operation manual

 6ROXFLyQGHSUREOHPDV
Problema Causa Solución
El aparato
no
funciona.
Puede que la toma de
corriente donde está
enchufado el aparato
esté rota.
Compruebe que el
aparato está conectado
correctamente.
Compruebe el fusible de esta
toma de corriente de la casa.
Puede que el aparato
no sea adecuado para
HOYROWDMHDOTXHHVWi
conectado.
&RPSUXHEHVLHOYROWDMH
indicado en la placa de
modelo se corresponde con
HOYROWDMHGHUHGORFDO
Português
Parabéns pela compra do seu produto e bem-vindo à Philips! Para tirar
o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
 AVISO: não utilize este aparelho perto
de água.
 Quando o aparelho for utilizado numa
casa-de-banho, desligue-o da corrente
após a utilização, uma vez que a
presença de água apresenta riscos,
mesmo com o aparelho desligado.
 AVISO: não utilize este aparelho
perto de banheiras, chuveiros,
lavatórios ou outros
recipientes que contenham
água.
 Desligue sempre da corrente após
cada utilização.
 6HRÀRHVWLYHUGDQLÀFDGRGHYHVHU
sempre substituído pela Philips, por
um centro de assistência autorizado
da Philips ou por pessoal devidamente
TXDOLÀFDGRSDUDVHHYLWDUHPVLWXDo}HV
de perigo.
 Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento, caso
tenham sido supervisionadas ou lhes
WHQKDPVLGRGDGDVLQVWUXo}HVUHODWLYDV
à utilização segura do aparelho e se
tiverem sido alertadas para os perigos
envolvidos. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza e a
manutenção do utilizador não podem
ser efectuadas por crianças sem
supervisão.
 $QWHVGHOLJDURDSDUHOKRFHUWLÀTXHVH
de que a tensão indicada no mesmo
corresponde à tensão do local onde
está a utilizá-lo.
 1mRXWLOL]HRDSDUHOKRSDUDRXWURÀP
que não o descrito neste manual.
 Nunca deixe o aparelho sem vigilância
quando estiver ligado à corrente.
 Nunca utilize quaisquer acessórios ou
peças de outros fabricantes ou que
D3KLOLSVQmRWHQKDHVSHFLÀFDPHQWH
recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia
perderá a validade.
 1mRHQUROHRÀRGHDOLPHQWDomRj
volta do aparelho.
 Aguarde que o aparelho arrefeça
antes de o guardar.
 Tenha muito cuidado ao utilizar
o aparelho, pois este pode estar
extremamente quente. Segure apenas
pela pega, visto que as outras peças
estão quentes, e evite o contacto com
a pele.
 Coloque sempre o aparelho com o
suporte numa superfície plana, estável
e resistente ao calor. As placas de
aquecimento quentes nunca devem
tocar na superfície nem noutros
PDWHULDLVLQÁDPiYHLV
 (YLWHTXHRÀRGHDOLPHQWDomRHQWUH
em contacto com as partes quentes
do aparelho.
 Mantenha o aparelho afastado de
REMHFWRVHPDWHULDLVLQÁDPiYHLV
quando estiver ligado.
 Nunca cubra o aparelho (p. ex., com
toalhas ou roupa) quando estiver
quente.
 Utilize apenas o aparelho sobre
cabelos secos. Não utilize o aparelho
com as mãos molhadas.
 Mantenha as placas de aquecimento
limpas e sem pó e produtos de
modelação para o cabelo como
espuma, laca e gel. Nunca utilize
o aparelho em combinação com
produtos de modelação do cabelo.
 As placas de aquecimento têm um
revestimento. Este revestimento
poderá desgastar-se com o passar do
tempo. No entanto, isto não afecta o
desempenho do aparelho.
 Se o aparelho for utilizado em cabelos
pintados, as placas de aquecimento
SRGHPÀFDUPDQFKDGDV$QWHVGHR
XWLOL]DUHPFDEHORDUWLÀFLDOFRQVXOWH
sempre o seu distribuidor.
 Leve sempre o aparelho a um
centro de assistência autorizado da
3KLOLSVSDUDYHULÀFDomRRXUHSDUDomR
5HSDUDo}HVHIHFWXDGDVSRUSHVVRDV
QmRTXDOLÀFDGDVSRGHULDPSURYRFDU
uma situação extremamente perigosa
para o utilizador.
 1mRLQWURGX]DREMHFWRVPHWiOLFRV
nas aberturas para evitar choques
eléctricos.
&DPSRVHOHFWURPDJQpWLFRV&(0
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis
relativos à exposição a campos electromagnéticos.
Ambiente
1RÀQDOGDYLGD~WLOGRDSDUHOKRQmRRHOLPLQHFRPRVUHVtGXRV
domésticos; entregue-o num ponto recolha para reciclagem. Ao
ID]rORDMXGDDSUHVHUYDURDPELHQWH
2 Alisar o seu cabelo
Preparação para o seu cabelo:
 Lave o cabelo com champô e aplique um amaciador.
 Seque o cabelo com um secador e uma escova.
 Aplique um produto de protecção térmica no cabelo e penteie-o
cuidadosamente com um pente de dentes largos.
Dica
5HFRPHQGDPRVTXHDVSODFDVGHDTXHFLPHQWRVHMDPPDQWLGDV
fechadas antes da utilização.
Recomendamos que utilizadores frequentes utilizem produtos de
protecção térmica para o alisamento.
Utilize o alisador apenas com o cabelo seco.
1 /LJXHDÀFKDDXPDWRPDGDGHFRUUHQWHHOpFWULFD
2 Desloque o interruptor ligar/desligar (
) para a posição para
ligar o aparelho.
» Após 90 segundos, o aparelho começa a aquecer.
3 Desloque o bloqueio (
) para baixo para desbloquear o aparelho.
4 Penteie o seu cabelo e faça uma madeixa inferior a 5 cm de largura
para alisar.
Nota: para cabelo mais grosso, recomendamos a separação de mais
madeixas.
5 Coloque o cabelo no meio das placas de alisamento (
) e aperte
DVSHJDVÀUPHPHQWH
6 Deslize o alisador através do comprimento do cabelo num só
movimento (máx. 5 segundos) da raiz até às pontas, sem parar para
evitar o sobreaquecimento.
 Para enrolar as pontas, rode lentamente o alisador num
movimento em semi-círculo para dentro (ou para fora) quando
este alcançar as pontas do cabelo e deixe o cabelo deslizar para
fora das placas.
7 Para alisar o resto do cabelo, repita os passos 4 a 6.
$SyVDXWLOL]DomR
1 'HVOLJXHRDSDUHOKRHUHWLUHDÀFKDGDFRUUHQWH
2 Coloque-o numa superfície resistente ao calor até que arrefeça.
3 Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano húmido.
4 Bloqueie as placas alisadoras (
).
5 Guarde-o num local seguro e seco, sem pó. Pode ainda guardá-lo
pendurando-o com argola de suspensão (
).
3 Garantia e assistência
&DVRQHFHVVLWHGHLQIRUPDo}HVSH[VREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou tenha algum problema, visite o Web site da Philips em
www.philips.com ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente
Philips do seu país (o número de telefone encontra-se o folheto de
garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente
QRVHXSDtVGLULMDVHDXPUHSUHVHQWDQWH3KLOLSV
 5HVROXomRGHSUREOHPDV
Problema Causa 6ROXomR
O aparelho
não
funciona.
A tomada de
alimentação a que o
aparelho foi ligado
pode estar avariada.
9HULÀTXHVHRDSDUHOKRHVWi
ligado correctamente à tomada.
9HULÀTXHRIXVtYHOSDUDHVWD
tomada eléctrica em sua casa.
O secador poderá
não ser adequado
para a voltagem ao
qual está ligado.
&HUWLÀTXHVHGHTXHD
voltagem indicada na placa
GHLGHQWLÀFDomRGRDSDUHOKR
corresponde à corrente
eléctrica local.
Português%UDVLO
3DUDEpQVSHODDTXLVLomRHVHMDEHPYLQGRj3KLOLSV3DUDDSURYHLWDU
todos os benefícios oferecidos pelo suporte da Philips, registre seu
produto no site www.philips.com/welcome.
1 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o aparelho e guarde-o para
consultas futuras.
 AVISO: não use este aparelho
próximo à água.
 Quando usar o aparelho no banheiro,
tire-o da tomada após o uso, pois a
proximidade da água é um risco,
mesmo com o aparelho desligado.
 AVISO: não use este aparelho
próximo a banheiras,
chuveiros, pias ou outros
recipientes que contenham
água.
 Sempre desconecte o aparelho da
tomada após o uso.
 Se o cabo de energia estiver
GDQLÀFDGRGHYHUiVHUVXEVWLWXtGR
pela Philips, por uma das assistências
técnicas autorizadas da Philips ou por
WpFQLFRVLJXDOPHQWHTXDOLÀFDGRVSDUD
HYLWDUVLWXDo}HVGHULVFR
 Este aparelho pode ser usado por
crianças a partir de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, mentais
ou sensoriais reduzidas ou com
pouca experiência e conhecimento,
GHVGHTXHVHMDPVXSHUYLVLRQDGDVRX
instruídas sobre o uso e os riscos.
Não deixe o aparelho ao alcance
de crianças. Crianças não devem
realizar limpeza ou manutenção sem a
supervisão de um adulto.
 Antes de conectar o aparelho à
WRPDGDHOpWULFDYHULÀTXHVHDWHQVmR
indicada no aparelho corresponde à
tensão da rede elétrica local.
 Não use o aparelho para nenhum
RXWURÀPDQmRVHURGHVFULWRQHVWH
manual.
 Quando o aparelho estiver conectado
à tomada elétrica, nunca deixe-o sem
vigilância.
 Nunca use acessórios ou peças de
RXWURVIDEULFDQWHVRXTXHQmRVHMDP
HVSHFLÀFDPHQWHUHFRPHQGDGRVSHOD
Philips. Caso contrário, a garantia será
anulada.
 Não enrole o cabo de energia em
volta do aparelho.
 Deixe-o esfriar antes de guardá-lo.
 Tenha muito cuidado ao usar
o aparelho, pois ele pode estar
extremamente quente. Segure
VRPHQWHDDOoDMiTXHDVRXWUDVSDUWHV
estão quentes e evite o contato com
a pele.
 Sempre coloque o aparelho com o
suporte em uma superfície plana e
resistente a calor. Não deixe que as
placas de aquecimento entrem em
contato com a superfície ou outro
PDWHULDOLQÁDPiYHO
 Não deixe que o cabo de energia
entre em contato com as partes
quentes do aparelho.
 Quando o aparelho estiver ligado,
PDQWHQKDRORQJHGHREMHWRVH
PDWHULDLVLQÁDPiYHLV
 Nunca cubra o aparelho (por
exemplo, com toalhas ou roupas)
enquanto ele estiver quente.
 Só utilize o aparelho em cabelos
secos. Não use o aparelho com as
mãos molhadas.
 Mantenha as placas de aquecimento
limpas e sem poeira e produtos de
modelagem, como mousse, gel e spray.
Nunca use o aparelho com produtos
de modelagem.
 As chapas de aquecimento possuem
revestimento. O revestimento
desgasta lentamente conforme o
uso. Isso não afeta o desempenho do
aparelho.
 Se o aparelho for usado em cabelos
tingidos, as placas de aquecimento
SRGHUmRÀFDUPDQFKDGDV$QWHVGH
XVDURDSDUHOKRHPFDEHORVDUWLÀFLDLV
consulte o distribuidor do produto.
 3DUDDYDOLDo}HVRXFRQVHUWRVGLULMD
se a uma das assistências técnicas
autorizadas da Philips. O conserto
UHDOL]DGRSRUSHVVRDVQmRTXDOLÀFDGDV
SRGHUiFDXVDUVLWXDo}HVGHULVFR
 1mRLQVLUDREMHWRVGHPHWDOQDV
aberturas para evitar choque elétrico.
&DPSRVHOHWURPDJQpWLFRV(0)
(VWHDSDUHOKR3KLOLSVHVWiHPFRQIRUPLGDGHFRPWRGRVRVSDGU}HV
aplicáveis e regulamentos relacionados à exposição a campos
eletromagnéticos.
0HLRDPELHQWH
1mRGHVFDUWHRDSDUHOKRFRPROL[RGRPpVWLFRQRÀQDOGHVXD
YLGD~WLO/HYHRDXPSRVWRGHFROHWDRÀFLDOSDUDTXHSRVVDVHU
UHFLFODGR$RID]HULVVRYRFrDMXGDDSUHVHUYDURPHLRDPELHQWH
2 Alisar os cabelos
Preparação do cabelo:
 Lave o cabelo com xampu e condicionador.
 Seque-o usando um secador e uma escova.
 Aplique spray de proteção contra calor no cabelo e penteie-o
com um pente com dentes largos.
Dica
Mantenha as chapas de aquecimento travadas antes do uso.
Caso você utilize o produto com muita frequência, é aconselhável
sempre usar produtos de proteção contra o calor ao alisar o
cabelo.
Utilize a chapa alisadora apenas com o cabelo seco.
1 Conecte o plugue à tomada de alimentação.
2 Deslize o botão liga/desliga (
) na posição para ligar o
aparelho.
» Após 60 segundos, o aparelho estará aquecido.
3 Deslize a trava de fechamento (
) para baixo para destravar o
aparelho.
4 Penteie o cabelo e separe uma mecha com menos de 5 cm para o
alisamento.
2EVHUYDomR ao usar em cabelos mais grossos, separe-os em mais
mechas.
5 Coloque o cabelo entre as chapas alisadoras (
) e pressione com
ÀUPH]D
6 Deslize a placa alisadora para baixo ao longo do comprimento dos
cabelos, fazendo um único movimento (5 segundos no máximo), da
raiz até as pontas, sem parar, para evitar o superaquecimento.
 Para dar movimento ao cabelo, faça lentamente um meio círculo
para dentro (ou para fora) usando a prancha alisadora até chegar
às pontas do cabelo e deixe-o deslizar naturalmente.
7 Para alisar o restante do cabelo, repita as etapas 4 a 6.
Após o uso:
1 Desligue o aparelho e desconecte-o da tomada.
2 Deixe o aparelho esfriar sobre uma superfície resistente ao calor.
3 Limpe o aparelho e as placas alisadoras com um pano úmido.
4 Trave as placas alisadoras (
).
5 Guarde o aparelho em local seguro e seco, livre de poeira. Você
também pode pendurá-lo pela argola (
).
3 Garantia e assistência técnica
6HSUHFLVDUGHLQIRUPDo}HVSRUH[HPSORVREUHDVXEVWLWXLomRGHXP
acessório, ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em
www.philips.com ou entre em contato com a Central de Atendimento
ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-
se no folheto da garantia mundial). Se não existir uma Central de
$WHQGLPHQWRDR&OLHQWHQRVHXSDtVGLULMDVHDXPUHSUHVHQWDQWHORFDO
da Philips.
 6ROXomRGHSUREOHPDV
Problema Causa 6ROXomR
O aparelho
não funciona.
Talvez a tomada
em que o aparelho
está conectado não
HVWHMDIXQFLRQDQGR
9HULÀTXHVHRDSDUHOKRIRL
conectado corretamente.
Localize o fusível dessa tomada
na sua casa.
O aparelho pode
não ser adequado
para a tensão onde
está ligado.
9HULÀTXHVHDWHQVmRLQGLFDGD
na placa do modelo do
aparelho corresponde à tensão
de energia local.
a bcd