Smør trimmerens tænder med en dråbe symaskineolie hver 6. måned. Opbevaring Shaveren kan opbevares på tre måder: 1 Du kan opbevare shaveren i opladeenheden, selv når shaveren er våd. Tag altid stikket ud af opladeenheden, inden du sætter den våde eller tørre shaver i den. 2 Du kan opbevare shaveren i den medfølgende opbevaringspose. 3 Du kan opbevare shaveren ved at hænge den i ophængssnoren, som sættes på ved hjælp af clipsen. Dette er den bedste måde at tørre shaveren på.
Dansk 29 2 3 Drej hjulet venstre om (1), og fjern samlerammen (2). 1 4 Tag de gamle skær ud og sæt de nye skær i. 1 5 Sæt samlerammen tilbage i skærhovedet, tryk hjulet ned (1), og drej det højre om (2). 6 Sæt skærhovedet tilbage på shaveren. 1 Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - HQ8500/8000 netstik. - HQ167 Philips Cool Skin-skærhoveder - HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Moisturising Shaving Lotion. - HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh Shaving Gel.
30 Dansk Miljøhensyn - Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet. - De indbyggede genopladelige batterier indeholder stoffer, der kan forurene miljøet. Fjern altid batterierne, før du kasserer apparatet og afleverer det på en genbrugsstation. Aflevér batterierne på et officielt indsamlingssted for brugte batterier.
Dansk 31 Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Fejlfinding 1 Skærene glider ikke blødt hen over huden. , Årsag: Der er ikke nok shaving gel/lotion på huden. , Løsning: Tryk et par gange på pumpen, indtil der er påført tilstrækkeligt NIVEA FOR MEN shaving gel/lotion til, at skærene igen kan glide let og ubesværet hen over ansigtet. 2 1 2 Nedsat barberingsevne , Årsag 1: Skærene er snavsede.
32 Dansk 6 Det anbefales at tage skærene ud en gang om måneden og børste dem rene med den medfølgende børste, for at undgå at lange hår blokerer skærene. , Årsag 3: Skærene er beskadigede eller slidte. , Løsning 3: Udskift skærene. Se afsnittet “Udskiftning”. 3 Shaveren virker ikke, når der trykkes på on/offknappen. , Årsag 1: Batterierne er tomme , Løsning 1: Genoplad batterierne. Se afsnittet “Opladning”. , Årsag 2: Indtørret shaving gel/lotion blokerer skærene. , Løsning 2: Rens skærene omhyggeligt.
Dansk 33 , Årsag 1: Din hud har endnu ikke vænnet sig til dette barberingssystem. , Løsning 1: Lad der gå 2-3 uger, så din hud får mulighed for at vænne sig til dette barberingssystem. , Årsag 2: Shaving gel/lotion’en irriterer din hud. , Løsning 2A: Prøv den anden type NIVEA FOR MEN-tube. , Løsning 2B: Gør ansigtet vådt, inden du barberer dig med shaving gel/lotion. Hvis irritationen ikke forsvinder inden for 24 timer, anbefaler vi, at du holder op med at bruge shaving gel/lotion.
34 Deutsch Einführung Der Rasierer wird mit zwei Sorten NIVEA FOR MEN-Kartuschen geliefert: Extra Fresh-Frischegel für ein erfrischendes Gefühl während und nach der Rasur sowie eine Feuchtigkeit spendende Rasieremulsion für empfindliche Haut. Sie können beide Sorten ausprobieren und ermitteln, welche sich für Ihren Hauttyp am besten eignet. , Extra Frischegel NIVEA FOR MEN Extra Frischegel erfrischt Ihre Haut während der Rasur.
Deutsch 35 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. - Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
36 Deutsch - Tauchen Sie die Ladestation niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nicht unter fließendem Wasser ab. - Lassen Sie den Rasierer nicht länger als 24 Sunden in der am Netz angeschlossenen Ladestation. - Der Rasierer ist wasserdicht und kann unter fließendem Wasser gereinigt werden. Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen.
Deutsch 37 Ladeanzeigen Laden , Sobald Sie mit dem Aufladen der Akkus beginnen, leuchtet die grüne Ladekontrollanzeige. Das Gerät laden Laden Sie das Gerät, wenn der Motor anhält oder langsamer als gewöhnlich läuft. 1 Stecken Sie den kleinen Stecker in die Ladestation und das Netzteil in die Steckdose. 2 Setzen Sie den Rasierer in die Ladestation. 3 Der Rasierer muss hörbar einrasten. Der Rasierer schaltet sich automatisch aus, wenn Sie ihn in die Ladestation stellen.
38 Deutsch Kartuschen Die Kartuschen mit NIVEA FOR MEN Frischegel bzw. Rasieremulsion werden in Packungen mit je 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe geliefert. NIVEA FOR MEN Kartuschen mit Frischegel bzw. Rasieremulsion sind 32 Monate haltbar, wenn sie bei Temperaturen zwischen 0 cC und +40 cC aufbewahrt werden. Verwenden Sie ausschließlich Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin Kartuschen (HQ170 bzw. HQ171). Eine Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin Kartusche enthält genügend Gel bzw. Emulsion für ca.
Deutsch 39 1 2 2 Drücken Sie den Freigaberiegel nach unten und öffnen Sie den Deckel der Kartuschenkammer. 3 Schieben Sie die Kartusche mit der Pumpe in den Rasierer. Sie lässt sich nur richtig einsetzen, wenn die weiße Seite der Pumpe nach oben zeigt. 4 Schließen Sie die Abdeckung, bis sie hörbar einrastet. 5 Drücken Sie mehrmals die gelbe Taste, bis etwas NIVEA FOR MEN Frischegel bzw. Rasieremulsion austritt. Der Rasierer ist jetzt einsatzbereit.
40 Deutsch 4 Schieben Sie die Kartusche mit der Pumpe in den Rasierer. Sie lässt sich nur dann richtig einsetzen, wenn die weiße Seite der Pumpe nach oben zeigt. Schließen Sie die Abdeckung. Das Gerät benutzen Rasieren 1 Drücken Sie den Ein-/Ausschalter einmal, um den Rasierer einzuschalten. 2 Drücken Sie die gelbe Taste der Pumpe, um NIVEA FOR MEN Frischegel bzw. Rasieremulsion auf die Haut aufzutragen. Führen Sie den Rasierer mit geraden und kreisenden Bewegungen über die Haut.
Deutsch 41 Spülen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch ab. Falls Sie das Gerät länger als eine Woche nicht verwenden, sollten Sie die Kartusche herausnehmen. 6 Setzen Sie die Schutzkappe nach jedem Gebrauch auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden. Langhaarschneider (nur HQ6730 und HQ6725) Zum Trimmen von Koteletten und Schnurrbart. 2 1 1 Schalten Sie den Rasierer aus. Reinigen Sie den Rasierer, bevor Sie den Langhaarschneider aufsetzen (siehe “Reinigung und Wartung”).
42 Deutsch Gehen Sie vorsichtig mit heißem Wasser um. Achten Sie darauf, dass das Wasser nicht zu heiß ist und Sie sich nicht die Hände verbrühen. Schereinheit und Haarauffangkammer 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und öffnen Sie die Schereinheit (2). 2 1 3 Reinigen Sie Schereinheit und Haarauffangkammer, indem sie diese eine Weile unter heißem Wasser ausspülen. 4 Spülen Sie die Schereinheit von außen ab.
Deutsch 43 2 Reinigen Sie die Ladestation mit einem feuchten Tuch. Langhaarschneider (nur HQ6730 und HQ6725) 1 Reinigen Sie den Langhaarschneider nach jedem Gebrauch von außen mit der mitgelieferten Bürste. 2 Öffnen Sie den Langhaarschneider, um ihn von innen zu reinigen. OIL 3 Ölen Sie die Zähne des Langhaarschneiders alle sechs Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
44 Deutsch Ersatz Tauschen Sie die Scherköpfe alle zwei Jahre aus, um auch weiterhin optimale Rasierergebnisse zu erzielen. Ersetzen Sie beschädigte oder abgenutzte Scherköpfe ausschließlich durch HQ167 Philips Cool Skin Scherköpfe. 1 Schalten Sie den Rasierer aus. 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste (1), und öffnen Sie die Schereinheit (2). 2 3 Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2).
Deutsch 45 - HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin Feuchtigkeit spendende Rasieremulsion. - HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh Frischegel. Umweltschutz - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen. - Die integrierten Akkus enthalten Substanzen, die die Umwelt gefährden können.
46 Deutsch Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com). Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV kontaktieren. Fehlerbehebung 1 Die Scherköpfe gleiten nicht sanft über die Haut.
Deutsch 47 1 2 1 2 Drücken Sie die Entriegelungstaste und öffnen Sie die Schereinheit. Drehen Sie das Rädchen gegen den Uhrzeigersinn (1), und entnehmen Sie den Scherkopfhalter (2). 3 Reinigen Sie Schermesser und Scherkörbe. Reinigen Sie immer nur ein Schermesser mit dem dazugehörigen Scherkorb, da die Paare jeweils aufeinander eingeschliffen sind. Werden Schermesser und Scherkörbe versehentlich miteinander vertauscht, kann es mehrere Wochen dauern, bis wieder die optimale Rasierleistung erreicht wird.
48 Deutsch , Ursache 2: Angetrocknetes Frischegel bzw. angetrocknete Rasieremulsion blockiert die Scherköpfe. , Lösung 2: Reinigen Sie die Scherköpfe gründlich (siehe “Reinigung und Wartung”). , Ursache 3: Die Scherköpfe sind beschädigt. , Lösung 3: Wechseln Sie die Scherköpfe aus (siehe “Ersatz”). 4 Die Abdeckung des Kartuschenfachs lässt sich nicht schließen. , Ursache 1: Die Kartusche ist nicht richtig eingelegt worden. , Setzen Sie die Kartusche ordnungsgemäß ein.
Deutsch 49 , Lösung 2B: Befeuchten Sie Ihre Haut, bevor Sie sich mit Frischegel bzw. Rasieremulsion rasieren. Klingt die Hautreizung innerhalb von 24 Stunden nicht ab, sollten Sie das Frischegel bzw. die Rasieremulsion nicht mehr verwenden.
50 Ελληνικα Εισαγωγή Η ξυριστική μηχανή είναι εφοδιασμένη με δύο διαφορετικά σωληνάρια NIVEA FOR MEN: Το Extra Fresh Shaving Gel (Έξτρα Δροσερό Τζελ Ξυρίσματος) για δροσερή αίσθηση κατά τη διάρκεια και μετά το ξύρισμα και το Moisturising Shaving Lotion (Ενυδατική Λοσιόν Ξυρίσματος) για ευαίσθητο δέρμα. Έτσι σας δίνεται η ευκαιρία να τα δοκιμάσετε και να ανακαλύψετε ποιο ταιριάζει καλύτερα στον τύπο του δέρματος σας.
Ελληνικα 51 δέρμα από την αίσθηση καψίματος κατά το ξύρισμα και την απώλεια υγρασίας. Βελτιώνει αποτελεσματικά την κατάσταση του δέρματος, ενυδατώνοντας ενεργά το δέρμα κατά το ξύρισμα. Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
52 Ελληνικα - Φορτίστε, αποθηκεύστε και χρησιμοποιήστε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 35°C. - Φροντίστε να μη βραχεί το τροφοδοτικό. - Ποτέ μη βυθίζετε τη βάση φόρτισης σε νερό και μην την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. - Μην αφήνετε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης, ενώ είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, για περισσότερο από 24 ώρες. - Η συσκευή είναι αδιάβροχη και μπορεί να καθαριστεί με νερό βρύσης. Να προσέχετε με το ζεστό νερό.
Ελληνικα 53 επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα. Φόρτιση Η φόρτιση διαρκεί περίπου 8 ώρες. Μην αφήνετε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης, ενώ είναι συνδεδεμένη στην πρίζα, για περισσότερο από 24 ώρες. Ενδείξεις φόρτισης Φόρτιση , Όταν ξεκινήσετε να φορτίζετε την άδεια ξυριστική μηχανή, η πράσινη λυχνία φόρτισης θα ανάψει. Φόρτιση της συσκευής Φορτίστε τη συσκευή όταν το μοτέρ σταματήσει ή αρχίσει να λειτουργεί σε πιο αργό ρυθμό.
54 Ελληνικα Αυτονομία ξυρίσματος HQ6730 και HQ6710: Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 45 λεπτά αυτονομίας. HQ6725 και HQ6707: Μια πλήρως φορτισμένη ξυριστική μηχανή επιτρέπει έως και 40 λεπτά αυτονομίας. Σωληνάρια Τα σωληνάρια με τζελ/λοσιόν ξυρίσματος NIVEA FOR MEN διατίθενται σε κουτιά που περιέχουν πέντε σωληνάρια και μία μικρή πλαστική αντλία. Τα τζελ/λοσιόν ξυρίσματος NIVEA FOR MEN σε σωληνάρια διαρκούν για 32 μήνες όταν αποθηκεύονται σε θερμοκρασίες μεταξύ 0cC και +40cC.
Ελληνικα 55 που να τα προμηθευτείτε, επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας (δείτε ‘Εγγύηση & σέρβις’). Τοποθέτηση σωληνάριων 1 Οταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε ένα καινούργιο σετ με σωληνάρια, βγάλτε την αντλία από τη θήκη της και σπρώξτε τη μέσα σε ένα σωληνάριο μέχρι να εφαρμόσει σωστά στη θέση της και να ακουστεί ένα κλικ. 1 2 2 Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης προς τα κάτω και ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης του σωληναρίου.
56 1 Ελληνικα 2 1 Πιέστε το κουμπί απελευθέρωσης προς τα κάτω και ανοίξτε το κάλυμμα της θήκης του σωληναρίου. 2 Αφαιρέστε το άδειο σωληνάριο και τραβήξτε την αντλία. 3 Σπρώξτε την αντλία μέσα σε ένα καινούριο σωληνάριο μέχρι να εφαρμόσει στη θέση της και να ακουστεί ένα κλικ. 4 Σπρώξτε το σωληνάριο με την αντλία μέσα στην ξυριστική μηχανή. Εφαρμόζει σωστά μόνο αν η λευκή πλευρά της αντλίας δείχνει προς τα επάνω. Κλείστε το κάλυμμα.
Ελληνικα 57 ξυριστική μηχανή θα κυλάει ομαλά πάνω στο πρόσωπο σας. , Όταν το σωληνάριο με το τζελ/λοσιόν ξυρίσματος εξαντληθεί, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε την ξυριστική μηχανή χωρίς αυτό, σε στεγνό πρόσωπο. , Το δέρμα σας ίσως χρειαστεί 2-3 εβδομάδες μέχρι να συνηθίσει το σύστημα ξυρίσματος της Philips. 4 Πιέστε μια φορά το κουμπί on/off για να απενεργοποιήσετε την ξυριστική μηχανή. 5 Καθαρίστε την ξυριστική μηχανή (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός και συντήρηση’).
58 Ελληνικα 3 Γείρετε τον φαβοριτοκόπτη ελαφρά προς τα πίσω και εφαρμόστε τον στην ξυριστική μηχανή. 4 Αφαιρέστε το φαβοριτοκόπτη πιέζοντας ξανά το κουμπί απασφάλισης και τραβώντας το φαβοριτοκόπτη από την ξυριστική μηχανή. 5 Τοποθετήστε ξανά τη μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή. Καθαρισμός και συντήρηση Ο τακτικός καθαρισμός εγγυάται καλύτερη απόδοση στο ξύρισμα.
2 Ελληνικα 59 3 Καθαρίστε τη μονάδα ξυρίσματος και το χώρο συλλογής τριχών πλένοντάς τα κάτω από βρύση με ζεστό νερό για αρκετή ώρα. 4 Ξεπλύνετε το εξωτερικό μέρος της μονάδας ξυρίσματος. 5 Βεβαιωθείτε ότι το εσωτερικό της μονάδας ξυρίσματος και ο χώρος συλλογής τριχών έχουν καθαριστεί σωστά. 6 Κλείστε τη μονάδα ξυρίσματος και αφαιρέστε το περιττό νερό. Ποτέ μη στεγνώνετε τη μονάδα ξυρίσματος με πετσέτα ή χαρτί, καθώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στις ξυριστικές κεφαλές.
60 Ελληνικα Φαβοριτοκόπτης (μόνο στους τύπους HQ6730 και HQ6725) 1 Να καθαρίζετε το εξωτερικό μέρος του φαβοριτοκόπτη με το βουρτσάκι που παρέχεται μετά από κάθε χρήση. 2 Ανοίξτε τον φαβοριτοκόπτη για να καθαρίσετε το εσωτερικό του. OIL 3 Κάθε έξι μήνες πρέπει να λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής. Αποθήκευση Υπάρχουν τρεις τρόποι αποθήκευσης της ξυριστικής μηχανής: 1 μπορείτε να αποθηκεύσετε την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης, ακόμη και όταν είναι υγρή.
Ελληνικα 61 Αντικατάσταση Αντικαθιστάτε τις ξυριστικές κεφαλές κάθε δύο χρόνια για να έχετε άριστο ξύρισμα. Αντικαταστήστε τις χαλασμένες ή φθαρμένες ξυριστικές κεφαλές μόνο με ξυριστικές κεφαλές HQ167 Cool Skin της Philips. 1 Απενεργοποιήστε την ξυριστική μηχανή. 2 Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (1) και ανοίξτε τη μονάδα ξυρίσματος (2). 2 3 Γυρίστε τον τροχό αριστερόστροφα (1) και αφαιρέστε το πλαίσιο συγκράτησης (2).
62 Ελληνικα Εξαρτήματα Διατίθενται τα εξής εξαρτήματα: - Τροφοδοτικό HQ8500/8000. - Ξυριστικές κεφαλές HQ167 Cool Skin της Philips. - Moisturising Shaving Lotion (Ενυδατική Λοσιόν Ξυρίσματος) HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin. - Extra Fresh Shaving Gel (Έξτρα Δροσερό Τζελ Ξυρίσματος) HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin. Περιβάλλον - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε τη σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση.
Ελληνικα 63 Απόρριψη μπαταριών Αφαιρείτε τις μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες. 1 Αφήστε την ξυριστική μηχανή να λειτουργήσει μέχρι να σταματήσει, ξεβιδώστε τις βίδες και ανοίξτε την ξυριστική μηχανή. 2 Αφαιρέστε τις μπαταρίες. Μην τοποθετήσετε ξανά την ξυριστική μηχανή στη βάση φόρτισης μετά την αφαίρεση των μπαταριών. Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.
64 Ελληνικα Οδηγός ανεύρεσης βλαβών 1 Οι ξυριστικές κεφαλές δεν γλιστρούν απαλά στην επιδερμίδα σας. , Αιτία: δεν έχετε απλώσει αρκετό τζελ/λοσιόν ξυρίσματος. , Λύση: πιέστε το κουμπί της αντλίας μερικές φορές μέχρι να βγει μια ικανοποιητική ποσότητα τζελ/λοσιόν ξυρίσματος NIVEA FOR MEN, ώστε οι ξυριστικές κεφαλές να γλιστρούν και πάλι απαλά στο πρόσωπό σας. 2 1 2 Μειωμένη απόδοση στο ξύρισμα , 1η αιτία: οι ξυριστικές κεφαλές είναι βρώμικες.
Ελληνικα 65 3 Καθαρίστε τους κόπτες και τους οδηγούς. Μην καθαρίζετε πάνω από ένα κόπτη και οδηγό τη φορά, αφού αποτελούν σετ μεταξύ τους. Αν κατά λάθος μπερδέψετε τους κόπτες και τους οδηγούς (τα σετ) μεταξύ τους, μπορεί να χρειαστούν αρκετές εβδομάδες μέχρι να αποκατασταθεί η άριστη απόδοση στο ξύρισμα. 4 Αφαιρέστε τις τρίχες με το βουρτσάκι που παρέχεται. 5 Τοποθετήστε τις ξυριστικές κεφαλές στη μονάδα ξυρίσματος.
66 Ελληνικα , 3η αιτία: οι ξυριστικές κεφαλές έχουν υποστεί φθορά. , 3η λύση: αντικαταστήστε τις ξυριστικές κεφαλές. Δείτε το κεφάλαιο ‘Αντικατάσταση’. 4 Δεν μπορείτε να κλείσετε το κάλυμμα της θήκης σωληνάριου. , 1η αιτία: το σωληνάριο δεν έχει τοποθετηθεί σωστά. , Τοποθετήστε σωστά το σωληνάριο. Εφαρμόζει σωστά στην ξυριστική μηχανή μόνο αν η λευκή πλευρά της αντλίας δείχνει προς τα επάνω. , 2η αιτία: δεν έχετε σπρώξει το σωληνάριο αρκετά μέσα στην ξυριστική μηχανή.
Ελληνικα 67 , 2Β λύση: Βρέξτε το πρόσωπό σας πριν ξυριστείτε με το τζελ/λοσιόν ξυρίσματος. Αν ο ερεθισμός δεν εξαφανιστεί σε 24 ώρες, σας συνιστούμε να σταματήσετε τη χρήση του τζελ/λοσιόν ξυρίσματος.
68 Suomi Johdanto Tämän parranajokoneen mukana tulee sekä NIVEA FOR MEN -geelipatruuna (Extra Fresh Shaving Gel), joka antaa raikkaan olon parranajon aikana ja sen jälkeen, sekä herkälle iholle tarkoitettu NIVEA FOR MEN -emulsiopatruuna (Moisturising Shaving Lotion). Voit itse kokeilla, kumpi sopii ihotyypillesi paremmin. , Extra Fresh Shaving Gel NIVEA FOR MEN Extra Fresh Shaving Gel parranajogeeli raikastaa ihoa parranajon aikana.
Suomi 69 Tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. - Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muuten kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa ja ohjauksessa. - Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. - Käytä vain mukana tulevaa verkkolaitetta ja lataustelinettä.
70 Suomi - Laite täyttää kansainvälisesti hyväksytyt IEC:n turvamääräykset, ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suihkussa. - Paras parranajotulos saadaan, kun geeliä tai emulsiota pumpataan säännöllisesti. - Tarkista (säiliön takaa) sisältääkö laitteen mukana tuleva geeli tai emulsio aineita, joille olet allerginen, ennen kuin alat käyttää laitetta. Älä käytä geeliä ja/tai emulsiota, jos olet allerginen yhdelle tai useammalle aineelle.
Suomi 71 1 Työnnä pieni pistoke lataustelineeseen ja yhdistä verkkolaite pistorasiaan. 2 Aseta parranajokone lataustelineeseen. 3 Paina, kunnes kuulet napsahduksen. Parranajokoneen virta katkeaa automaattisesti, kun se asetetaan lataustelineeseen. 4 Irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pieni liitin irti lataustelineestä, kun akut on ladattu täyteen. Sen jälkeen voit jättää laitteen lataustelineeseen.
72 Suomi Älä heitä pumppua pois, kun vaihdat tyhjän säiliön tilalle uuden, sillä sitä on tarkoitus käyttää kaikkien viiden säiliön kanssa. Hygieniasyistä pumppu kannattaa vaihtaa aina, kun otat käyttöön uuden viiden säiliön pakkauksen. Poista parranajogeeli- tai emulsiosäiliö laitteesta, kun et aio käyttää parranajokonetta yli viikkoon. Kun parranajogeeli- tai emulsiosäiliöt ovat loppuneet etkä tiedä mistä niitä saa, ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (katso Takuu & huolto).
Suomi 73 Säiliön vaihtaminen Älä heitä pumppua pois, kun vaihdat tyhjän säiliön tilalle uuden. Tarvitset sitä muihin säiliöihin. 1 2 1 Vedä liukukytkintä alaspäin ja avaa säiliölokeron kansi. 2 Poista tyhjä säiliö ja vedä pumppu ulos. 3 Työnnä pumppu uuteen säiliöön niin, että se napsahtaa paikalleen. 4 Työnnä säiliö pumpun kanssa parranajokoneeseen. Se menee kunnolla paikalleen vain pumpun valkoisen puolen ollessa ylöspäin. Sulje kansi.
74 Suomi , Kun parranajogeeli tai -emulsio on päässyt loppumaan, voit hyvin ajaa parranajokoneella kuivana ilman sitä. , Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philipsparranajomenetelmään. 4 Paina parranajokoneen päällä olevaa virtapainiketta. 5 Puhdista parranajokone (katso kohtaa Puhdistus ja hoito). Huuhtele parranajokone jokaisen parranajon jälkeen. Irrota säiliö, jos et aio käyttää laitetta yli viikkoon. 6 Laita suojus ajopäähän aina käytön jälkeen suojaamaan teräyksiköitä.
Suomi 75 on huuhdeltava huolellisesti kuumalla vedellä jokaisen parranajon jälkeen. Ole varovainen kuuman veden kanssa.Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Ajopää ja partakarvakammio 1 Katkaise parranajokoneen virta. 2 2 Paina irrotuspainiketta (1) ja avaa ajopää (2). 2 1 3 Puhdista ajopää ja partakarvakammio huuhtelemalla niitä jonkin aikaa kuumalla vedellä. 4 Huuhtele ajopää ulkopuolelta. 5 Varmista, että ajopää ja partakarvakammio puhdistuvat kunnolla sisäpuolelta.
76 Suomi Trimmeri (vain HQ6730 ja HQ6725) 1 Puhdista trimmerin ulkopuoli sen mukana tulevalla harjalla aina käytön jälkeen. 2 Avaa trimmeri ja puhdista se sisäpuolelta. OIL 3 Levitä trimmerin terään pisara ompelukoneöljyä kerran puolessa vuodessa. Säilytys Parranajokoneella on kolme säilytystapaa. 1 Laitetta voi säilyttää lataustelineessä (myös silloin kun laite on märkä). Irrota latausteline pistorasiasta, ennen kuin asetat märän tai kuivan parranajokoneen siihen.
Suomi 77 2 Paina irrotuspainiketta (1) ja avaa ajopää (2). 2 3 Kierrä ratasta vastapäivään (1) ja poista kehikko (2). 1 4 Poista teräyksiköt ja aseta uudet paikoilleen ajopäähän. 1 1 5 Aseta kehikko takaisin ajopäähän, paina ratasta (1) ja kierrä sitä myötäpäivään (2). 6 Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen. Lisätarvikkeet Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: - HQ8500/8000 verkkolaite. - HQ167 Philips Cool Skin -teräyksiköt.
78 Suomi Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Kiinteissä akuissa on saastuttavia aineita. Poista akut aina ennen laitteen hävittämistä ja vie laite valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Hävitä akut valtuutetussa akkujen kierrätyspisteessä. Jos akkujen poistaminen on hankalaa, voit viedä laitteen Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Suomi 79 Vianmääritys 1 Teräyksiköt eivät luista tasaisesti iholla. , Syy: parranajogeeliä tai -emulsiota ei ole levitetty riittävästi. , Ratkaisu: paina pumppauspainiketta muutaman kerran, kunnes NIVEA FOR MEN -parranajogeeliä tai -emulsiota tulee niin paljon, että teräyksiköt luistavat taas tasaisesti iholla. 2 1 2 Huonontunut ajotulos , Syy 1: Teräyksiköt ovat likaiset.
80 Suomi 6 Estääksesi pitkiä partakarvoja tukkimasta teräyksiköitä irrota teräyksiköt kerran kuukaudessa ja puhdista ne laitteen mukana tulevalla harjalla. , Syy 3: teräyksiköt ovat rikkoutuneet tai kuluneet. , Ratkaisu 3:Vaihda teräyksiköt. Katso kohtaa Varaosat. 3 Parranajokone ei käynnisty, kun käynnistyskytkintä painetaan. , Syy 1: akut ovat tyhjät. , Ratkaisu 1: Lataa akut. Katso kohtaa Lataaminen. , Syy 2: kuivunut parranajogeeli tai -emulsio tukkii teräyksiköt.
Suomi 81 , Syy 1: iho ei ole vielä tottunut tähän parranajomenetelmään. , Ratkaisu 1: anna iholle 2-3 viikkoa aikaa tottua tähän parranajomenetelmään. , Syy 2: parranajogeeli tai -emulsio ärsyttää ihoa. , Ratkaisu 2A: kokeile toista NIVEA FOR MEN -säiliötä. , Ratkaisu 2B: kostuta kasvot ennen parranajogeelin tai -emulsion käyttöä. Ellei ihon ärsytys häviä 24 tunnissa, kannattaa lopettaa parranajogeelin tai -emulsion käyttö ja kysyä neuvoa lääkäriltä.
82 Norsk Innledning Barbermaskinen leveres med to forskjellige typer NIVEA FOR MEN-patroner: Extra Fresh Shaving Gel for en frisk følelse under og etter barberingen, og Moisturising Shaving Lotion for følsom hud. Du kan prøve begge og finne ut hvilken som passer best til hudtypen din. , Extra Fresh Shaving Gel NIVEA FOR MEN Extra Fresh Shaving Gel gir huden en frisk følelse under barberingen.
Norsk 83 - Dette apparatet er ikke tiltenk bruk av personer (inkludert barn) som har nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer som ikke har erfaring eller kunnskap, unntatt hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Bruk bare støpselet og ladestativet som følger med. - Støpselet omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V.
84 Norsk - Apparatet oppfyller de internasjonalt godkjente IEC-sikkerhetskravene, og kan trygt brukes i badekar og dusj. - Barberingsresultatet blir best hvis gelé/krem pumpes opp ofte. - Kontroller om du er allergisk mot noen av bestanddelene i gelé eller krem som følger med apparatet (se baksiden av patronen), før du tar i bruk apparatet.
Norsk 85 Lade apparatet Lad apparatet når motoren stopper, eller når det begynner å gå saktere. 1 Sett den lille pluggen inn i ladestativet og støpselet inn i stikkontakten. 2 Sett barbermaskinen i ladestativet. 3 Trykk til du hører et klikk. Barbermaskinen slår seg automatisk av når den blir plassert i ladestativet. 4 Ta støpslet ut av stikkontakten og ta den lille pluggen ut av ladestativet når batteriene er blitt ladet fullt opp. Deretter kan du la apparatet stå i ladestativet.
86 Norsk Én Philips NIVEA FOR MEN Cool Skin-patron inneholder nok gelé/krem til ca. 10 barberinger. Ikke kast pumpen når du skifter ut en tom patron. Du vil trenge den til alle de fem patronene. Av hygieniske årsaker anbefaler vi at du setter i en ny pumpe når du tar i bruk et nytt sett med fem patroner. Ta ut patronen med gelé/krem av apparatet når du ikke skal bruke barbermaskinen på over en uke.
Norsk 87 Skifte patroner Ikke kast pumpen når du skifter ut en tom patron. Du vil trenge den til andre patroner. 1 2 1 Skyv utløserknappen nedover og åpne dekslet til patronrommet. 2 Ta ut den tomme patronen og trekk ut pumpen. 3 Skyv pumpen inn i en ny patron til den klikker på plass. 4 Skyv patronen med pumpen inn i barbermaskinen. Den sitter bare riktig hvis den hvite siden av pumpen vender oppover. Lukk dekslet. Bruke apparatet Barbering 1 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå på barbermaskinen.
88 Norsk , Når du ikke har mer gelé/krem, kan du også bruke barbermaskinen uten dette, på tørt ansikt. , Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. 4 Trykk på av/på-knappen én gang for å slå av barbermaskinen. 5 Rengjør barbermaskinen (se avsnittet Rengjøring og vedlikehold). Rengjør barbermaskinen etter hver barbering. Fjern patronen hvis du ikke skal bruke apparatet på mer enn en uke.
Norsk 89 Rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. Hvis du vil bevare optimal barberingsytelse og holde barbermaskinen ren, må du rengjøre skjæreenheten og skjeggkammeret med varmt vann etter hver barbering. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Skjæreenhet og skjeggkammer 1 Slå av barbermaskinen. 2 2 Trykk inn utløserknappen (1) og åpne skjæreenheten (2).
90 Norsk Ladestativ 1 Trekk ut støpselet på ladestativet. 2 Rengjør ladestativet med en fuktig klut. Trimmer (kun HQ6730 og HQ6725) 1 Rengjør utsiden av trimmeren med børsten som følger med, etter hver barbering. 2 Åpne trimmeren for å rengjøre den på innsiden. OIL 3 Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned. Oppbevaring Du kan oppbevare barbermaskinen på tre måter: 1 Oppbevar barbermaskinen i ladestativet, selv når den er våt.
Norsk 91 Utskifting Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat. Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare erstattes med HQ167 Philips Cool Skin-skjærehoder. 1 Slå av barbermaskinen. 2 Trykk inn utløserknappen (1) og åpne skjæreenheten (2). 2 3 Vri hjulet mot klokken (1) og fjern holderammen (2). 1 4 Ta ut skjærehodene og sett de nye hodene på plass i skjæreenheten. 1 5 Sett holderammen tilbake på skjæreenheten, trykk hjulet ned (1) og vri det med klokken (2).
92 Norsk - HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh Shaving Gel. Miljø - Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon. Slik bidrar du til å ta vare på miljøet. - De innebygde oppladbare batteriene består av stoffer som kan forurense miljøet. Ta alltid ut batteriene før du leverer apparatet på et offentlig innsamlingssted. Lever batteriene på et offentlig innsamlingssted for batterier.
Norsk 93 serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking 1 Skjærehodene beveger seg ikke jevnt over huden. , Årsak: Det er brukt for lite gelé/krem. , Løsning: Trykk på pumpeknappen noen ganger til det er kommet ut en passende mengde NIVEA FOR MEN-gelé/-krem, slik at skjærehodene kan gli lett over huden igjen. 2 1 2 Dårligere barberingsresultat , Årsak 1: Skjærehodene er skitne.
94 Norsk 5 Plasser skjærehodene tilbake i skjæreenheten. Plasser rammen tilbake på skjæreenheten, trykk hjulet ned og vri det med klokken. 6 For å hindre at lange hår blokkerer skjærehodene, bør du fjerne skjærehodene fra maskinen én gang i måneden og rengjøre dem med børsten som følger med. , Årsak 3: Skjærehodene er ødelagte eller utslitte. , Løsning 3: Bytt skjærehodene. Se avsnittet Utskifting. 3 Barbermaskinen virker ikke når av/på-knappen trykkes inn. , Årsak 1: Batteriene er utladet.
Norsk 95 , Løsning: Sett i en ny patron. 6 Det oppstår hudirritasjon. , Årsak 1: Huden har ikke vent seg til dette barberingssystemet ennå. , Løsning 1: Gi huden 2–3 uker til å venne seg til barberingssystemet på. , Årsak 2: Barbergelé/-krem irriterer huden. , Løsning 2A: Prøv den andre typen NIVEA FOR MEN-patron. , Løsning 2B: Fukt ansiktet med vann før du barberer deg med gelé/krem. Hvis irritasjonen ikke forsvinner innen 24 timer, anbefaler vi at du slutter å bruke barbergelé/-krem.
96 Svenska Introduktion Rakapparaten levereras med två typer av NIVEA FOR MEN-patroner: Extra Fresh Shaving Gel, som ger en frisk känsla under och efter rakningen, och Moisturising Shaving Lotion för känslig hud. Du får chansen att testa dem och ta reda på vilken som passar din hudtyp bäst. , Extra Fresh Shaving Gel NIVEA FOR MEN Extra Fresh Shaving Gel friskar upp huden när du rakar dig.
Svenska 97 inte övervakas eller får instruktioner angående användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet. - Små barn ska övervakas så att de inte kan leka med apparaten. - Använd endast den medföljande stickproppen och laddningsstället när du laddar rakapparaten. - Stickproppen omvandlar 100-240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt. - Stickproppen innehåller en transformator. Byt inte ut stickproppen mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då kan uppstå.
98 Svenska använda apparaten. Använd inte gel eller lotion som innehåller ämnen som du är allergisk mot. Elektromagnetiska fält (EMF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget. Laddning Laddningen tar ca 8 timmar. Låt inte rakapparaten stå kvar i laddningsstället längre än 24 timmar.
Svenska 99 3 Tryck ned den tills du hör ett klickljud. Rakapparaten slås av automatiskt när den ställs i laddningsstället. 4 Dra ut stickproppen ur vägguttaget och dra ut den lilla kontakten ur laddningsstället när batterierna är fulladdade. Du kan sedan låta rakapparaten stå kvar i laddningsstället. Sladdlös rakningstid HQ6730 och HQ6710: En fulladdad rakapparat har en sladdlös rakningstid på upp till 45 minuter. HQ6725 och HQ6707: En fulladdad rakapparat har en sladdlös rakningstid på upp till 40 minuter.
100 Svenska Ta ur patronen med rakgel/-lotion om du inte ska använda apparaten på mer än en vecka. Om du inte vet var du kan köpa nya patroner med rakgel/-lotion när de tar slut kontaktar du kundtjänstcentret i ditt land (se Garanti och service). Sätta i patroner 1 När du börjar använda en ny förpackning patroner tar du ut pumpen ur påsen och trycker in den i en patron tills den låses på plats med ett klick. 1 2 2 Tryck frigöringsknappen nedåt och öppna luckan till patronfacket.
Svenska 101 1 2 1 Tryck frigöringsknappen nedåt och öppna luckan till patronfacket. 2 Ta ur den tomma patronen och dra loss pumpen. 3 Tryck in pumpen i en ny patron tills den låses på plats med ett klick. 4 Skjut in patronen med pump i rakapparaten. Den passar bara om pumpens vita sida är vänd uppåt. Stäng luckan. Använda apparaten Rakning 1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/avknappen en gång. 2 Tryck på den gula pumpknappen för att sätta NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion på huden.
102 Svenska , När du får slut på rakgel/-lotion kan du använda rakapparaten utan dem på torr hud. , Huden kan behöva två till tre veckor för att vänja sig vid rakapparaten. 4 Stäng av rakapparaten genom att trycka på på/av-knappen en gång. 5 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring och underhåll). Skölj av rakapparaten efter varje rakning. Ta ur patronen om du inte ska använda apparaten på mer än en vecka. 6 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter varje användningstillfälle så undviker du skador.
Svenska 103 Rengöring och underhåll Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. För att bibehålla optimal rakning och för att hålla rakapparaten ren ska du skölja skärhuvudet och hårbehållaren noga med varmt vatten efter varje rakning. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig. Skärhuvud och hårbehållare 1 Stäng av rakapparaten. 2 2 Tryck på frigöringsknappen (1) och öppna skärhuvudet (2).
104 Svenska Laddningsställ 1 Dra ut stickproppen ur vägguttaget och kontakten ur laddningsstället. 2 Rengör laddningsstället med en fuktig trasa. Trimsax (endast HQ6730 och HQ6725) 1 Rengör utsidan av trimsaxen med den medföljande borsten efter varje användning. 2 Öppna trimsaxen och rengör den på insidan. OIL 3 Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad.
Svenska 105 Byten Byt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat. Ersätt endast skadade och utslitna rakhuvuden med HQ167 Philips Cool Skin-rakhuvuden. 1 Stäng av rakapparaten. 2 Tryck på frigöringsknappen (1) och öppna skärhuvudet (2). 2 3 Vrid hjulet moturs (1) och avlägsna hållaren (2). 1 4 Ta ut rakhuvudena och sätt i de nya i skärhuvudet. 1 5 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet, tryck på hjulet (1) och vrid det medurs (2). 6 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten.
106 Svenska - HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Freshrakgel. Miljön - Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön. - De inbyggda laddningsbara batterierna innehåller ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid ur batterierna innan du kasserar apparaten och lämnar in den vid en officiell återvinningsstation. Lämna batterierna vid en officiell återvinningsstation för batterier.
Svenska 107 telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Felsökning 1 Rakhuvudena rör sig inte jämnt och mjukt över huden. , Orsak: det är inte tillräckligt mycket rakgel/lotion på huden.
108 Svenska 3 Rengör knivarna och skydden. Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången, eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta flera veckor innan apparaten fungerar optimalt igen. 4 Avlägsna håren med den medföljande borsten. 5 Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Sätt tillbaka hållaren på skärhuvudet, tryck på hjulet och vrid det medurs.
Svenska 109 , Lösning 2: tryck in patronen tills den låses på plats med ett klickljud. 5 NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion har ändrat färg eller blivit vattnig. , Orsak: NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion har inte förvarats vid rätt temperatur. , Lösning: sätt i en ny patron. 6 Hudirritation uppstår. , Orsak 1: din hud har inte vant sig vid rakmetoden. , Lösning 1: det kan ta två till tre veckor innan huden vant sig vid rakmetoden. , Orsak 2: rakgelen/-lotionen irriterar huden.
110 4222.002.4543.