operation manual
• 모발이 건조한 상태에서만
사용하십시오. 젖은 손으로
제품을 작동하지 마십시오.
• 몸체는 먼지 및 무스, 스프레이, 젤
등의 스타일링 제품이 묻지 않은
깨끗한 상태로 유지하십시오.
• 몸체는 코팅으로 감싸져
있습니다. 시간이 지나면서
코팅이 조금씩 마모될 수
있습니다. 하지만 이러한 현상은
제품의 성능에 영향을 미치지
않습니다.
• 검사 또는 수리가 필요한
경우에는 항상 필립스 서비스
지정점으로 문의하십시오.
비공인업체에서 수리하는 경우
제품 사용자에게 심각한 상황을
초래할 수 있습니다.
EMF(전자기장)
이 필립스 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및
규정을 준수합니다.
환경
수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지
말고 지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이런
방법으로 환경 보호에 동참하실 수 있습니다.
2 소개
필립스 45mm 스타일링 브러시(HP8632, HP8633, HP8634)
를 사용하면 모발을 보호하면서 부드러운 컬과 웨이브를 빠르고
쉽게 만들 수 있습니다. 가열된 45mm의 몸체는 스타일을
오래 지속시켜주고, 출입형 빗살은 안전한 사용과 완벽한
스타일링을 보장합니다. 스타일링 브러시로 멋진 헤어스타일을
연출하십시오.
3 개요
a 롤 출입 꼭지
b 브러시 몸체
케라틴 코팅(HP8632만 해당)
세라믹 코팅(HP8633만 해당)
토르말린 세라믹 코팅(HP8634만 해당)
c 롤
d 이온 배출구
e 전원 표시등
f 온도/전원 스위치
g 360º 회전식 코드
h 걸고리
4 헤어스타일연출하기
헤어 스타일링을 위한 준비:
• 머리를 말리기 전에 열 보호 스프레이를 뿌립니다.
• 스타일링 전에 머리를 완전히 말립니다.
• 곱슬머리의 경우 가열된 스타일링 브러시를 사용하기 전에
머리를 빗습니다.
• 가열된 스타일링 브러시를 사용하기 전에 약한 헤어 고정
스프레이를 뿌립니다.
1 전원 공급 장치 콘센트에 플러그를 꽂습니다. 다음 모발
타입에 따라 적당한 온도 설정 또는 ( f )을 선택합니다.
모발타입 스위치 온도설정
가늘고 손상되기 쉬운
모발
저온(160ºC)
중간 및 굵은 모발 고온(190ºC)
» 전원 표시등이 켜집니다( e ).
» 제품 전원을 켜면 이온 기능이 작동합니다. 이 기능은
모발에 광택을 더해주고 곱슬거림을 줄여줍니다.
2 롤 출입 꼭지를 돌려( a ) 롤을 완전히 빼냅니다.
3 제품을 내열 표면 위에 올려 놓습니다. 60초가 지나면
제품을 사용할 수 있습니다.
4 2cm와 4cm 사이에서 머리 가닥을 만듭니다. 모발 끝까지
머리를 빗어 줍니다.
팁: 일반 컬과 웨이브를 원하면 머리 가닥을 더 작게 만듭니다.
5 손잡이를 돌려 몸체가 모발의 끝을 감도록 합니다( b ).
모발이 몸체에 고르게 펴져 있는지 확인합니다.
팁: 모발이 몸체에 잘 감기지 않으면 손가락으로 감기지 않은
모발을 롤 사이에 감습니다.
6 머리 가닥이 몸체에 완전히 감기도록 손잡이를 돌립니다
( b ).
7 그 상태로 브러시를 8초에서 12초 동안 유지합니다.
참고:모발이엉키지않도록하려면스타일링브러시로모발을
한방향으로만감으십시오.
8 꼭지를 돌려( a ) 롤을 빼냅니다.
9 브러시를 수평으로 풀어 모발에서 분리합니다. 머리 가닥을
돌려서 풀지 마십시오.
팁: 브러시를 모발에서 뗀 후, 몇 초간 손으로 컬을 잡아
식혀주면 컬이 더 오래 지속될 수 있습니다.
2 - 9단계를 반복하여 모발의 나머지 부분을 스타일링합니다.
10 스타일링 후에는 항상 헤어 고정 스프레이를 뿌립니다.
5 추가스타일링팁
모발에 볼륨을 더 넣으려면 모발이 몸체에 고르게 펴져있는지
확인하며 모근부터 모발 끝까지 감아 줍니다. 모근부터 감을
때는 롤을 빼내 모발의 위치를 고정시키거나 롤을 넣어 빠르게
스타일링할 수 있습니다. 부주의로 인한 화상을 피하려면 롤을
완전히 빼낸 상태로 연습하십시오.
사용 후:
1 제품 전원을 끄고 전원 코드를 뽑으십시오.
2 제품을 내열 표면 위에 올려놓고 식히십시오.
3 제품에서 모발과 먼지를 제거하십시오.
4 제품을 닦을 때에는 젖은 천을 사용하십시오.
5 제품을 안전하고 건조한 장소에 먼지가 묻지 않은 상태로
보관하십시오.
6 본 제품은 걸고리에 걸어서 보관할 수 있습니다( h ).
6 품질보증및서비스
보다자세한정보가필요하시거나,사용상의문제가있을
경우에는필립스전자홈페이지(www.philips.co.kr)를
방문하시거나필립스고객상담실로문의하십시오.전국서비스
센터안내는제품보증서를참조하십시오.*(주)필립스전자:
(02)709-1200*고객상담실:(080)600-6600(수신자부담)
7 문제해결
원인 원인 해결책
제품이
전혀
작동하지
않습니다.
제품을 연결한 전원
콘센트가 고장 났을
수 있습니다.
제품의 전원이
올바르게 연결되었는지
확인하십시오.
전원 콘센트의 퓨즈를
확인하십시오.
제품의 전압이
사용하시는 장소의
전압과 맞지 않을
수 있습니다.
제품의 명판에 표시된
전압과 사용 지역의 전압이
일치하는지 확인하십시오.
ภาษาไทย
ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ Philips
เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลง
ทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome
1 ข้อสำาคัญ
โปรดอ่านคู่มือผู้ใช้นี้อย่างละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป
• คำาเตือน: ห้ามใช้เครื่องนี้ใกล้บริเวณที่เปียก
น้ำา
• เมื่อคุณใช้เครื่องนี้ในห้องน้ำา ให้ถอดปลั๊ก
ทุกครั้งหลังใช้ การอยู่ใกล้น้ำาอาจก่อให้เกิด
อันตรายได้ แม้ว่าตัวเครื่องจะปิดอยู่ก็ตาม
• คำาเตือน: ห้ามใช้เครื่องนี้ใกล้
บริเวณอ่างอาบน้ำา ที่อาบน้ำา
อ่างล้างหน้าหรือภาชนะที่ใส่น้ำา
• ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหลังเลิกใช้งาน
• หากสายไฟชำารุด ควรนำาไปเปลี่ยนที่บริษัท
ฟิลิปส์ หรือศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตจาก
ฟิลิปส์ หรือบุคคลที่ผ่านการอบรมจากฟิ
ลิปส์ดำาเนินการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีกเลี่ยง
อันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้
• เด็กอายุ 8 ปีและมากกว่า และผู้ที่มีสภาพ
ร่างกายไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ
หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความ
เข้าใจสามารถใช้งานเครื่องนี้ได้ โดยต้องอยู่
ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคำาแนะนำาใน
การใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตราย
ที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน ห้ามเด็กเล่นเครื่อง
ห้ามให้เด็กทำาความสะอาดและดูแลรักษา
เครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล
• เพื่อเพิ่มการป้องกัน เราขอแนะนำาให้คุณ
ติดตั้ง Residual current device (RCD)
ในระบบไฟภายในห้องอาบน้ำา RCD นี้จะ
มีกระแสไฟ Residual operating current
ไม่เกิน 30mA โปรดสอบถามเจ้าหน้าที่ที่
ติดตั้งสำาหรับคำาแนะนำา
• ห้ามแหย่วัตถุที่ทำาด้วยโลหะเข้าไปในช่อง
ระบายอากาศ เพื่อป้องกันไฟดูด
• ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อตัวเครื่อง โปรดตรวจ
สอบว่าแรงดันไฟฟ้าที่ระบุไว้บนเครื่องตรง
กับแรงดันไฟฟ้าในท้องถิ่น
• ห้ามใช้งานเครื่องเพื่อจุดประสงค์อื่นนอก
เหนือจากที่อธิบายไว้ในคู่มือ
• ห้ามใช้งานกับเส้นผมที่เปียกน้ำา
• ห้ามเสียบปลั๊กตัวเครื่องทิ้งไว้โดยไม่ได้ใช้
งาน
• ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิต
จากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการแนะนำา
จาก Philips หากคุณใช้อุปกรณ์เสริมหรือ
ชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการ
แนะนำาจาก Philips การรับประกันของคุณ
จะไม่มีผลบังคับใช้
• ห้ามพันสายไฟรอบเครื่อง
• ควรปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนจัดเก็บ
• ควรใช้ความระมัดระวังอย่างสูงในระหว่าง
การใช้งานเนื่องจากเครื่องนี้มีความร้อน
สูงมาก ให้ถือเครื่องบริเวณที่จับเท่านั้น
เนื่องจากบริเวณอื่นๆ มีความร้อนและควร
หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผิวหนัง
• ควรวางเครื่องไว้บนพื้นผิวแบนราบมั่นคง
และทนความร้อน
• ระวังอย่าให้สายไฟสัมผัสกับส่วนที่ร้อนของ
เครื่อง
• เก็บเครื่องให้ห่างจากวัสดุและวัตถุไวไฟเมื่อ
เปิดเครื่อง
• ห้ามปิดคลุมเครื่องจัดแต่งทรงผมด้วยวัสดุ
ใดๆ (เช่น ผ้าขนหนู หรือเสื้อผ้า) เมื่อเครื่อง
มีความร้อนร้อน
• ใช้งานขณะผมแห้งเท่านั้น ไม่ควรใช้งาน
เครื่องในขณะมือเปียก
• ควรรักษาความสะอาดส่วนแกน ป้องกันไม่
ให้แกนมีฝุ่นละอองและไม่มีผลิตภัณฑ์จัด
แต่งทรงผมต่างๆ เช่น มูส สเปรย์และเจล
• ส่วนแกนมีการเคลือบผิว การเคลือบนี้จะ
ค่อยๆ หลุดลอกออกตามการใช้งาน อย่างไร
ก็ตาม การหลุดลอกออกของผิวเคลือบนี้ไม่มี
ผลต่อประสิทธิภาพการทำางานของเครื่อง
แต่อย่างใด
• โปรดนำาเครื่องไปที่ศูนย์บริการที่ได้รับ
อนุญาตจาก Philips เพื่อทำาการตรวจสอบ
หรือซ่อมแซม การซ่อมแซมโดยผู้ที่ไม่มี
ความชำานาญอาจทำาให้เกิดอันตรายร้ายแรง
กับผู้ใช้
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF)
ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้าน
คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ
สิ่งแวดล้อม
ห้ามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใช้
งานแล้ว ควรทิ้งลงในถังขยะสำาหรับนำากลับไปใช้ใหม่ได้ (รีไซเคิล) เพื่อ
ช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี
2 ข้อมูลเบื้องต้น
แปรงม้วนผมขนาด 45 มม. จาก Philips (HP8632, HP8633, HP8634) ให้คุณ
สร้างสรรค์ลอนผมอ่อนๆ และเป็นคลื่นได้รวดเร็ว ในขณะเดียวกันก็ให้การดูแล
เส้นผมของคุณ แกนความร้อน 45 มม. ช่วยให้ผมอยู่ทรงได้นาน และขนแปรง
แบบยืดหดได้รับประกันการใช้งานที่ปลอดภัย และให้ผลลัพธ์ที่สมบูรณ์แบบ หวัง
ว่าคุณจะเพลิดเพลินกับการใช้งานแปรงม้วนผมแกนร้อนของคุณ
3 ภาพรวม
a ปุ่มปรับการยืดหดของแปรง
b แกนของแปรง
(เฉพาะ HP8632) มีการเคลือบ Keratin
(เฉพาะ HP8633) มีการเคลือบเซรามิค
(เฉพาะ HP8634) มีการเคลือบเซรามิคทัวร์มาลีน
c ขนแปรง
d ทางออกของประจุไฟฟ้า
e ไฟแสดงการเปิด
f สวิตช์อุณหภูมิ/ปิด
g สายไฟหมุนได้ 360º
h ห่วงคล้อง
4 จัดแต่งทรงผมของคุณ
การเตรียมเส้นผมของคุณ:
• ฉีดสเปรย์ป้องกันความร้อนบนเส้นผมเปียก ก่อนที่จะเป่าให้แห้ง
• ตรวจดูให้แน่ใจว่าเส้นผมของคุณแห้งสนิทดีแล้ว ก่อนที่จะจัดแต่งทรง
• หากผมของคุณเป็นลอน หรือชี้ฟู ให้หวีผม ก่อนที่จะเริ่มใช้แปรงม้วนผมแกนร้อน
• ฉีดสเปรย์จับทรงให้คงตัว ก่อนที่จะแต่งทรงด้วยแปรงม้วนผมแกนร้อน
1 เสียบปลั๊กเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ เลือกการตั้งค่าอุณหภูมิที่เหมาะสม หรือ
( f ) ตามประเภทเส้นผมของคุณ:
ประเภทเส้นผม สวิตช์ การตั้งค่าอุณหภูมิ
ผมเส้นเล็กและบอบบาง ต่ำา (160 ºC)
ผมปกติและหนา สูง (190 ºC)
» ไฟแสดงการเปิดติดสว่างขึ้น ( e )
» ฟังก์ชันประจุไฟฟ้าจะเปิดใช้งานเมื่อเปิดเครื่อง ซึ่งช่วยเพิ่มความเงางามให้
กับเส้นผมและลดผมชี้ฟู
2 หมุนปุ่มปรับการยืดหดของแปรง ( a ) เพื่อดึงขนแปรงออกมาจนสุด
3 วางเครื่องไว้บนพื้นผิวที่ทนความร้อน หลังจาก 60 วินาที เครื่องจะพร้อมใช้
งาน
4 แบ่งผมให้เป็นช่อ ให้มีขนาดระหว่าง 2 ซม. และ 4 ซม. หวีผมลงตามความยาว
เส้นผม จนกระทั่งเกือบจะสุดปลายผม
เคล็ดลับ: เพื่อให้ได้ลอนผมเล็ก และเป็นคลื่น ควรแบ่งช่อผมให้มีขนาดเล็กลง
5 หมุนด้ามจับ เพื่อให้เส้นผมพันรอบแกน ( b ) ตรวจดูให้แน่ใจว่าเส้นผม
กระจายตัวบนแกนอย่างทั่วถึง
เคล็ดลับ: หากเส้นผมหลุดออกมาจากแกน ให้ใช้นิ้วช่วยพันเส้นผมไว้ที่ขนแปรง
6 หมุนด้ามจับ เพื่อให้ช่อผมพันรอบแกนจนหมด ( b )
7 ถือแปรงในตำาแหน่งนั้น 8 ถึง 12 วินาที
โปรดทราบ: เพื่อป้องกันเส้นผมพันกัน ให้หมุนแปรงม้วนผมไปในทิศทางเดียว
เมื่อทำาลอนผม
8 หมุนปุ่ม ( a ) เพื่อหดขนแปรง
9 นำาแปรงออกในแนวนอนเพื่อปล่อยเส้นผม อย่าคลายช่อผม
เคล็ดลับ: เมื่อนำาแปรงออกจากเส้นผมแล้ว ให้ใช้มือประคองลอนผมไว้ประมาณ
สองสามวินาที เพื่อให้เส้นผมเย็นลง และอยู่ทรงได้นานกว่า
ทำาซ้ำาขั้นตอนที่ 2-9 เพื่อจัดแต่งทรงผมส่วนที่เหลือ
10 เมื่อได้ทรงผมที่ต้องการแล้ว ให้ฉีดสเปรย์จับลอนผมเสมอ
5 เคล็ดลับการแต่งทรงผมเพิ่มเติม
หากคุณต้องการเพิ่มน้ำาหนักแก่เส้นผม ให้พันเส้นผมจากรากจรดปลายผม และดู
ให้แน่ใจว่าเส้นผมกระจายตัวบนแกนอย่างทั่วถึง เมื่อพันเส้นผมจากรากจรดปลาย
ผม คุณสามารถดึงขนแปรงออกเพื่อยึดเส้นผมให้เข้าที่ หรือหดขนแปรงเพื่อแต่ง
ทรงให้เร็วขึ้น เพื่อหลีกเลี่ยงเส้นผมไหม้โดยไม่ได้ตั้งใจ โปรดฝึกการใช้งานโดยดึง
ขนแปรงออกมาจนสุด
เมื่อเลิกใช้งาน:
1 ปิดสวิตช์ และถอดปลั๊กออก
2 วางเครื่องลงบนพื้นผิวที่ทนความร้อน ปล่อยไว้จนกระทั่งเครื่องเย็นลง
3 นำาเส้นผมและฝุ่นออกจากเครื่อง
4 ทำาความสะอาดตัวเครื่องด้วยผ้าชุบน้ำาบิดพอหมาด
5 เก็บเครื่องไว้ในที่แห้งและปลอดภัย ปราศจากฝุ่น
6 คุณสามารถเก็บเครื่องโดยแขวนด้วยห่วงสำาหรับแขวน ( h )
6 การรับประกันและบริการ
หากคุณต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมหรือมีปัญหา โปรดเข้าชมเว็บไซต์ของ Philips
ได้ที่ www.philips.com หรือติดต่อศูนย์บริการลูกค้าของ Philips ในประเทศ
ของคุณ (คุณสามารถค้นหาหมายเลขโทรศัพท์ได้ในแผ่นพับเกี่ยวกับการรับ
ประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไม่มีศูนย์บริการลูกค้า โปรดติดต่อตัวแทน
จำาหน่ายผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ
7 การแก้ไขปัญหา
ปัญหา สาเหตุ การแก้ปัญหา
เครื่องไม่
ทำางานเลย
เต้ารับบนผนังที่เสียบ
เครื่องอยู่อาจชำารุด
ตรวจดูว่าได้เสียบปลั๊กเครื่องอย่าง
ถูกต้องแล้ว
ตรวจสอบฟิวส์ของเต้ารับบนผนัง
ในบ้าน
แรงดันไฟฟ้าของไดร์
เป่าผมอาจไม่ตรงกับ
แรงดันไฟฟ้าที่เชื่อมต่อ
ตรวจดูให้แน่ใจว่าแรงดันไฟฟ้าบน
ตัวเครื่องตรงกับแรงดันไฟฟ้าหลัก
ภายในบ้าน
繁體中文
感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界!請至
www.philips.com/welcome
登錄您的產品,以獲得飛利浦的完整
支援。
1
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後
參考。
• 警告:使用本產品時,請勿近水。
• 在浴室使用完本產品,請將插頭拔
除,因為即使產品電源關閉,與水
接觸還是可能發生危險。
• 警告:使用本產品時,切
勿靠近浴缸、淋浴間、臉
盆或其他盛水的容器。
• 用 完 本 產 品 後 , 請 務 必 將 插 頭
拔 掉 。
• 如果電線損壞,則必須交由飛利
浦、飛利浦授權之服務中心,或是
具備相同資格的技師更換,以免發
生危險。
• 本產品可供
8
歲以上兒童、身
體官能或心智能力退化者,或是
經驗與使用知識缺乏者使用,但
需要有人在旁監督或適當指示如
何安全使用本產品,以及可能遭
受的危險。請勿讓兒童把玩本產
品。若無人在旁監督,不得讓兒
童清潔與維護產品。
• 為了加強安全,建議在通向浴室的
電流迴路上安裝
30
毫安培以下的漏
電斷路器
(RCD)
。請洽詢合格的水
電技術人員。
• 請勿將金屬物品插入開孔內,以避
免觸電。
• 在您連接電源之前,請確認本地
的電壓與產品所標示的電源電壓
相符。
• 請勿將本產品使用於非本手冊描述
之目的。
• 請勿在假髮上使用本產品。
• 在無人看管的情況下,請將本產品
的插頭拔除。
• 請勿使用其他製造商的任何配件或
零件,或非由飛利浦建議之配件或
零件。如果您使用此類配件或零
件,保固即會失效。
• 請勿將電線纏繞在本產品上。
• 在進行收納之前,請先等候本產品
完全冷卻。
• 本產品非常的燙,使用本產品時務
必全神貫注,謹慎小心。請只拿取
握把部分,因為其他部位非常燙,
同時也要避免與皮膚接觸。
• 務必將產品置於耐熱、穩固的平坦
表面上。
• 請避免電線接觸到本產品的高溫
部分。
• 當本產品電源為開啟狀態時,請勿
將本產品靠近易燃物質。
• 當本產品處於高溫狀態時,請勿以
任何物品
(
如毛巾、衣物
)
覆蓋之。
• 僅可在乾燥的頭髮上使用本產品。
手潮濕時請勿使用本產品。
• 請保持髮捲清潔,避免沾染灰塵
和造型噴霧、髮膠及慕斯等造型
產品。
• 髮捲有一層塗層。此塗層可能會隨
時間漸有耗損。然而,這並不影響
產品的效能。
• 請務必將本產品送回飛利浦授權之
服務中心進行檢查或維修。由不合
格人員進行維修可能會對使用者造
成極端危險。
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。
環境保護
本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。
請將該產品放置於政府指定的回收站。此舉能為環保盡
一份心力。
2
簡介
飛利浦
45
公釐造型梳
(HP8632
、
HP8633
、
HP8634)
可讓您快
速又輕鬆地創造出輕柔捲髮和波浪造型,同時讓您的秀髮倍感呵
護。
45
公釐加熱髮捲有助於確保造型持久,而伸縮式刷毛則可
確保使用上安全無虞,並實現完美造型。希望您會對您的加熱造
型梳感到滿意。
3
概覽
a
伸縮式捲髮刷旋鈕
b
造型梳髮捲
(
僅限
HP8632)
採用角質蛋白塗層
(
僅限
HP8633)
採用陶瓷塗層
(
僅限
HP8634)
採用電氣石陶瓷塗層
c
刷毛
d
負離子出口
e
電源開啟指示燈
f
溫度
/
關閉開關
g
360º
可旋轉式電源線
h
吊環
4
為秀髮造型
整髮前置作業:
• 吹乾頭髮前,先在濕髮上噴上抗熱護髮噴霧。
• 開始造型前,請確認頭髮已完全吹乾。
• 若您是捲髮或髮質毛躁,使用加熱造型梳前,請先將頭髮
梳順。
• 使用加熱造型梳開始造型前,先在頭髮上噴上適量的定型
噴霧。
1 將插頭接上電源插座。請參考下表並根據您的髮質,選擇適合
的溫度設定
或
(
f
)
:
髮質 開關 溫度設定
軟細且脆弱 低
(160 ºC)
一般且濃密 高
(190 ºC)
» 電源開啟指示燈亮起
(
e
)
。
» 負離子功能會在產品電源開啟時啟動。此功能可創造更出
色的光澤並減少毛躁。
2 旋轉伸縮式捲髮刷旋鈕
(
a
)
讓刷毛完全伸出。
3 將本產品放在耐熱的平面上。靜置
60
秒後,便可以開始使用
本產品。
4 抓取寬度介於
2
公分至
4
公分之間的髮束。從髮根開始向下
梳,直到接近髮尾的位置。
秘訣:如果想讓捲髮和波浪弧度更加明顯,造型時可以抓取較小
束的頭髮。
5 旋轉握把,以便讓髮尾可以纏繞在髮捲上
(
b
)
。
確認頭髮平
均分散在髮捲上。
秘訣:若有頭髮從髮捲上滑落,請用手指將滑落的頭髮放回刷
毛之間。
6 旋轉握把,讓髮束完全纏繞在髮捲上
(
b
)
。
7 維持造型梳位置
8
至
12
秒鐘。
注意:為避免頭髮糾結,在做捲髮造型時,請往單一方向轉動
造型梳。
8 旋轉旋鈕
(
a
)
收起刷毛。
9 將造型梳以水平方向抽出以放開秀髮。
但請勿將髮束的捲度
拉直。
秘訣:將造型梳從頭髮上抽出之後,先用手撐住捲度幾秒鐘,讓
捲度冷卻下來以達到更持久的效果。
重複步驟
2
至
9
,繼續為其餘秀髮造型。
10 造型之後,請一律幫頭髮噴上定型噴霧。
5
更多造型秘訣
如果您想增加秀髮的豐盈感,可先將頭髮從髮根到髮梢纏繞在髮
捲上,並確認頭髮平均分散在髮捲上。當從髮根開始纏繞時,您
可以將刷毛伸出,方便固定頭髮,也可以將刷毛收起,以便加快
造型速度。
為避免不慎燙到自己,練習操作本產品時,請記得將
刷毛完全伸出。
使用後:
1 關閉產品電源,並拔除插頭。
2 將本產品放在耐熱的平面上,直到冷卻為止。
3 清除本產品上的頭髮和灰塵。
4 用微濕的布清潔本產品。
5 將產品置於安全乾燥處,避免沾染灰塵。
6 您也可以使用吊環
(
h
)
掛置產品。
6
保固與服務
若您需要更多資訊或是有任何問題,請造訪飛利浦網站:
www.philips.com
,或聯絡您所在國家
/
地區的飛利浦客戶服務中
心
(
您可以在全球保證書上找到電話號碼
)
。若當地沒有客戶服務
中心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。
7
疑難排解
問題 原因 解決方法
無法啟動
本產品。
本產品所連接的插
座可能損壞。
請檢查產品插頭妥善插好。
檢查您家中此插座所用的保
險絲。
吹風機連接的插
座電壓不符。
請確認產品機型牌上指示的電
壓與本地的電源電壓相符。