operation manual

a
c
d
e
g
b
f
10 sec.
h
i
kılavuzu
EN User manual
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
PT Manual do utilizador
TR Kullanım
HP8602
English
1 Congratulations
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
benet from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
2 Introduction
CurlCeramic curler with 16 mm barrel helps you easily achieve vivid,
bouncy curls and ringlets for joyful and young look. Protective ceramic
coating ensures even heat distribution and less hair damage. Top
temperature of 190 ºC guarantees optimal result while minimizing hair
damage. We hope you will enjoy using your CurlCeramic.
3 Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it
for future reference.
This appliance can be
used by children aged
from 8 years and above
and persons with reduced
physical, sensory or
mental capabilities or
lack of experience and
knowledge if they have
been given supervision or
instruction concerning use
of the appliance in a safe
way and understand the
hazards involved. Children
shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be
made by children without
supervision.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
If the mains cord is damaged,
you must have it repalced by
Philips, a service centre
authorized by Philips or
similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
WARNING: Keep this
appliance away from
water. Do not use it near
or over water contained in
baths, washbasins, sinks etc.
When you use the appliance
in a bathroom, unplug it after
use. The proximity of water
presents a risk, even when
the appliance is switched off.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the
appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged.
» When the appliance is ready for use, the indicator ( ) stops
blinking.
3 Before you start curling, comb your hair and divide your hair into
small sections. Press the lever (
e
) and place a section of hair
between the barrel (
b
) and clip (
c
).
4 Close the clip by releasing the lever and slide the barrel to the hair tip.
5 Hold the cool tip (
a
) and the handle ( ) of the curling iron, and
then wind the section of hair around the barrel from tip to root by
rotating the curler.
6 Hold the curling iron in the position for max. 10 seconds.
Note
Do not pull at the curler when you unwind the section, otherwise you would
straighten the curl.
7 Unwind the section of hair until you can open the clip again with the lever.
8 Release the curled hair.
To curl the rest of your hair, repeat steps 3 to 8.
You may curl your hair both from inside out or from outside in as you like.
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on the resting stand (
d
) until it cools down. To place it on a
heat-resistant surface is highly recommended.
3 Remove hairs and dust from the barrel and clip.
4 Clean the barrel and the clip with damp cloth.
5 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop (
).
5 Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips
website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care
Centre in your country (you nd its phone number in the worldwide
guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your country,
go to your local Philips dealer or contact the Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
6 Troubleshooting
If problems should arise with your curler and you cannot solve them
with the information below, please contact the nearest Philips service
centre or the Philips Customer Care Centre in your country.
Problem Cause Solution
The appliance
does not work
at all.
The power socket to
which the appliance has
been connected may
not live.
Ensure the socket is live.
The mains cord of
the appliance may be
damaged.
If the mains cord is
damaged, you must
have it replaced by
Philips, a service centre
authorised by Philips
or similarly qualied
persons in order to
avoid a hazard.
Bahasa Melayu
1 Tahniah
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk
mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan
oleh Philips, daftar produk anda di www.philips.com/welcome.
Sebelum menggunakannya pada rambut palsu, rujuk kepada
pengedarnya terlebih dahulu.
Jangan kendalikan perkakas dengan tangan yang basah.
Anda hendaklah meletakkan perkakas dan diriannya di atas
permukaan rata yang tahan panas dan stabil. Cerompong yang panas
ini hendaklah tidak sekali-kali menyentuh permukaan atau bahan
mudah terbakar yang lain.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas ini mematuhi semua piawai yang berkaitan dengan medan
elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan menurut
arahan di dalam manual pengguna ini, perkakas ini selamat untuk
digunakan berdasarkan bukti saintik yang ada pada masa ini.
Alam sekitar
Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di
akhir hayatnya, sebaliknya bawa ke pusat pungutan rasmi
untuk dikitar semula. Dengan melakukan ini, anda membantu
memelihara alam sekitar.
4 Keritingkan rambut anda.
1 Sambungkan plag kepada soket bekalan kuasa.
2 Luncurkan suis hidup/mati (
) ke I untuk menghidupkan perkakas.
» Penunjuk hidup kuasa (
) bernyala dan mula berkelip.
» Apabila perkakas sedia digunakan, penunjuk (
) berhenti berkelip.
3 Sebelum anda mula mengeriting, sikat rambut anda dan bahagikan
rambut anda kepada bahagian-bahagian kecil. Tekan tuil (
e
) dan
letakkan satu bahagian rambut di antara cerompong (
b
) dan klip (
c
).
4 Tutup klip dengan melepaskan tuil dan luncurkan cerompong ke
hujung rambut.
5 Pegang hujung yang sejuk (
a
) dan pemegang ( ) batang pengeriting,
dan kemudian lilitkan bahagian rambut di sekeliling cerompong dari
hujung ke akarnya dengan memutarkan pengeriting.
6 Tahan batang pengeriting pada tempatnya untuk maksimum 10 saat.
Catatan
Jangan tarik penggulung rambut apabila anda membuka lilitan bahagian
rambut, kerana ini akan meluruskan keriting berkenaan.
7 Buka lilitan bahagian rambut tersebut sehingga anda boleh membuka
klip sekali lagi dengan tuil.
8 Lepaskan rambut yang telah dikeriting.
Untuk mengeriting baki rambut anda, ulangi langkah 3 hingga 8.
Anda boleh keritingkan rambut anda sama ada dari dalam ke luar atau
dari luar ke dalam mengikut kesukaan anda.
Selepas digunakan:
1 Matikan perkakas dan cabut plagnya.
2 Letakkan pada dirian letak (
d
) sehingga ia sejuk. Meletakkannya di
atas permukaan tahan panas amatlah disyorkan.
3 Buang rambut dan habuk daripada cerompong dan klip.
4 Bersihkan cerompong dan klip dengan kain lembap.
5 Simpan di tempat yang selamat dan kering, bebas daripada habuk.
Anda boleh juga menggantungkannya dengan gelung gantung (
).
5 Jaminan dan perkhidmatan
Sekiranya anda memerlukan perkhidmatan atau mempunyai masalah, sila
layari laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan
Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor
telefonnya di dalam buku jaminan serata dunia). Jika Pusat Layanan
Pelanggan tidak terdapat di negara anda, pergi ke pengedar Philips
For additional protection,
we advise you to install
a residual current device
(RCD) in the electrical
circuit that supplies the
bathroom. This RCD must
have a rated residual
operating current not
higher than 30mA. Ask your
installer for advice.
The barrel of this appliance becomes hot during use. Prevent contact
with the skin.
Prevent the mains cord from coming into contact with the hot parts
of the appliance.
Only use the appliance on dry hair.
Always unplug the appliance after use.
Wait until the appliance has cooled down before you store it.
Keep the barrel clean and free of dust and styling products such as
mousse, spray and gel. Never use the appliance in combination with
styling products.
Always return the appliance to a service centre authorized by Philips
for examination or repair. Repair by unqualied people could cause
an extremely hazardous situation for the user.
The barrel has a ceramic coating. This coating slowly wears away
over time. This does not affect the performance of the appliance.
Keep the appliance away from ammable objects and materials
when it is switched on.
Never cover the appliance with anything (e.g. a towel or clothing)
when it is hot.
Never leave the appliance unattended when it is plugged in.
If the appliance is used on colour-treated hair, the barrel may stain.
This appliance is extremely hot, pay full attention when using this appliance.
Only hold the handle while the unit plugged in, other parts are hot.
Before use it in articial hair, always consult their distributor.
Do not operate the appliance with wet hands.
Always place the appliance with the stand on a heat-resistance, stable
at surface. The hot barrel should never touch the surface or other
ammable material.
Electromagnetic elds (EMF)
This appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Environment
Do not throw away the appliance with the normal household
waste at the end of its life, but hand it in an ofcial collection
point for recycling. By doing this, you help to preserve the
environment.
4 Curl your hair
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 Slide the on/off switch (
) to I to switch on the appliance.
» The power-on indicator (
) lights up and starts blinking.
2 Pengenalan
Pengeriting rambut CurlCeramic dengan cerompong 16 mm membantu
anda mendapatkan dengan mudah keriting yang jelas, beralun dan
bergelung untuk penampilan ceria dan muda. Salutan pelindung seramik
memastikan penyebaran haba yang sekata dan kurang kerosakan
rambut. Suhu tertinggi 190 ºC menjamin hasil yang optimum di samping
mengurangkan kerosakan rambut. Kami harap anda bergembira
menggunakan CurlCeramic anda.
3 Penting
Baca manual pengguna ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak berumur 8 tahun dan
ke atas dan orang yang kurang keupayaan zikal, deria atau mental,
atau kekurangan pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan perkakas secara
selamat dan memahami bahaya yang mungkin berlaku. Kanak-kanak
tidak sepatutnya bermain dengan perkakas ini. Pembersihan dan
penyenggaraan oleh pengguna tidak sepatutnya dilakukan oleh kanak-
kanak tanpa pengawasan.
Kanak-kanak hendaklah diawasi untuk memastikan bahawa mereka
tidak bermain dengan perkakas ini.
Jika kord sesalur kuasa rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain seumpamanya yang
layak bagi mengelakkan bahaya.
AMARAN: Jauhkan perkakas ini dari air. Jangan gunakannya
berhampiran atau di atas air yang terkandung di dalam
tab mandi, sink cuci tangan, sink dsb. Apabila anda
menggunakan perkakas ini di bilik mandi, cabut plag
perkakas selepas menggunakannya. Kehampiran air membawa risiko,
walaupun ketika perkakas dimatikan.
Pastikan bahawa voltan yang dinyatakan pada perkakas sepadan
dengan voltan sesalur kuasa tempatan anda.
Periksa keadaan kord sesalur kuasa dengan kerap. Jangan gunakan
perkakas jika plag, kord atau perkakas itu sendiri rosak.
Untuk perlindungan tambahan, kami mengesyorkan agar anda
memasang peranti arus baki (RCD) dalam litar elektrik yang
membekali bilik air tersebut. RCD ini mesti mempunyai arus operasi
baki berkadar yang tidak melebihi 30mA. Tanya pemasang anda untuk
mendapat nasihat.
Batang perkakas ini akan menjadi panas ketika ia digunakan.
Elakkannya daripada bersentuhan dengan kulit anda.
Jauhkan kord sesalur utama daripada tersentuh pada bahagian panas
perkakas.
Gunakan perkakas hanya pada rambut yang kering.
Cabut plag perkakas setiap kali selepas digunakan.
Tunggu sehingga perkakas sejuk sebelum menyimpannya.
Pastikan cerompong sentiasa bersih dan bebas daripada habuk dan
produk pendandan seperti mus, semburan dan gel. Jangan gunakan
perkakas ini bersama-sama dengan produk pendandan.
Kembalikan perkakas ke pusat servis yang dibenarkan oleh Philips
setiap kali anda hendak mendapatkan pemeriksaan atau pembaikan.
Pembaikan oleh orang yang tidak berkelayakan boleh menyebabkan
situasi yang amat berbahaya kepada pengguna.
Cerompong mempunyai salutan seramik. Salutan ini lama-kelamaan
akan luntur. Ia tidak akan menjejaskan prestasi perkakas.
Jauhkan perkakas daripada objek dan bahan yang mudah terbakar
apabila ia dihidupkan.
Jangan sekali-kali tutup perkakas dengan apa-apa (contohnya tuala
atau kain) apabila ia panas.
Jangan biarkan perkakas tidak diawasi apabila plagnya dipasang.
Jika perkakas digunakan pada rambut yang dirawat warna,
cerompongnya mungkin akan terkesan warna.
Perkakas ini sangat panas, tumpukan perhatian sepenuhnya semasa
menggunakan perkakas ini.
Semasa plag perkakas terpasang, hanya pegang pemegang sahaja
kerana bahagiannya yang lain adalah panas.
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
HP8602
All registered and unregistered trademarks are property of their
respective owners.
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
3140 035 28792
di tempat anda atau hubungi Jabatan Perkhidmatan di BV Perkakas
Domestik dan Penjagaan Diri Philips.
6 Menyelesaikan masalah
Jika masalah timbul dengan pengeriting rambut anda dan anda tidak
dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi pusat
servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara
anda.
Masalah Sebab Penyelesaian
Alat ini tidak
berfungsi
langsung.
Soket kuasa yang
tersambung dengan
perkakas mungkin tidak
hidup.
Pastikan soketnya hidup.
Kemungkinan kord sesalur
utama perkakas rosak.
Jika kord sesalur kuasa
rosak, ia mesti diganti
oleh Philips, pusat servis
yang dibenarkan oleh
Philips ataupun pihak lain
seumpamanya yang layak
bagi mengelakkan bahaya.
繁體中文
1 感謝您
感謝您購買 Philips 產品,歡迎來到 Philips 世界! 要享受 Philips
您提供的全面支援,請在以下網站 www.philips.com/welcome 註冊
您的產品。
2 簡介
16 mm CurlCeramic 捲髮器可讓您輕鬆整理出活潑俏麗的卷
髮,讓您看起來青春亮眼。保護性陶瓷塗層使熱力平均散佈,減
少秀髮受損。最高溫度 190 ºC,捲燙效果最佳,減少秀髮受損。
希望您喜歡 CurlCeramic
3 重要資訊
使用本產品前請先閱讀本用戶手冊,並保管以作將來參考。
此產品可供八歲及以上兒童,體能、感官或心智能力低下人
仕,或缺乏知識及經驗人仕使用,如該等人仕已就使用本產品
給予監督或有關安全使用本產品的指導及明白本產品的使用所
涉及的危險。請勿讓孩童將本產品當成玩具。孩童不應於沒有
監督情況下對產品進行清潔及維護。
兒童應受監督以確保他們不會以本產品玩耍。
如電線受損,您必需經由 PhilipsPhilips 認可的服務中心,或
是同樣受認可人仕更換以避免危險。
警告:產品請勿碰水。請勿在近水的地方,或是在
有水的浴缸、洗臉槽或水槽等上方使用本產品。
當您在浴室中使用本產品時,請於使用完畢拔下插
頭。即便是產品已關閉,水氣仍有可能會造成危
險。
在連接本產品前,請檢查產品註明的指示電壓與當地電源電
壓是否對應。
請定期檢查電線。若插頭、電線或產品本身已受損,請勿使
用。
為增強保護,我們建議在浴室的電路安裝漏電斷路器
RCD)。漏電斷路器必需有不高於 30mA 的餘差啟動電流。
請向您的安裝業者尋求建議。
本產品的捲筒在使用時會加熱。請勿直接接觸肌膚。
請勿讓電線與本產品發熱的部位直接接觸。
請只在乾的頭髮上使用本產品。
使用本產品後必需拆除電源。
存放前請等待產品冷卻。
請保持捲筒清潔,不要沾上灰塵和慕絲、髮膠等造型產品。請
勿搭配造型產品使用本產品。
請務必將產品送回 Philips 認可的服務中心以進行檢查或維修。
如由不合格人仕進行維修,可能會造成用戶產品使用危險。
捲筒表面有陶瓷塗層。長時間使用後,此塗層會逐漸磨損,
這並不會對產品效能造成影響。
產品開啟時請遠離易燃物品。
當產品的溫度很高時,請勿在上覆蓋任何物品 (例如毛巾或
衣物)
請勿在無人看管的情況下讓產品保持插電。
如果染過頭髮,使用產品時捲筒可能會染色。
本產品溫度極高,使用時請務必小心注意。
如果產品已插電,,由於其他部位的溫度都很高,因此請務必
只握住把手。
在假髮上使用前,請先洽詢假髮經銷商。
使用本產品前請先將雙手擦乾。
請務必將產品放在支架上,置於耐高溫、平穩的表面。請勿讓
熱捲筒接觸易燃物質。
電磁場(EMF
本產品符合一切有關電磁場(EMF)之安全標準。在現存的科學
証明下,本產品如按照本用戶手冊指示正確地使用,將會是安
的。
環境
請物在本產品使用壽命結束後當作一般家庭垃圾廢棄,
應交給官方回收站作循環再用。這樣做有助保護環境。
EN User manual
MS-MY Manual pengguna
ZH-HK 使用手冊
ZH-CN 用户手册
AR
FA

Summary of content (2 pages)