HP8651/00,HP8650/00
1 A I H J B C G K F D E
HP8651/00,HP8650/00 English 6 Indonesia 14 한국어 22 Bahasa Melayu 30 ภาษาไทย 39 Tiếng Việt 46 繁體中文 54 简体中文 61
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English 7 -- Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. -- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
English -- Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. -- Keep the appliance and the attachments clean and free of dust, dirt and styling products such as mousse, spray and gel for a perfect styling result. -- Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid.
English 9 2 To remove the attachment from the appliance, press the release button (1) and pull the attachment off the appliance (2). (Fig. 4) Using the appliance The appliance has four settings: -- # = off -- 1 = gentle, cool airflow for fixing your style -- 5 = strong, warm airflow for easy styling -- 6 = strong, hot airflow for fast styling Drying with the concentrator Use the concentrator to dry your hair. 1 Snap the concentrator onto the appliance.
English 6 Move the brush away from your head while you turn the brush so that the hair is lifted and falls lightly back onto the head. 7 When you have finished styling your hair, switch off the appliance. Styling with the thermo brush Use the thermo brush to add maximum volume and body to loose curls. 1 Snap the thermo brush onto the appliance (Fig. 8). 2 Put the plug in the wall socket. 3 Set the control slide to the preferred setting to switch on the appliance. (Fig. 6) 4 Place the brush in the hair.
English 11 3 If the bristles are retracted inside the brush, turn the bristle retraction knob in the direction of the arrow (1) to make the bristles come out of the brush (2) (Fig. 12). 4 Take a lock of hair and wind it round the brush. Make sure you wind the end of the lock in the required direction (Fig. 13). -- Do not wind too much hair round the brush at a time. -- The thinner the lock of hair, the tighter the curl. -- Do not wind a lock of hair more than twice round the brush.
English 2 Put the plug in the wall socket. 3 Set the control slide to the preferred setting to switch on the appliance. (Fig. 6) 4 Place the straightening comb in the hair (Fig. 17). 5 Press the lever towards the handle to close the brush (Fig. 18). 6 Make brushing movements from the top of the head downwards. 7 When you have finished styling your hair, switch off the appliance. Cleaning Never rinse the appliance with water.
English 13 3 Store the appliance in a safe and dry place.You can also store the appliance by hanging it from its hanging loop. Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 19). Guarantee & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.
Indonesia Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Gambaran umum (Gbr.
Indonesia 15 -- Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. -- Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
Indonesia -- Alat ini hanya ditujukan untuk mengeringkan dan menata rambut di kepala. -- Jangan gunakan alat untuk keperluan selain yang diterangkan dalam buku petunjuk ini. -- Jagalah alat dan sambungannya selalu bersih, bebas debu, dan tidak kotor, juga produk penata seperti mousse, semprotan dan gel untuk hasil tataan yang sempurna. -- Jangan sekali-kali menggunakan aksesori atau komponen apa pun dari produsen lain atau yang tidak secara khusus direkomendasikan oleh Philips.
Indonesia 17 1 Pilih piranti yang tepat dan pasangkan pada alat (hingga berbunyi ‘klik’) (Gbr. 3). Catatan: Pastikan bahwa ulir di dalam sambungan terkunci pada gagangnya. 2 Untuk melepaskan piranti dari alat, tekan tombol pelepas (1) lalu tarik piranti sehingga terlepas dari alat (2). (Gbr.
Indonesia 2 Masukkan steker ke stopkontak dinding. 3 Setel sakelar geser ke setelan yang disukai untuk menyalakan alat. (Gbr. 6) 4 Tempatkan sikat pada rambut Anda. 5 Lakukan gerak menyikat dari kepala bagian atas ke bawah. 6 Gerakkan sikat dalam arah menjauh dari kepala Anda sambil memutar sikat sehingga rambut akan terangkat dan jatuh dengan ringan pada kepala. 7 Setelah Anda selesai menata rambut, matikan alatnya.
Indonesia 19 Menata dengan sikat bulu yang dapat ditarik (HP8651 saja) Gunakan sikat bulu yang dapat ditarik untuk membuat rambut berombak atau ikal. Kami sarankan Anda melakukan tes gulung rambut untuk menentukan berapa lama harus menahan sikat pada rambut agar hasilnya bagus. Mulailah dengan 8 hingga 10 detik. Untuk ikal keriting, Anda mungkin harus menahan sikat lebih lama pada rambut. Ikal yang tidak terlalu keriting memerlukan waktu kurang dari 8 detik.
Indonesia 8 Matikan alat. Putarlah kenop penarik sikat searah panah untuk menarik bulu sikat. Kemudian lepaskan sikat dari rambut Anda (Gbr. 15). Pastikan Anda menjauhkan sikat dari rambut bagian bawah sewaktu melepaskan sikat untuk menjaga lekukan ikal bagian bawah. 9 Biarkan ikal menjadi dingin sebelum Anda menyisirnya, lalu sikat atau sisir dengan jari Anda ke penataan akhir. Menata dengan sisir pelurus (HP8651 saja) Gunakan sisir pelurus untuk membuat gaya lurus.
Indonesia 21 3 Lepaskan piranti dari alat sebelum Anda membersihkannya. 4 Singkirkan rambut dan debu dari sambungan. Kemudian bersihkan sambungan dengan kain lembap atau bilas di bawah keran. Catatan: Jika Anda telah menggunakan produk penata pada rambut sebelum atau selama penataan, bersihkan sambungan secara saksama dengan kain lembap setelah digunakan. Catatan: Pastikan piranti sudah kering sebelum Anda menggunakan atau menyimpannya. 5 Bersihkan alat dengan sikat kecil atau kain kering.
한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.co.kr에서 제품을 등록하 십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) A B C ----D E F G H I J K 집중 노즐 열림 버튼 조절기 #= 꺼짐 1 = 스타일 고정을 위한 부드럽고 시원한 바람 5 = 손쉬운 스타일링을 위한 강력하고 따뜻한 바람 6 = 빠른 스타일링을 위한 강력하고 뜨거운 바람 공기 흡입구 걸고리 출입형 롤 브러시(HP8651 모델만 해당) 롤 출입 꼭지(HP8651 모델만 해당) 볼륨 브러시 스트레이트용 빗(HP8651 모델만 해당) 레버 광택 브러시 중요사항 본 제품을 사용하기 전에 이 사용 설명서를 주의 깊게 읽고 나중 에 참조할 수 있도록 잘 보관하십시오. 경고 -- 본 제품은 물이 없는 곳에서 사용하십시오. 본 제품을 욕조, 샤워기, 대야 또는 기타 물이 있는 용기 근처에서 사용하지 마 십시오.
한국어 23 -- 전원 코드를 정기적으로 점검하여 플러그나 전원 코드 또는 제품 자체에 손상이 있으면 제품을 사용하지 마십시오. -- 전원 코드가 손상된 경우, 안전을 위해 필립스 서비스 센터 또 는 필립스 서비스 지정점에 의뢰하여 교체하십시오. -- 신체적인 감각 및 정신적인 능력이 떨어지거나 경험과 지식이 풍부하지 않은 사용자(어린이 포함)는 혼자 제품을 사용하지 말고 제품 사용과 관련하여 안전에 책임 질 수 있도록 지시사 항을 충분히 숙지한 사람의 지도와 도움을 받으십시오. -- 어린이가 제품을 가지고 놀지 못하도록 지도해 주십시오. -- 감전 사고를 막으려면 공기 흡입구 그릴에 금속 물질을 삽입 하지 마십시오. -- 제품을 전원에 연결한 상태로 자리를 비우지 마십시오. 주의 -- 추가 안전을 위하여 잔여 전류 소멸 장치(RCD)를 욕실 전원 에 설치할 것을 권장합니다. 이 RCD의 정격 잔여 전류는 30mA 이하여야 합니다. 자세한 설치 방법은 전기 설비업체에 문의하십시오.
한국어 -- 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제 품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합 니다. 이 사용 설명서의 지침에 따라 적절하게 취급할 경우 이 제 품은 안전하게 사용할 수 있으며 이는 현재까지의 과학적 증거에 근거하고 있습니다. 사용 전 준비 모발 제품을 젖은 모발에 바로 사용하지 마시고, 먼저 수건으로 물기를 닦은 후 사용하십시오. 제품은 수건으로 물기를 제거한 모발에 가 장 효과적입니다. 1 모발을 빗질하여 엉킨 부분을 풀고 부드럽게 하십시오. 2 빗을 사용하여 머리카락을 여러 단으로 나누어 클립으로 모아 둡니다. 이 때 한 단에 너무 많은 모발이 모이지 않도록 하십 시오. 액세서리의 조립 및 분리 액세서리를 연결하지 않은 상태에서 전원 코드를 벽면 콘센트에 꽂지 마십시오.
한국어 25 제품 사용 본 ----- 제품은 다음 4가지의 설정이 있습니다: # = 꺼짐 1 = 스타일 고정을 위한 부드럽고 시원한 바람 5 = 손쉬운 스타일링을 위한 강력하고 따뜻한 바람 6 = 빠른 스타일링을 위한 강력하고 뜨거운 바람 집중 노즐을 사용한 드라이 집중 노즐을 사용하여 드라이하십시오. 1 제품에 집중 노즐을 끼우십시오. 참고: 집중 노즐을 끼우는 방법에는 두 가지가 있습니다. 좁은 공 기 배출구를 조절기가 있는 면을 향하도록 끼우거나 반대쪽 면을 향하도록 끼우십시오 (그림 5). 2 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 조절기를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오. (그 림 6) 4 모발이 모두 건조되면 제품의 전원을 끄십시오. 광택 브러시를 이용한 스타일링 광택 브러시를 사용하면 풍성하고 윤기 나는 머릿결로 가꾸어 줍 니다. 1 광택 브러시를 제품에 끼우십시오. 참고: 광택 브러시를 끼우는 방법에는 두 가지가 있습니다.
한국어 6 브러시를 돌리면서 머리 바깥 방향으로 빗어 내리십시오. 모 발이 올려졌다가 다시 머리 위로 차분하게 내려앉습니다. 7 헤어 스타일링이 끝나면 제품의 전원을 끄십시오. 볼륨 브러시를 이용한 스타일링 느슨한 컬에 볼륨감을 최대로 주고 싶다면 볼륨 브러시를 사용하 십시오. 1 볼륨 브러시를 제품에 끼우십시오 (그림 8). 2 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 조절기를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오. (그 림 6) 4 모발에 브러시를 대십시오. 5 브러시 핀이 두피에 닿은 상태에서 머리카락이 자라는 반대 방향으로 빗질하십시오. 6 브러시를 돌리면서 머리 바깥 방향으로 빗어 내리십시오. 모 발이 올려졌다가 다시 머리 위로 차분하게 내려앉습니다. 볼륨 브러시를 사용하여 모발 끝부분의 웨이브 헤어를 연출할 수 도 있습니다. 다음과 같은 2가지 방법이 있습니다. -- 브러시를 안쪽으로 돌리면서 안쪽 웨이브를 만드십시오 (그 림 9).
한국어 27 참고: 모발이 건조한 상태에서 사용해야 브러시를 모발에서 빼낼 때 최상의 효과를 얻을 수 있습니다. 1 출입형 롤 브러시를 제품에 맞춰 끼우십시오 (그림 11). 2 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 빗이 브러시 내부에 들어간 상태인 경우 출입 꼭지를 화살표 방향으로 돌리고(1) 빗이 브러시 바깥쪽으로 나오도록 하십 시오(2) (그림 12). 4 한 단의 모발을 잡고 브러시에 감아 주십시오. 모발 끝이 원하 는 방향으로 감겨 있는지 확인하십시오 (그림 13). -- 한번에 너무 많은 모발을 브러시에 말지 마십시오. -- 단이 적을수록 컬이 더 곱슬거립니다. -- 모발 단을 브러시에 두 번 이상 감지 마십시오. -- 머리 단이 브러시의 배럴에 닿는지 확인하십시오. 참고: 모발에 최적의 볼륨을 주어 올리려면 두피의 오른쪽 각도 로 모발을 마십시오. 5 조절기를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오. (그 림 6) 6 필요한 시간 동안 브러시로 모발을 고정하십시오(일반적으로 8~10초).
한국어 스트레이트용 빗을 이용한 스타일링(HP8651 모델만 해당) 스트레이트용 빗을 사용하여 스트레이트 스타일을 연출할 수 있 습니다. 1 스트레이트용 빗을 제품에 연결하십시오 (그림 16). 참고: 스트레이트용 빗을 연결하는 방법에는 두 가지가 있습니 다. 레버를 조절기와 동일한 면을 향하도록 끼우거나 반대쪽 면 을 향하도록 끼우십시오. 그러나, 레버가 다소 길거나 조절기를 덮을 수 있으므로 조절기의 반대쪽 면을 향하도록 스트레이트용 빗을 연결하는 것이 가장 간편한 방법입니다. 2 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 3 조절기를 원하는 속도로 설정하고 제품을 켜십시오. (그 림 6) 4 모발을 스트레이트용 빗에 넣습니다 (그림 17). 5 손잡이 쪽으로 레벨을 눌러 브러시를 닫으십시오 (그림 18). 6 정수리에서 아래 방향으로 빗질하십시오. 7 헤어 스타일링이 끝나면 제품의 전원을 끄십시오. 청소 절대 제품을 물로 헹구지 마십시오.
한국어 29 참고: 액세서리를 사용하거나 보관하기 전에 마른 상태인지 확인 하십시오. 5 소형 브러시나 마른 천으로 제품을 청소하십시오. 보관 전원 코드를 제품에 감지 마십시오. 1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오. 2 제품을 내열 표면 위에 올려놓고 완전히 식히십시오. 3 안전하고 건조한 장소에 제품을 보관하십시오. 본 제품은 걸 고리에 걸어서 보관할 수 있습니다. 환경 -- 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 19). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오.
Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Perihalan umum (Gamb.
Bahasa Melayu 31 -- Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada perkakas sepadan dengan voltan sesalur kuasa setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. -- Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. -- Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
Bahasa Melayu -- Jangan lilit kord sesalur mengelilingi perkakas. -- Jangan gunakan perkakas pada rambut palsu. -- Perkakas ini dimaksudkan hanya untuk mengeringkan dan mendandan rambut pada kepala anda. -- Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain daripada yang di gambarkan dalam buku panduan ini. -- Pastikan perkakas dan alat tambahan bersih dan bebas daripada habuk, kotoran dan produk pendandan seperti mus, semburan dan gel untuk mendapatkan hasil dandanan yang sempurna.
Bahasa Melayu 33 Nota: Sentiasa biarkan perkakas dan alat tambahannya menjadi sejuk sebelum anda menyambungkan atau menanggalkan alat tambahan. 1 Pilih alat sambung yang sesuai dan ketapkannya pada perkakas (‘klik’) (Gamb. 3). Nota: Pastikan alur di bahagian dalam alat tambahan meluncur di atas unjuran yang terletak pada pemegang. 2 Untuk menanggalkan alat tambahan dari perkakas, tekan butang pelepas (1) dan tarik alat tambahan dari perkakas (2). (Gamb.
Bahasa Melayu Nota:Terdapat dua cara untuk menyambungkan berus penggilap: dengan bulu kejur pada sisi yang sama seperti gelangsar kawalan atau pada sisi yang bertentangan (Gamb. 7). 2 Pasangkan plag di soket dinding. 3 Tetapkan gelangsar kawalan pada tetapan yang dikehendaki untuk menghidupkan perkakas. (Gamb. 6) 4 Letakkan berus di dalam rambut anda. 5 Lakukan gerakkan memberus dari atas kepala ke bawah.
Bahasa Melayu 35 7 Apabila anda sudah selesai mendandan rambut, matikan perkakas. Mendandan dengan bulu kejur boleh sentap (HP8651 sahaja) Gunakan berus bulu kejur boleh sentap untuk mencipta ketak atau keriting. Kami mengesyorkan agar anda menjalankan ujian keriting untuk mengenal pasti berapa lama berus perlu dipegang dalam rambut anda untuk mendapatkan hasil yang baik. Mulakan dengan 8 hingga 10 saat. Anda mungkin perlu memegang berus dalam rambut anda lebih lama untuk keriting yang lebih ketat.
Bahasa Melayu 6 Teruskan memegang berus ditempatnya selama yang diperlukan (biasanya 8 hingga 10 saat). 7 Sebaik saja rambut terasa kering, bentukkan keriting dengan aliran udara dingin (penunjuk biru) untuk mendapatkan hasil yang tahan lama (Gamb. 14). 8 Matikan perkakas. Putarkan tombol bulu kejur boleh sentap mengikut arah anak panah untuk menyentapkan bulu kejur. Kemudian keluarkan berus daripada rambut anda (Gamb. 15).
Bahasa Melayu 37 Pembersihan Jangan sekali-kali membilas perkakas dengan air. Jangan tenggelamkan perkakas ke dalam air atau apa-apa cecair lain, atau membilaskannya di bawah paip. 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Biarkan perkakas dan alat tambahan menjadi sejuk di atas permukaan tahan panas. 3 Tanggalkan alat tambahan daripada perkakas sebelum anda membersihkannya. 4 Keluarkan rambut dan habuk daripada alat tambahan. Kemudian bersihkan alat tambahan dengan kain lembap atau bilas di bawah paip.
Bahasa Melayu Alam sekitar -- Jangan buang perkakas bersama sampah rumah pada akhir hayatnya, tetapi bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan melakukan sedemikian, anda akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb. 19). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda mengalami masalah, sila lawati tapak web Philips di www.philips.
ภาษาไทย 39 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณที่ www.philips.
-- -- ภาษาไทย ไมควรใหบุคคล (รวมทั้งเด็กเล็ก) ที่มีสภาพรางกายไมแข็งแรงหรือสภาพจิตใจไมปกติ หรือขาดประสบการณและควา มรความเขาใจ นำ�อุปกรณนี้ไปใชงาน เวนแตจะอยในการควบคุมดูแลหรือไดรับคำ�แนะนำ�ในการใชงานโดยผที่รับผิด ชอบในดานความปลอดภัย เด็กเล็กควรไดรับการดูแลเพื่อปองกันไมใหเด็กนำ�อุปกรณนี้ไปเลน -- หามนำ�วัตถุโลหะเขาไปในตะแกรงฝาครอบทางลมเขา เพื่อปองกันไฟดูด -- เพื่อเพิ่มการปองกัน เราขอแนะนำ�ใหคุณติดตั้ง Residual current device (RCD) ในระบบไฟภายในหองอาบน -- อุปกรณเสร
ภาษาไทย 41 1 หวีหรือแปรงผมเพื่อสางผมที่พันกันออกและทำ�ใหผมเรียบ 2 ใชหวีเพื่อแบงผมออกเปนสวนและแยกไวดานขางดวยคลิป ผมแตละสวนไมควรมีปริมาณผมมากเกินไป การประกอบและการถอดชุดแตงทรงผม อยาเสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง จนกวาคุณจะเสียบอุปกรณเรียบรอยแลว หมายเหตุ: ควรปลอยใหเครื่องและอุปกรณเสริมเย็นลงกอนที่คุณจะประกอบหรือถอดประกอบอุปกรณเสริม 1 เลือกชุดจัดแตงทรงผมตามตองการ และประกอบเขากับตัวเครื่อง (เสียงดัง ‘คลิก’) (รูปที่ 3) หมายเหตุ: ตรวจสอบวารองที่อยภายในอุปกรณเสริมเลื่อนไปบนสว
ภาษาไทย หมายเหตุ: สามารถประกอบแปรงเพิ่มความเงางามได 2 วิธีคือ ใหขนแปรงอยดานเดียวกับปุ่มควบคุม หรืออยดา นตรงขาม (รูปที่ 7) 2 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง 3 เลื่อนปุ่มควบคุมไปที่การตั้งคาที่ตองการเพื่อเปดสวิตชเครื่อง (รูปที่ 6) 4 วางแปรงไวใกลๆ กับเสนผม 5 ควรหวีผมลงมาตั้งแตโคนจนถึงปลายผม 6 หมุนแปรงออกจากศีรษะ วิธีนี้จะทำ�ใหเสนผมของคุณถูกยกขึ้นแลวสยายผมลงบนศีรษะเบาๆ 7 เมื่อจัดแตงทรงผมเสร็จแลว ใหปดสวิตชเครื่อง การจัดแตงทรงผมดวยแปรงเพิ่มความเงางาม ใชแปรงหวีผมรอนเพ
ภาษาไทย 43 -- 2 เสียบปลั๊กไฟเขากับเตารับบนผนัง 3 หากขนแปรงหดเขาไปดานในแปรง ใหหมุนปุ่มปรับการยืดหดของแปรงตามทิศทางที่ลูกศรชี้ (1) 4 นำ�ผมที่แบงไวแลวมวนรอบๆ แปรง โดยปลายผมตองมวนกับแปรงในทิศทางที่ตองการ (รูปที่ 13) -- เพื่อยืดขนแปรงออกจากแปรง (2) (รูปที่ 12) ไมควรมวนผมกับแปรงแตละครั้งโดยใชจำ�นวนผมมากเกินไป ผมหนึ่งสวนที่นอยลง ลอนผมก็จะเล็กลง -- หามมวนผมที่แบงไวรอบแปรงมากกวาสองรอบ -- ผมที่แบงไวนี้ตองสัมผัสกับแกนแปรง หมายเหตุ: เพื่อใหผมมีนหนักและจัดทรงงาย มวนผมในองศาท
7 ภาษาไทย เมื่อจัดแตงทรงผมเสร็จแลว ใหปดสวิตชเครื่อง การทำ�ความสะอาด หามจมไดรเปาผมลงในน หามจมตัวเครื่องลงในนหรือของเหลวใดๆ หรือเปดนกอกไหลผานตัวเครื่อง 1 ปดสวิตช และถอดปลั๊กออก 2 ปลอยใหเครื่องและอุปกรณเสริมเย็นลงโดยวางไวบนพื้นที่ทนความรอน 3 ควรถอดอุปกรณออกจากตัวเครื่องกอนทำ�ความสะอาด 4 ขจัดเสนผมและฝุ่นออกจากอุปกรณเสริม จากนั้นทำ�ความสะอาดอุปกรณเสริมดวยผาชุบนบิดพอหมาด หรือเปดใหนกอกไหลผาน หมายเหตุ: หากใชผลิตภัณฑจัดแตงทรงผมกอนหรือขณะที่ใชงานไดรเปาผม
ภาษาไทย 45 การรับประกันและการบริการ หากคุณตองการขอรับบริการหรือตองการทราบขอมูล โปรดเขาชมเว็บไซตของ Philips ไดที่ www.philips.
Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua được sản phẩm Philips mới và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Tiếng Việt 47 -- Thường xuyên kiểm tra tình trạng dây điện nguồn. Không sử dụng máy nếu phích cắm, dây điện hay chính bản thân máy bị hư hỏng. -- Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
Tiếng Việt -- Không sử dụng bất kỳ phụ kiện hoặc bộ phận nào mà Philips không đặc biệt khuyên dùng. Nếu bạn sử dụng các phụ kiện hoặc bộ phận không pahỉ của Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử dụng thiết bị này là an toàn.
Tiếng Việt 49 ----- # = tắt 1 = luồng khí mát, nhẹ giúp cố định kiểu tóc của bạn 5 = luồng khí ấm, mạnh giúp tạo kiểu tóc dễ dàng 6 = luồng khí nóng, mạnh giúp tạo kiểu tóc nhanh Làm khô với bộ tập trung không khí Sử dụng bộ tập trung không khí để làm khô tóc của bạn. 1 Lắp bộ tập trung không khí vào máy. Lưu ý: Có hai cách để gắn bộ tập trung không khí: với cửa thoát gió hẹp ở cùng bên với thanh trượt điều khiển hoặc ở phía đối diện (Hình 5). 2 Cắm dây điện vào ổ cắm.
Tiếng Việt Tạo kiểu tóc bằng bàn chải nhiệt Dùng bàn chải nhiệt để tạo độ bồng tối đa để duỗi lọn tóc quăn. 1 Lắp bàn chải nhiệt vào máy (Hình 8). 2 Cắm dây điện vào ổ cắm. 3 Chuyển thanh trượt điều khiển sang chế độ bạn muốn để bật thiết bị. (Hình 6) 4 Đặt bàn chải vào tóc. 5 Chải ngược với hướng tóc mọc cho đến khi kẹp của lược chạm vào da đầu.
Tiếng Việt 51 3 Nếu các răng cứng được tháo bên trong lược, xoay nút rút lại cứng theo hướng của mũi tên (1) để tháo răng cứng ra khỏi bàn chải (2) (Hình 12). 4 Cầm một lọn tóc và quấn quanh lược. Đảm bảo đuôi của lọn tóc được uốn theo hướng mong muốn (Hình 13). -- Không nên quấn quá nhiều tóc quanh lược mỗi lần. -- Lọn tóc càng mỏng thì lọn cong càng nhỏ. -- Không nên quấn một lọn tóc quanh bàn chải quá hai lần.
Tiếng Việt 3 Chuyển thanh trượt điều khiển sang chế độ bạn muốn để bật thiết bị. (Hình 6) 4 Đặt lược chải thẳng vào trong tóc (Hình 17). 5 Nhấn cần về hướng tay cầm để đóng lược (Hình 18). 6 Chải tóc theo chiều từ trên đỉnhđầu xuống. 7 Tắt thiết bị khi đã tạo xong kiểu tóc của bạn. Vệ sinh máy Không rửa máy bằng nước. Không nhúng thiết bị vào nước hay bất kỳ chất lỏng nào, hoặc rửa dưới vòi nước. 1 Tắt thiết bị và rút phích cắm điện ra khỏi ổ điện.
Tiếng Việt 53 3 Bảo quản thiết bị ở nơi an toàn và khô ráo. Bạn có thể bảo quản thiết bị bằng cách treo thiết bị bằng vòng đeo. Môi trường -- Không vứt thiết bị cùng chung với chất thải gia đình thông thường khi ngừng sử dụng nó. Hãy đem nó đến điểm thu gom chính thức để tái chế. Làm như thế, bạn sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 19). Bảo hành & dịch vụ Nếu bạn cần biết dịch vụ, thông tin hay gặp trục trặc, vui lòng vào website của Philips tại www.philips.
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 55 -- 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 -- 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 -- 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 -- 請勿將金屬物品插入進風柵口,以避免電擊。 -- 在無人看管的情況下,請將本產品的插頭拔掉。 警告 -- 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電技術人員。 -- 使用過程中,配件會產生高溫,因此請避免讓產品的加熱表面 碰觸到皮膚。 -- 請勿堵住進風柵口。 -- 本產品過熱時,會自動斷電。請先拔除插頭並讓它冷卻數分 鐘,並檢查出風柵口是否被絨毛、頭髮等所阻塞,然後再開啟 產品電源。 -- 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 -- 請等待本產品和配件冷卻後再進行收納。 -- 產品暫時擱置時,請務必先關閉電源,以確保安全。 -- 請勿將電線纏繞在本產品上。 -- 請勿在假髮上使用本產品。 -- 本產品僅供吹乾和造型頭部以上毛髮之用。 -- 請勿將本產品使用於
繁體中文 使用前準備 頭髮 請勿在頭髮還很濕潤時使用本產品。使用產品前務必先將頭髮以 毛巾拭乾。本產品在頭髮微濕時使用將可發揮最大效果。 1 請梳理頭髮,讓頭髮不打結且平順。 2 使用梳子將頭髮分成多個區域,並用夾子分開。每區髮量請勿 過多。 組裝及拆解配件 請先完成組裝配件再將主電源插頭插入電源插座。 注意: 組裝或拆卸配件之前,請務必先等待產品與配件冷卻。 1 選擇所需的配件並將它卡入本產品 (會聽見「喀噠」一 聲)。 (圖 3) 注意: 請確定配件內側的溝槽套在握柄的凸出部份。 2 若要拆卸配件,請按取下吹頭按鈕 (1) 並拔開配件 (2)。 (圖 4) 使用此產品 本產品有四種設定: -- # = 關閉 -- 1 = 溫和冷風,固定造型使用 -- 5 = 強力暖風,輕鬆造型使用 -- 6 = 強力熱風,快速造型使用 用集中出風口吹整 使用集中出風口吹乾頭髮。 1 將風力集中吹嘴卡入本產品。 注意: 集中出風口的連接方式有兩種:將較窄的出風口連接在控 制撥鈕的同一側或另一側。 (圖 5) 2 將插頭插入電源插座。
繁體中文 57 3 將控制撥鈕調到想要的設定,即可啟動本產品。 (圖 6) 4 頭髮吹乾時,請關閉本產品。 使用亮澤梳做造型 使用亮澤梳可讓秀髮看起更豐盈閃亮。 1 將亮澤梳卡入本產品。 注意: 亮澤梳的連接方式有兩種:將刷毛連接在控制撥鈕的同一 側或另一側。 (圖 7) 2 將插頭插入電源插座。 3 將控制撥鈕調到想要的設定,即可啟動本產品。 (圖 6) 4 將梳子放入髮間。 5 請從頭頂開始朝下方梳理。 6 轉動造型梳時,請將造型梳往頭部的反方向移動,如此一來, 秀髮會舉起然後再輕輕落回頭上。 7 造型完成後,請關閉本產品電源。 使用加溫梳做造型 使用加溫梳來增加秀髮的蓬鬆感及豐盈感。 1 將加溫梳卡入本產品。 (圖 8) 2 將插頭插入電源插座。 3 將控制撥鈕調到想要的設定,即可啟動本產品。 (圖 6) 4 將梳子放入髮間。 5 請逆著頭髮生長的方向梳,同時梳齒觸碰頭皮。 6 轉動造型梳時,請將造型梳往頭部的反方向移動,如此一來, 秀髮會舉起然後再輕輕落回頭上。 您可以使用加溫梳創造出髮尾捲翹的效果。有 2 種選擇: -- 向內梳理可創造出內捲的捲髮。 (圖 9) -- 向外梳理可創造出外翻的捲
繁體中文 7 造型完成後,請關閉本產品電源。 使用伸縮式捲髮造型梳做造型 (僅 HP8651) 使用伸縮式捲髮造型梳可創造波浪或捲髮效果。 我們建議您先進行捲髮測試,測定造型梳在頭髮停留的時間多長 可達最佳效果。請以 8 到 10 秒開始測試。如需捲度愈密的捲髮請 停留較久的時間;若要較為不捲,則少於 8 秒。 注意: 縮回梳齒,讓造型梳脫離您的頭髮前,若頭髮為乾燥狀 態,則可獲得最佳的造型效果。 1 將伸縮捲髮造型梳卡入本產品中。 (圖 11) 2 將插頭插入電源插座。 3 如果梳齒縮回梳子內,請依箭頭方向旋轉伸縮式捲髮刷旋鈕 (1),讓梳齒從梳子內伸出 (2)。 (圖 12) 4 將一束頭髮捲繞在造型梳上。請確定髮尾朝所需的方向捲 繞。 (圖 13) -- 請勿一次在造型梳上捲繞太多頭髮。 -- 每束髮量越少,捲度越密集。 -- 請勿將髮束在造型梳上捲繞超過兩圈。 -- 請確定每束頭髮皆有接觸到捲棒。 注意: 為了讓頭髮看起來更輕盈、更蓬鬆,請向著頭皮垂直的方 向捲繞。 5 將控制撥鈕調到想要的設定,即可啟動本產品。 (圖 6) 6 依需要握住造型梳 (一般約 8 到 10 秒)。 7 頭髮稍
繁體中文 59 使用直髮梳做造型 (僅 HP8651) 使用直髮梳可創造出直髮造型。 1 將直髮梳卡入本產品。 (圖 16) 注意: 直髮梳的連接方式有兩種:將壓桿安裝於控制撥鈕的同一 側或另一側。但是由於壓桿相當長,會覆蓋部分控制撥鈕,所以 最方便的連接方式是將直髮梳以相反的方向連接。 2 將插頭插入電源插座。 3 將控制撥鈕調到想要的設定,即可啟動本產品。 (圖 6) 4 將直髮梳放入髮間。 (圖 17) 5 將壓桿朝握柄壓下,將梳子合上。 (圖 18) 6 請從頭頂開始朝下方梳理。 7 造型完成後,請關閉本產品電源。 清潔 切勿用水沖洗本產品。 請勿讓產品浸入水或其他液體中,也不要在水龍頭下沖洗。 1 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 將本產品和配件靜置於耐熱的表面上直到完全冷卻為止。 3 在您進行清潔前,請先把配件從本產品上拆下。 4 移除配件中的毛髮與灰塵,並使用濕布或在水龍頭下沖洗清潔 配件。 注意: 如果您在造型前或造型時曾在頭髮上使用造型產品,請在 事後使用濕布徹底清潔配件。 注意: 在您使用或收納配件前,請確保配件乾燥。 5 以小刷子或乾布清潔本產品。
繁體中文 收納 請勿將電線纏繞在本產品上。 1 關閉產品電源,並拔除插頭。 2 將本產品和配件靜置於耐熱的表面上直到完全冷卻為止。 3 請將本產品放置在安全、乾燥之處。您也可以使用本產品的吊 環將其吊起,以妥善收納。 環境保護 -- 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 19) 保固與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站,網址為 www.philips.
简体中文 61 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持服务,请登陆以下网站注册您的产品,www.philips.
简体中文 -- 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦或其指定的维修 部,或类似的专职人员来更换。 -- 本产品不应由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经 验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对 他们使用本产品进行监督或指导。 -- 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 -- 切勿将金属物体插入进风口,以免触电。 -- 产品接通电源期间,使用者不得离开。 注意 -- 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装一个漏电保护器 (RCD)。RCD必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有 关建议,请向咨询安装人员。 -- 附件在使用过程中会发热。应避免产品的高温表面接触到皮 肤。 -- 切勿堵塞空气入口。 -- 如果产品过热,它将自动关闭电源。拔下产品电源插头,让其 冷却几分钟。再次打开产品电源之前,请检查进风口,确保没 有绒毛、头发等杂物将其堵塞。 -- 使用后务必拔下产品的插头。 -- 待产品和附件完全冷却后再存放。 -- 即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关闭。 -- 切勿将电源线缠绕在产品上。 -- 请勿对假发使用本产品。 -- 本产品仅可用于吹干及定型头发。 -
简体中文 63 使用准备 头发 请勿对过湿的头发使用本产品,应先用毛巾擦干头发。本产品对 用毛巾擦干的头发最有效。 1 梳理头发使其顺滑无缠结。 2 用发梳将头发分成绺,然后用发夹将其夹起。每绺头发不要太 多。 连接及拆卸附件 连接好附件之前,切勿将插头插入电源插座。 注意: 在连接或拆开附件之前,请务必先让产品及其附件冷却。 1 选择适当的附件,将其装入产品(“咔哒”一声)。 (图 3) 注意: 确保将附件内的凹槽滑到手柄的凸缘上。 2 要从产品上卸下附件,请按释放按钮 (1) 然后拔下附件 (2)。 (图 4) 使用本产品 本产品有四档设定: -- # = 关 -- 1 = 轻柔冷风可令秀发定型 -- 5 = 强劲暖风令造型更轻松 -- 6 = 强劲热风可实现快速造型 用集风嘴吹干头发 使用集风嘴吹干头发。 1 将集风嘴装在产品上。 注意: 连接集风嘴有两种方法:将较窄的出风口连接到控制滑块 一侧或相反一侧。 (图 5) 2 将插头插入插座。
简体中文 3 将控制滑块设为所需设置,从而打开产品电源。 (图 6) 4 干燥完头发之后,关闭产品电源。 用磨光发梳定型 使用磨光发梳可令秀发丰盈亮泽。 1 把磨光发梳嵌到本产品上。 注意: 连接磨光发梳有两种方法:将梳齿连接到控制滑块一侧或 相反一侧。 (图 7) 2 将插头插入插座。 3 将控制滑块设为所需设置,从而打开产品电源。 (图 6) 4 将发梳放在头发中。 5 应发梳从头顶向下移动。 6 朝头的相反方向梳动头发,同时转动发梳,这样头发便会被提 起并轻轻地落回到头上。 7 头发造型完毕之后,关闭产品电源。 用热效发梳定型 用热效发梳增加卷发的量感和蓬松效果。 1 把热效发梳嵌到本产品上。 (图 8) 2 将插头插入插座。 3 将控制滑块设为所需设置,从而打开产品电源。 (图 6) 4 将发梳放在头发中。 5 沿与头发生长相反的方向梳头发,发梳的梳齿触碰到头皮。 6 朝头的相反方向梳动头发,同时转动发梳,这样头发便会被提 起并轻轻地落回到头上。 您也可以使用热效发梳来制作发梢造型。有两种方案可供选择: -- 向内侧转动发梳,使头发向内卷曲。 (图 9) -- 向外侧转动发梳,使头发向
简体中文 65 7 头发造型完毕之后,关闭产品电源。 用伸缩齿卷发梳造型(仅限于 HP8651) 用伸缩齿卷发梳可制作波浪发和卷发。 为了达到更佳效果,我们建议您先做一个卷发测试,以确定发梳 应在头发上停留的时间。先试 8 到 10 秒,较紧的发卷可能需要发 梳在头发上停留更长时间,较松的发卷则 8 秒都不用。 注意: 在头发干燥后再缩回梳齿以从头发上取下发梳,可达到最 佳卷发效果。 1 将伸缩齿卷发梳装到产品上。 (图 11) 2 将电源插头接入插座。 3 如果梳齿已缩入发梳,可按箭头方向转动梳齿收回旋钮 (1), 使梳齿从发梳中伸出 (2)。 (图 12) 4 将一绺头发缠绕在发梳上,确保发绺的末端卷向所需的方 向。 (图 13) -- 一次不要在发梳上缠绕太多头发。 -- 每绺头发越少,发卷就会越紧。 -- 一绺头发在发梳上缠绕的次数不要超过两次。 -- 确保发绺紧贴发梳的圆筒。 注意: 要使头发得到最佳的蓬松效果,以相对于头皮的适当角度 缠绕头发。 5 将控制滑块设为所需设置,从而打开产品电源。 (图 6) 6 将刷子停放在头发上,时间长度为要求时间(一般是 8 到 10 秒)。 7 一旦感觉头发已
简体中文 用直发梳造型(仅限于 HP8651) 使用直发梳制作直发造型。 1 将直发梳扣合到产品上。 (图 16) 注意: 连接直发梳有两种方法:将控制杆连接在控制滑块一侧或 相反一侧。不过,当控制杆太长以至于部分遮挡了控制滑块时, 将直发梳连接到相反一侧为佳。 2 将插头插入插座。 3 将控制滑块设为所需设置,从而打开产品电源。 (图 6) 4 将直发梳放入头发中。 (图 17) 5 朝手柄方向按下控制杆以闭合发梳。 (图 18) 6 刷子应从头顶向下运动。 7 头发造型完毕之后,关闭产品电源。 清洁 切勿用水冲洗产品。 不要将本产品浸入水或其它液体中,也不要在水龙头下冲洗。 1 关闭产品并拔下电源插头。 2 将产品和附件放在耐热表面上,让其完全冷却。 3 清洁前,应先将附件从产品上取下。 4 清除附件上的毛发和灰尘。然后用湿布清洁附件或将其放在水 龙头下冲洗。 注意: 如果已在头发上使用定形产品或正在定形,则在使用后应 使用湿布彻底清洁附件。 注意: 使用或存储附件前请确保其完全干燥。 5 用小刷子或干布清洁产品。
简体中文 67 存放 切勿将电源线缠绕在产品上。 1 关闭产品并拔下电源插头。 2 将产品和附件放在耐热表面上,让其完全冷却。 3 将产品存放在安全干燥处。您也可以通过挂环将产品挂起存 放。 环境 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 19) 保修与服务 如果您需要服务或信息,或如果您有任何疑问,请访问飞利浦网 站:www.philips.
2 3 4 5 2 1 6 7 8 9 10 11 12 13 16 17 2 14 15 18 19 1
www.philips.com u 4222.002.7370.