Register your product and get support at www.philips.
1
HP6541 English 6 Български 14 Čeština 23 Eesti 31 Hrvatski 39 Magyar 47 Қазақша 55 Lietuviškai 64 Latviešu 72 Polski 80 Română 89 Русский 97 Slovensky 107 Slovenščina 116 Srpski 124 Українська 132
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
English ------- -- ------- 7 Caution The epilator is only intended for removing women’s body hair on areas below the neck. The precision epilator can be used in areas such as the underarms and the bikini area as well as on hard-to-reach areas such as knee and ankle. Do not let metal objects come into contact with the battery terminals of the precision epilator and do not short-circuit the disposable batteries.
English Charging the epilator Charging the epilator takes approximately 1 hour. When the epilator is fully charged, it has a cordless operating time of up to 30 minutes. 1 Switch off the appliance before you charge it. Then connect it to a wall socket. (Fig. 3) ,, The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. (Fig. 4) ,, When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously for 20 minutes and then goes out (Fig. 5).
English 9 Epilating 1 Press the on/off button once to switch on the appliance. ,, The appliance starts to operate at speed II, which is the most efficient speed for epilating. Note: If you want to use speed I, press the on/off button a second time. Speed I is suitable for areas with little hair growth, for hard-to-reach areas and for areas where bones are located directly beneath the skin, such as knees and ankles. 2 Stretch the skin with your free hand to make the hairs stand upright.
English Using the precision epilator Inserting the batteries 1 Press the snap hooks of the lid of the battery compartment to remove it from the precision epilator (Fig. 11). 2 Insert two AA 1.5V alkaline batteries into the battery compartment (Fig. 12). Note: Make sure the + and - poles of the batteries point in the direction indicated on the bottom of the battery compartment. Note: New batteries offer an operating time of up to 40 minutes.
English 11 Do not use the precision epilator to remove hairs that grow out of moles and to epilate eyebrows and eyelashes. Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliances. Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. --- If necessary, clean the adapter with the cleaning brush or a dry cloth.
English Environment -- Do not throw away the appliances with the normal household waste at the end of their life, but hand them in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. (Fig. 23) Epilator -- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard and hand in the appliance at an official collection point.
English 13 Guarantee and service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its phone number in the worldwide guarantee leaflet. If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance.
Български Въведение Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг. 1) 1 2 3 ---4 Епилиращи дискове Епилираща глава Бутон за вкл./изкл.
Български 15 ------- -- ---- ---- Внимание Епилаторът е предназначен само за премахване на окосмяване по женското тяло на места от шията надолу. Прецизният епилатор може да се използва на места като мишниците и бикини линията, както и на труднодостъпни места като коленете и глезените. Не допускайте метални предмети да се допират до клемите на батериите на прецизния епилатор и не свързвайте батериите на късо.
Български Общи положения ---- Този символ означава, че уредите са подходящи за използване в банята или под душа (фиг. 2). От съображения за безопасност, епилаторът може да работи само на батерии. Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 волта. Зареждане на епилатора Зареждането на епилатора отнема около 1 час. Когато епилаторът е зареден напълно, той може да осигури до 30 минути работа без кабел.
Български 17 ----- Суха: Ако правите суха епилация, тя се прави по-лесно непосредствено след като сте взели вана или душ. Кожата ви трябва да е напълно суха, преди да започнете епилацията. Суха: Кожата трябва да е чиста и неомазнена. Не нанасяйте никакъв крем върху кожата преди епилацията. Общо: Съветваме ви да правите епилацията вечер преди лягане, тъй като раздразнението на кожата обикновено изчезва до сутринта. Общо: Епилацията е по-лесна и удобна, когато космите са с дължина 3-4 мм.
Български Защита срещу прегряване Тази функция помага срещу прегряване на уреда. Забележка: За да не се стигне до прегряване на епилатора, не го притискайте твърде силно към кожата. Епилаторът работи най-добре, когато го движите по кожата, без да упражнявате никакъв натиск. Ако защитата срещу прегряване е активирана, уредът се изключва автоматично и индикаторът за зареждане мига в червено за 30 секунди.
Български 19 5 Обърнете прецизния епилатор така, че отворът на отделението за батерии да сочи надолу (1). Дръжте свободната си ръка под отвора и разтръскайте епилатора, за да изпадне другата батерия (2) (фиг. 15). Епилация с прецизния епилатор Използвайте прецизния епилатор за епилация на подмишниците, бикини линията и труднодостъпните места, на мокро или сухо. 1 Преместете плъзгача за вкл./изкл. нагоре, за да включите уреда. (фиг.
Български Почистване на епилатора 1 Изключете епилатора и извадете щепсела от контакта. 2 Натиснете епилиращата глава надясно (1) и я свалете от епилатора (2) (фиг. 20). Забележка: Не се опитвайте да вадите епилиращите дискове от епилиращата глава. 3 Почистете космите с четката за почистване (фиг. 21). 4 Изплакнете всички части с течаща вода и ги изтръскайте от водата. (фиг. 22) Забележка: Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да сглобите отново епилатора.
Български 21 Епилатор -- Вградената акумулаторна батерия съдържа вещества, които замърсяват околната среда. Винаги изваждайте батерията, преди да изхвърлите уреда или да го предадете в официален пункт за събиране. Изхвърляйте батерията в официален пункт за събиране на батерии. Ако имате проблеми при изваждане на батерията, можете да занесете уреда в сервизен център на Philips. Там служителите ще извадят батерията и ще я изхвърлят по начин, безопасен за околната среда (фиг. 24).
Български Отстраняване на неизправности В този раздел са обобщени най-често срещаните проблеми, които може да срещнете при ползване на уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. Проблем Причина Решение Епилаторът не работи. Акумулаторната батерия е изтощена. Заредете епилатора за 60 минути. Задействана е защитата срещу прегряване.
Čeština 23 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
------- -- ------- Čeština Upozornění Tento epilátor je určen pouze k odstraňování ženských chloupků z částí těla od krku dolů. Přesný epilátor lze použít na místech jako podpaží nebo oblast třísel, ale také na obtížně dosažitelných místech jako koleno a kotník. Dbejte na to, aby se do kontaktu s terminály baterií přesného epilátoru nedostaly kovové předměty a aby nedošlo ke zkratování baterií. Epilátor zcela nabijte každé 3 až 4 měsíce, i pokud jej nebudete delší dobu používat.
Čeština 25 Nabíjení epilátoru Nabití epilátoru trvá přibližně 1 hodinu. Při plném nabití epilátor pracuje bez připojení k síti až 30 minut. 1 Před nabíjením přístroj vypněte, a poté jej zapojte do zásuvky. (Obr. 3) ,, Kontrolka nabíjení bliká bíle, což indikuje, že se přístroj nabíjí. (Obr. 4) ,, Při plném nabití akumulátoru začne indikátor nabíjení bíle svítit po dobu 20 minut a potom zhasne (Obr. 5).
Čeština Epilace 1 Stisknutím vypínače přístroj zapněte. ,, Přístroj se spustí rychlostí II, která je pro epilaci nejvhodnější. Poznámka: Chcete-li použít rychlost I, stiskněte vypínač podruhé. Rychlost I je vhodná pro oblasti s menší hustotou chloupků.Tuto rychlost zvolte též pro hůře dostupná místa a pro oblasti, kde jsou kosti těsně pod pokožkou, například kolena nebo kotníky. 2 Volnou rukou napínejte pokožku tak, aby se chloupky napřimovaly.
Čeština 27 Použití přesného epilátoru Vložení baterií 1 Stlačte pojistné háčky na krytu přihrádky pro baterie a sejměte kryt přesného epilátoru (Obr. 11). 2 Vložte do přihrádky na baterie dvě alkalické baterie AA 1,5 V (Obr. 12). Poznámka: Zkontrolujte, zda jsou póly + a - umístěny tak, jak je naznačeno na dně přihrádky na baterie. Poznámka: Nové baterie umožňují dobu provozu až 40 minut. 3 Nejprve vložte dolní okraj krytu přihrádky pro baterie.
Čeština Nepoužívejte přesný epilátor k odstraňování chloupků rostoucích z pigmentových skvrn ani k epilaci obočí a řas. Čištění a údržba K čištění přístrojů nikdy nepoužívejte kovové žínky, abrazivní čisticí prostředky ani agresivní čisticí prostředky, jako je například benzín nebo aceton. Adaptér musí být vždy suchý. Nikdy jej neoplachujte vodou ani nevkládejte do vody. --- Pokud je potřeba, vyčistěte adaptér pomocí čisticího kartáčku nebo suchého hadříku.
Čeština 29 Životní prostředí -- Až přístroje doslouží, nevyhazujte je do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte je do sběrny k recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí. (Obr. 23) Epilátor -- Vestavěný akumulátor obsahuje látky, které mohou škodit životnímu prostředí. Před vyhozením přístroje nebo odevzdáním na oficiálním sběrném místě z něj vždy vyjměte akumulátor. Akumulátor odevzdejte na oficiálním sběrném místě pro akumulátory.
Čeština Odstraňování problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, kontaktujte Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Příčina Řešení Epilátor nefunguje. Nabíjecí baterie je prázdná. Epilátor se nabíjí po dobu 60 minut. Byla aktivována ochrana proti přehřátí.
Eesti 31 Sissejuhatus Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
------- -- ------- Eesti Ettevaatust Epilaator on mõeldud naise kehalt kaela piirkonnast allpool olevate karvade eemaldamiseks. Täppisepilaatorit saab kasutada kaenla all ja bikiinipiirkonnas, samuti raskesti ligipääsetavates kohtades, nagu põlved ja pahkluu. Ärge laske täppisepilaatori patareiklemmidel kokku puutuda metallobjektidega ning ärge lühistage ühekordseid patareisid. Laadige epilaatori aku iga kolme-nelja kuu tagant täiesti täis, isegi siis, kui te ei ole seda pikka aega kasutanud.
Eesti 33 Epilaatori laadimine Epilaatori laadimine kestab umbes üks tund. Täislaetud epilaatorit saab juhtmeta kasutada kuni 30 minutit. 1 Enne laadimist lülitage seade välja. Seejärel ühendage seade seinakontakti. (Jn 3) ,, Laadimise tähistamiseks vilgub laadimise märgutuli laadimise ajal valgelt. (Jn 4) ,, Kui epilaatori patareid on täis laetud, siis hakkab laadimise märgutuli 20 min jooksul pidevalt valgelt põlema ja seejärel kustub (Jn 5).
Eesti Epileerimine 1 Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse-välja lüliti nupule. ,, Seade hakkab tööle kiirusel II, mis on epileerimiseks kõige tõhusam kiirus. Märkus. Kui soovite kasutada kiirust I, vajutage sisse-/väljalülitamise nuppu teist korda. Kiirus I sobib kasutamiseks vähese karvakasvuga aladel, raskesti ligipääsetavatel aladel ning nendes kohtades, kus luud on naha lähedal, nt põlved ja pahkluud. 2 Tõmmake vaba käega nahk pingule, et karvad tõuseksid püsti.
Eesti 35 Täppisepilaatori kasutamine Patareide paigaldamine 1 Vajutage täppisepilaatorilt patareipesa kaane eemaldamiseks selle lukustusklambritele (Jn 11). 2 Sisestage patareikambrisse kaks 1,5 V AA-leelispatareid (Jn 12). Märkus.Veenduge, et patareide pluss- ja miinuspoolused on suunatud patareipesa põhjas näidatud suunda. Märkus. Uute patareide tööaeg on kuni 40 minutit. 3 Esmalt sisestage patareipesa kaane alumine serv ja seejärel vajutage kaant alla, kuni see klõpsatusega sulgub (Jn 13).
Eesti Ärge eemaldage täppisepilaatori abil sünnimärkidel kasvavaid karvu ega epileerige kulme ja ripsmeid. Puhastamine ja hooldus Ärge kunagi kasutage seadme ja selle osade puhastamiseks küürimiskäsnu, abrasiivseid puhastusvahendeid ega sööbivaid vedelikke, nagu bensiini või atsetooni. Hoidke adapter alati kuiv. Ärge kunagi loputage seda kraani all ega kastke vette. --- Vajadusel puhastage adapterit puhastusharjakese või kuiva lapiga.
Eesti 37 Keskkond -- Kui seadmete kasutusaeg lõpeb, ärge visake neid tavalise olmeprügi hulka, vaid viige need ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate hoida loodust. (Jn 23) Epilaator -- Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikku kogumispunkti viimist eemaldage alati seadmest akud. Akud tuleb utiliseerimiseks viia ametlikku akude kogumispunkti.
Eesti Veaotsing Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Probleem Põhjus Lahendus Epilaator ei toimi. Laetav aku on tühi. Laadige epilaatorit 60 minutit. Ülekuumenemise kaitse on aktiveeritud. Kui epilaator ootamatult seiskub ja laadimise märgutuli hakkab punaselt vilkuma, on ülekuumenemiskaitse aktiveeritud. Laske epilaatoril jahtuda.
Hrvatski 39 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
------- -- ------- Hrvatski Oprez Ovaj epilator namijenjen je isključivo uklanjanju dlačica s područja ženskog tijela ispod vrata. Precizni epilator može se koristiti na područjima kao što su pazusi i bikini zona te na teško dostupnim područjima kao što su koljeno ili gležanj. Nemojte dopustiti da metalni predmeti dođu u dodir sa spojevima baterija preciznog epilatora i ne stavljajte jednokratne baterije u kratki spoj.
Hrvatski 41 Punjenje epilatora Punjenje epilatora traje oko 1 sat. Potpuno napunjen epilator može se bežično koristiti do 30 minuta. 1 Isključite aparat prije punjenja. Zatim ga ukopčajte. (Sl. 3) ,, Indikator punjenja bljeska bijelo, što znači da se aparat puni. (Sl. 4) ,, Kada se baterija potpuno napuni, indikator punjenja neprestano svijetli bijelom bojom 20 minuta i zatim se isključuje (Sl. 5).
Hrvatski Epilacija 1 Jednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje kako biste uključili aparat. ,, Aparat će početi raditi na brzini II koja je najučinkovitija za epilaciju. Napomena: Ako želite koristiti brzinu I, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje. Brzina I prikladna je za područja na kojima nema mnogo dlačica, područja koja nisu lako dostupna te područja na kojima se kosti nalaze odmah ispod kože, poput koljena i gležnjeva.
Hrvatski 43 Zaštita od preopterećenja Ako epilacijsku glavu prejako pritisnete na kožu ili ako se epilacijski diskovi epilacijske glave blokiraju (npr. odjećom itd.), aparat će se isključiti, a indikator punjenja će bljeskati 5 sekundi. Palcem okrećite epilacijske diskove dok ne budete u mogućnosti ukloniti uzrok blokade. Korištenje preciznog epilatora Umetanje baterija 1 Pritisnite kukice na poklopcu odjeljka za bateriju kako biste izvadili bateriju iz preciznog epilatora (Sl. 11).
--- Hrvatski Izvršite postupak epilacije kako je prikazano na slici. Zategnite kožu slobodnom rukom i pomičite aparat u svim smjerovima kako biste zahvatili sve dlačice (Sl. 18). Pazuhe epilirajte na način prikazan na slici. Podignite ruku kako biste zategnuli kožu. Aparat pomičite u raznim smjerovima kako biste uhvatili sve dlačice (Sl. 19). Savjet: Prilikom mokre epilacije područja pazuha koristite malu količinu gela za tuširanje koji inače koristite kako biste osigurali bolje klizenje.
Hrvatski 45 Naručivanje dodatnog pribora Ako trebate zamijeniti dio ili želite kupiti dodatni dio, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips ili posjetite www.philips.com/service. Ako imate problema pri nabavi dijelova, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi. Zaštita okoliša -- Aparate koji se više ne mogu koristiti nemojte odlagati s uobičajenim otpadom iz kućanstva nego ih odnesite u predviđeno odlagalište na recikliranje.
Hrvatski Jamstvo i servis Ako vam je potreban servis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips, www.philips.com/support, ili se obratite centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne postoji centar za potrošače, obratite se lokalnom prodavaču proizvoda tvrtke Philips.
Magyar 47 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. Általános leírás (ábra 1) 1 2 3 ---4 5 6 7 8 9 10 Epilálótárcsák Epilálófej Be-/kikapcsoló gomb nyomja meg egyszer a II. sebességfokozathoz nyomja meg kétszer az I.
------- -- ------- Magyar Figyelmeztetés! Az epilátor csak a következő, nyak alatti területeken használható a nem kívánt női testszőrzet eltávolítására. A precíziós epilátor olyan területeken is használható, mint a hónalj, a bikinivonal, valamint nehezen hozzáférhető területeken, mint a térd és a boka. Ne hagyja, hogy a precíziós epilátor elemének érintkezőihez fémtárgyak érjenek, és ne zárja rövidre az elemeket.
Magyar 49 Az epilátor töltése Az epilátor töltése körülbelül 1 órát vesz igénybe. Amikor az epilátor teljesen feltöltött állapotban van, vezeték nélküli működési ideje elérheti a 30 percet. 1 Töltés előtt kapcsolja ki a készüléket, majd csatlakoztassa a fali aljzathoz. (ábra 3) ,, A töltésjelző fény fehéren villog, ha a töltés folyamatban van. (ábra 4) ,, Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a töltésjelző fény 20 percig folyamatosan fehéren világít, majd kialszik (ábra 5).
Magyar Epilálás 1 A bekapcsoló gombbal kapcsolja be a készüléket. ,, A készülék II. sebességfokozaton kezd működni, ami az epilálás szempontjából a leghatékonyabb sebesség. Megjegyzés: Ha az I. sebességfokozatot szeretné használni, nyomja meg másodszor is a be-/kikapcsoló gombot. Az olyan bőrfelületekhez, ahol kevés szőr nő, vagy nehéz hozzáférni, illetve ahol közvetlenül a bőr alatt csont van (pl. térd és boka), az I. sebességfokozat ajánlott.
Magyar 51 Túlterhelésvédelem Ha az epilálófejet túl erősen nyomja a bőréhez, vagy valami (például a ruhája) megakasztja az epilálófej epilálótárcsáit, a készülék leáll, és a töltésjelző fény 5 másodpercig vörösen villog. Forgassa hüvelykujjával a tárcsákat addig, amíg el nem tudja távolítani az epilálótárcsákat akadályozó tárgyat. A precíziós epilátor használata Az elemek behelyezése 1 Nyomja meg az elemtartó fedelén lévő kampót, majd távolítsa el azt a precíziós epilátorról (ábra 11).
--- Magyar Bikinivonalát szőrtelenítse az ábrán látható módon. Szabadon lévő kezével nyújtsa ki bőrét, és mozgassa a készüléket minden irányba, hogy valamennyi szőrszálat elérje (ábra 18). Hónalját szőrtelenítse az ábrán látható módon. Emelje fel karját a bőr kifeszítéséhez. Mozgassa a készüléket minden irányba, hogy valamennyi szőrszálat elérje (ábra 19). Tipp: Nedves hónalj epilálásakor a jobb csúszás érdekében használjon kis mennyiségű általános tusológélt.
Magyar 53 Tartozékok rendelése Amennyiben alkatrészt szeretne cserélni, javítani vagy vásárolni, akkor érdeklődjön a következő elérhetőségek valamelyikén: Szerviz Kft., 1117 Budapest, Karinthy Frigyes u. 15. Telefon: +361-209-6052, E-mail: philipsszerviz@t-online.hu Környezetvédelem -- A leselejtezett készülékek szelektív lakossági hulladékként kezelendők. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le őket, így hozzájárul a környezet védelméhez.
Magyar Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips weboldalára (www.philips.com/support), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához. A telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen. Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat.
Қазақша 55 Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www.philips.com/welcome веб-торабында тіркеңіз.
------- -- ---- ---- Қазақша Ескерту Бұл эпилятор әйелдердің денесіндегі мойыннан төмен орналасқан қажетсіз түктерді тазартуға арналған. Жоғары дәлдікті эпилятормен ерін үсті мен иектегі түктерді және тізе, тобық тұстары сияқты қол оңай жетпейтін жерлердегі түктерді жұлу үшін де пайдалануға болады. Жоғары дәлдікті эпилятордың батарея түйіспелеріне темір зат тигізбеңіз және бір реттік батареяларды қысқа тұйықтамаңыз. Құрылғыны ұзақ уақыт пайдаланбасаңыз да, әр 3- 4 айда эпиляторды толық зарядтаңыз.
Қазақша 57 Жалпы ақпарат ---- Бұл белгі құрылғылардың ванна мен душта пайдалануға қолайлы екенін білдіреді (Cурет 2). Қауіпсіздік себептерге байланысты эпилятор тек сымсыз түрде жұмыс істейді. Құралдың автоматты кернеу таңдағышы бар, сондай-ақ құрал кернеуі 100 және 240 вольт аралығындағы розеткаларға арналған. Эпиляторды зарядтау Эпилятордың зарядтау уақыты — шамамен 1 сағат. Эпилятор толық зарядталғанда, оны 30 минут сымсыз қолдануға болады. 1 Зарядтамас бұрын құралды өшіріңіз.
----- Қазақша Құрғақ: эпиляцияны құрғақ теріге жасаған жағдайда, оны ваннадан немесе душтан жаңа шыққан бетте жасаған оңай болады. Эпиляцияны бастағанда, терінің толықтай құрғақ екенін тексеріңіз. Құрғақ: теріңіздің таза және майлы болмағанын тексеріңіз. Эпиляцияны бастамас бұрын теріге крем жақпаңыз. Жалпы ақпарат: эпиляцияны жатар алдында жасаған жөн, себебі әдетте таң атқанша терінің тітіркенуі кетеді. Жалпы ақпарат: эпиляцияны 3-4 мм ұзындықтағы түктерге жасаған ыңғайлы әрі қолайлы.
Қазақша 59 Ескертпе Эпилятордың ысуына жол бермеу үшін құралды денеге қатты басуға болмайды. Теріге қатты баспай, жұмсақ жүргізілгенде эпилятор өте жақсы нәтиже береді. Қызып кетуден қорғау мүмкіндігі қосылған жағдайда, құрал автоматты түрде өшіп, заряд шамы 30 секунд бойы қызыл болып жыпылықтайды. Құрылғының салқындауына мүмкіндік беріп, қайта қосу арқылы қызып кету қорғауын қалпына келтіруге болады. Ескертпе Заряд шамының қызыл түспен қайта жыпылықтауы құралдың толық суымағанын білдіреді.
Қазақша Жоғары дәлдікті эпилятор арқылы түктерді жұлу Жоғары дәлдікті эпилятор қолтыққа, бикини тұсына және қол жеткізу қиын аймақтарға ылғал не құрғақ түрде эпиляция жасау үшін пайдаланыңыз. 1 Құралды қосу үшін, қосу/өшіру ысырмасын жоғары қарай сырғытыңыз. (Cурет 16) 2 Қосу/өшіру түймесін эпилятор жүргізілетін бағытта орнатып, эпилятор басын теріге тік (90°) орналастырыңыз (Cурет 17). 3 Құралды жайлап тері үстімен түктердің өсу бағытына қарсы жылжытыңыз.
Қазақша 61 Ескертпе Эпиляция дискілерін эпилятор басынан шығару әрекетін жасаушы болмаңыз. 3 Қалған түктерді щеткамен алып тастаңыз (Cурет 21). 4 Барлық бөлшектерін ағын су астында шайып, қалдық суды сілкіп тастаңыз. (Cурет 22) Ескертпе Эпиляторды қайта жинамас бұрын барлық бөлшектердің кепкенін тексеріңіз. Жоғары дәлдікті эпиляторды тазалау 1 Қалып қойған түктерді щеткамен шығарып, жоғары дәлдікті эпиляторды үнемі тазалап тұрыңыз. Щеткамен тазалау кезінде құрылғыны қоспаңыз.
Қазақша Қайта зарядталатын батареяларды алу 1 Құралды адаптерден ажыратыңыз. Батарея заряды толығымен таусылғанша құралды істетіңіз. 2 Эпилятор басын шешіп, құралды бұрауышпен ашыңыз. (Cурет 25) 3 Бұрауышты басып шығарылған схема тақтайшасындағы кішкентай ұяға кіргізіңіз (1). Басып шығарылған тақтайша мен батарея арасындағы қосылым ажыратылғанша бұрауышты бұраңыз (2) (Cурет 26). 4 Қайта зарядталатын батареяны құрылғыдан бұрауыш көмегімен суырып алыңыз (Cурет 27).
Қазақша 63 Проблема Себебі Шешімі Эпилятор жұмыс істемейді. Қайта зарядталатын батарея қуаты таусылған. Эпиляторды 60 минут зарядтаңыз. Қатты қызып кетуден қорғау мүмкіндігі іске қосылған. Эпилятор жұмысы кенеттен тоқтап, зарядтау шамы қызыл болып жыпылықтай бастаса, қатты қызып кетуден қорғаудың іске қосылғаны. Эпилятордың сууын күтіңіз. Зарядтау шамы 30 секундтан кейін жыпылықтауды тоқтатады. Эпилятор суығанда, оны қайтадан қосыңыз.
Lietuviškai Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips.com/welcome. Bendrasis aprašymas (Pav.
Lietuviškai 65 ------- -- ------- Dėmesio Šis epiliatorius skirtas tik moterų plaukams šalinti nuo viso kūno, išskyrus veido ir galvos sritis. Tikslų epiliatorių galima naudoti ir tokioms sritims, kaip pažastys ir bikinio sritis, taip pat sunkiai pasiekiamoms sritims, pvz., keliui ir kulkšnims. Neleiskite, kad metaliniai objektai liestųsi su tikslaus epiliatoriaus maitinimo elementų gnybtais ir nesukelkite vienkartinių maitinimo elementų trumpojo sujungimo.
Lietuviškai Epiliatoriaus įkrovimas Epiliatoriaus įkrovimas trunka apie 1 valandą. Kai epiliatorius yra iki galo įkrautas, neprijungtas prie maitinimo šaltinio jis gali veikti iki 30 minučių. 1 Prieš įkraudami, išjunkite prietaisą.Tada įjunkite jį į sieninį elektros lizdą. (Pav. 3) ,, Įkrovimo lemputė, nurodanti, kad prietaisas įkraunamas, mirksi baltai. (Pav. 4) ,, Kai maitinimo elementai visiškai įkrauti, įkrovimo lemputė pradeda šviesti baltai, o po 20 minučių užgesta (Pav. 5).
Lietuviškai 67 Epiliavimas 1 Prietaisui įjungti vieną kartą paspauskite įjungimo/išjungimo mygtuką. ,, Prietaisas pradeda veikti II greičiu, kuris yra efektyviausias greitis epiliavimui. Pastaba: Jei norite naudoti I greitį, antrą kartą paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. I greitis tinkamas mažai plaukuotiems ploteliams, sunkiai pasiekiamoms vietoms ir ploteliams, kuriuose kaulai yra iš karto po oda, pvz., keliams ar kulkšnims. 2 Laisva ranka įtempkite odą, kad plaukeliai stovėtų stati.
Lietuviškai Didelio tikslumo epiliatoriaus naudojimas Maitinimo elementų įdėjimas 1 Nuimkite didelio tikslumo epiliatoriaus baterijų skyrelio dangtelį, spustelėdami jo kabliukus (Pav. 11). 2 Įdėkite į maitinimo elementų skyrelį du AA tipo 1,5 V šarminius maitinimo elementus (Pav. 12). Pastaba: įsitikinkite, kad baterijų „+“ ir „-“ poliai nukreipti reikiamomis kryptimis, nurodytomis baterijų skyrelio dugne. Pastaba: su naujais maitinimo elementais prietaisas veikia iki 40 minučių.
Lietuviškai 69 nenaudokite didelio tikslumo epiliatoriaus plaukams, kurie auga iš apgamų, taip pat antakiams ir blakstienoms epiliuoti. Valymas ir priežiūra prietaisų niekada nevalykite šiurkščiomis kempinėlėmis, abrazyviniais valikliais ar ėsdinančiais skysčiais, pvz., benzinu arba acetonu. Adapteris visada turi būti sausas. Niekada neskalaukite jo po čiaupu, nemerkite į vandenį. --- Jei reikia, adapterį valykite valymo šepetėliu arba sausa šluoste.
Lietuviškai Aplinka -- Susidėvėjusių prietaisų neišmeskite su įprastomis buitinėmis atliekomis, o nuneškite juos į oficialų surinkimo punktą perdirbti. Taip prisidėsite prie aplinkosaugos. (Pav. 23) Epiliatorius -- Įdėtoje, įkraunamoje baterijoje yra medžiagų, kurios gali teršti aplinką. Prieš išmesdami prietaisą arba atiduodami į surinkimo punktą, būtinai išimkite baterijas. Jas atiduokite į oficialų baterijų surinkimo punktą.
Lietuviškai 71 Garantija ir techninė priežiūra Prireikus techninio aptarnavimo paslaugų, informacijos ar jei iškilo problema, apsilankykite „Philips“ svetainėje www.philips.com/support arba susisiekite su jūsų šalyje esančiu „Philips“ pagalbos vartotojams centru. Jo telefono numerį rasite garantiniame lapelyje, kuriame pateikiama informacija apie punktus visame pasaulyje. Jei jūsų šalyje nėra pagalbos vartotojams centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ prekybos atstovą.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www.philips.com/welcome. Vispārīgs apraksts (Zīm.
Latviešu 73 ------- -- ---- ---- Ievērībai Šis epilators ir paredzēts tikai sieviešu ķermeņa apmatojuma likvidēšanai zonās zemāk par kaklu. Precīzas darbības epilatoru var izmantot, lai likvidētu apmatojumu padusēs un bikini zonā, kā arī grūti aizsniedzamās zonās, piemēram, uz ceļgaliem un potītēm. Neļaujiet metāla priekšmetiem saskarties ar precīzas darbības epilatora bateriju kontaktiem un neizraisiet vienreizējās lietošanas bateriju īssavienojumu.
Latviešu Epilatora uzlāde Epilatora uzlāde ilgst apmēram vienu stundu. Kad epilators ir pilnībā uzlādēts, tā izmantošanas bez vada laiks ir apmēram 30 minūtes. 1 Pirms uzlādes izslēdziet ierīci. Tad pievienojiet ierīci kontaktligzdai. (Zīm. 3) ,, Uzlādēšanas indikators mirgo baltā krāsā, lai norādītu, ka ierīce tiek uzlādēta. (Zīm. 4) ,, Kad baterija būs pilnībā uzlādēta, uzlādes indikators vēl 20 minūtes nepārtraukti degs un tad izslēgsies (Zīm. 5).
Latviešu 75 Epilēšana 1 Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. ,, Ierīce sāk darboties ar II ātrumu, un tas ir epilēšanai piemērotākais ātrums. Piezīme. Ja vēlaties pārslēgt uz I ātrumu, nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu otrreiz. I ātrums ir piemērots zonām, kur matiņi ir īsi, grūti sasniedzamām zonām un tur, kur kauli atrodas tieši zem ādas, piemēram, uz ceļgaliem un potītēm. 2 Nostiepiet ādu ar brīvo roku, lai matiņi paceltos stāvus.
Latviešu Precīzas darbības epilatora izmantošana Bateriju ievietošana 1 Nospiediet bateriju nodalījuma vāka fiksēšanas āķus, lai noņemtu precīzas darbības epilatora vāku (Zīm. 11). 2 Ievietojiet bateriju nodalījumā divas AA tipa 1,5 V sārma baterijas (Zīm. 12). Piezīme. Pārliecinieties, vai bateriju + un - poli ir vērsti bateriju nodalījumā norādītajā virzienā. Piezīme. Ar jaunām baterijām ierīce var darboties līdz pat 40 minūtēm.
Latviešu 77 Tīrīšana un kopšana Ierīces tīrīšanai nekādā gadījumā nelietojiet tīrīšanas sūkli, abrazīvus tīrīšanas līdzekļus vai agresīvus šķidrumus, piemēram, benzīnu vai acetonu. Adapterim vienmēr ir jābūt sausam. Nekādā gadījumā neskalojiet to tekošā ūdenī un neiegremdējiet ūdenī. --- Ja nepieciešams, notīriet adapteri ar tīrīšanas suku vai sausu drāniņu. Pēc mitrās epilācijas vienmēr rūpīgi noskalojiet ierīci ar ūdeni, lai nodrošinātu vislabāko veiktspēju.
Latviešu Vide -- Kad ierīču darbmūžs beidzas, neizmetiet tās kopā ar sadzīves atkritumiem, bet nododiet oficiālā savākšanas vietā tālākai pārstrādei. Tādā veidā palīdzēsiet saudzēt vidi. (Zīm. 23) Epilators -- Iebūvētais lādējamais akumulators satur vielas, kas var piesārņot vidi. Pirms izmešanas vienmēr izņemiet akumulatoru un nododiet ierīci oficiālā savākšanas punktā. Akumulatoru nododiet oficiālā akumulatoru savākšanas punktā.
Latviešu 79 Garantija un apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com/support vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs norādīts pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci.
Polski Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski 81 ------- -- ---- ---- Uwaga Ten depilator jest przeznaczony wyłącznie do usuwania włosów z kobiecego ciała z obszarów znajdujących się poniżej szyi. Precyzyjny depilator może być używany w miejscach takich, jak obszary pod pachami czy okolice bikini, a także w trudno dostępnych częściach ciała, takich jak kolana czy kostki. Nie dopuszczaj do kontaktu metalowych przedmiotów ze stykami baterii precyzyjnego depilatora i unikaj sytuacji mogących powodować zwarcie baterii.
Polski Opis ogólny ---- Ten symbol oznacza, że urządzeń można używać w wannie lub pod prysznicem (rys. 2). Ze względów bezpieczeństwa depilatora można używać tylko w trybie zasilania bezprzewodowego. Zasilacz jest wyposażony w automatyczny przełącznik napięcia i jest dostosowany do użytku w sieciach elektrycznych o napięciu od 100 do 240 V. Ładowanie depilatora Ładowanie depilatora trwa około 1 godziny. W pełni naładowany depilator może działać bezprzewodowo do 30 minut.
Polski 83 Wskazówka:W celu zapewnienia lepszego poślizgu użyj niewielkiej ilości zwykłego żelu pod prysznic lub pianki. -- Na sucho: Depilacja jest łatwiejsza tuż po kąpieli lub prysznicu. W chwili rozpoczęcia depilacji skóra musi być całkowicie sucha. -- Na sucho:Upewnij się, że skóra jest czysta i nienatłuszczona. Przed rozpoczęciem depilacji nie nakładaj kremu na skórę. -- Ogólna: Zalecamy przeprowadzanie depilacji wieczorem przed snem, ponieważ podrażnienia skóry zwykle ustępują w nocy.
Polski Ochrona przed przegrzaniem Ta funkcja pomaga zapobiegać przegrzaniu urządzenia. Uwaga: Aby zapobiec przegrzaniu depilatora, nie dociskaj urządzenia zbyt mocno do skóry. Aby uzyskać optymalne wyniki, należy przesuwać depilator po skórze, nie wywierając na niego nacisku. Jeśli funkcja ochrony przed przegrzaniem jest włączona, urządzenie wyłącza się automatycznie, a wskaźnik ładowania miga na czerwono przez 30 sekund.
Polski 85 5 Obróć precyzyjny depilator tak, aby otwarta komora baterii była skierowana w dół (1). Podłóż drugą rękę pod otwartą komorę baterii i potrząsaj depilatorem aż do wypadnięcia drugiej baterii (2) (rys. 15). Depilacja precyzyjnym depilatorem Depilator precyzyjny służy do depilacji obszarów pod pachami, okolic bikini i trudno dostępnych miejsc. Można go używać na mokro i na sucho. 1 Aby włączyć urządzenie, przesuń wyłącznik do góry. (rys.
Polski Czyszczenie depilatora 1 Wyłącz depilator i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Dociśnij głowicę depilującą w prawo (1) i zdejmij ją z depilatora (2) (rys. 20). Uwaga: Nigdy nie próbuj wyjmować dysków depilujących z głowicy depilującej. 3 Usuń włosy za pomocą szczoteczki do czyszczenia (rys. 21). 4 Opłucz wszystkie części pod bieżącą wodą i wytrząśnij nadmiar wody. (rys. 22) Uwaga: Przed ponownym złożeniem depilatora upewnij się, że wszystkie części są zupełnie suche.
Polski 87 Wyjmowanie akumulatora 1 Odłącz urządzenie od zasilacza. Włącz urządzenie i odczekaj, aż akumulator całkowicie się rozładuje. 2 Zdejmij głowicę depilującą i otwórz urządzenie za pomocą śrubokręta. (rys. 25) 3 Włóż śrubokręt w małą szczelinę w płytce drukowanej (1). Obróć śrubokręt, aby oddzielić od siebie płytkę drukowaną i akumulator (2) (rys. 26). 4 Podważ akumulator za pomocą śrubokręta, aby wyjąć go z urządzenia (rys. 27). Uwaga: Należy zachować ostrożność, gdyż styki akumulatora są ostre.
Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Depilator nie działa. Akumulator jest rozładowany. Ładuj depilator przez 60 minut. Zadziałała ochrona przed przegrzaniem. Gdy depilator nagle przestaje działać, a wskaźnik ładowania zaczyna migać na czerwono, oznacza to, że została uruchomiona funkcja ochrony przed przegrzaniem. Zaczekaj, aż depilator ostygnie. Wskaźnik ładowania przestanie migać po upływie 30 sekund. Kiedy depilator ostygnie, włącz go ponownie.
Română 89 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
------- -- ------- Română Precauţie Acest epilator este destinat exclusiv îndepărtării părului de pe corp la femei în zonele aflate mai jos de gât. Epilatorul de precizie poate fi utilizat în zone precum sub braţ şi zona inghinală, cât şi în zonele greu accesibile precum genunchi şi glezne. Nu permiteţi contactul obiectelor metalice cu bornele bateriei epilatorului de precizie şi nu scurtcircuitaţi bateriile de unică folosinţă.
Română 91 Încărcarea epilatorului Încărcarea epilatorului durează aproximativ 1 oră. Atunci când epilatorul este complet încărcat, acesta are o perioadă de funcţionare fără cablu de până la 30 de minute. 1 Opriţi aparatul înainte de a-l încărca. Apoi, conectaţi-l la o priză de perete. (fig. 3) ,, Ledul de încărcare clipeşte alb pentru a indica faptul că aparatul se încarcă. (fig.
Română Epilare 1 Apăsaţi butonul Pornit/Oprit pentru a porni aparatul. ,, Aparatul începe să funcţioneze la viteza II, care este cea mai eficientă viteză pentru epilare. Notă: Dacă doriţi să utilizaţi viteza I, apăsaţi butonul pornit/oprit a doua oară.Viteza I este adecvată pentru zonele cu pilozitate redusă, pentru zonele greu accesibile şi pentru zonele în care oasele sunt amplasate direct sub piele, precum genunchii şi gleznele.
Română 93 Protecţia la supraîncărcare Dacă apăsaţi capul de epilare prea tare pe piele sau când discurile epilatoare ale capului de epilare se blochează (de ex. în haine etc.), aparatul se opreşte şi ledul de încărcare luminează intermitent roşu timp de 5 secunde. Rotiţi discurile de epilare cu degetul mare până când puteţi scoate corpul care blochează discurile de epilare.
--- Română Epilaţi zona inghinală conform ilustraţiei. Întindeţi pielea cu ajutorul mâinii libere şi deplasaţi aparatul în diferite direcţii pentru a prinde toate firele de păr (fig. 18). Epilaţi-vă axilele după cum se indică în imagine.Ridicaţi braţul şi întindeţi pielea. Deplasaţi aparatul în direcţii diferite pentru a prinde toate firele (fig. 19). Sugestie: Când epilaţi zonele axilare în condiţii umede, folosiţi o cantitate mică de gel de duş pentru o alunecare mai uşoară.
Română 95 Comandarea accesoriilor Dacă aveţi nevoie să înlocuiţi o componentă sau doriţi să achiziţionaţi o componentă suplimentară, consultaţi dealerul dvs. Philips sau vizitaţi www.shop. philips.com/service. Dacă aveţi probleme la obţinerea componentelor, vă rugăm să contactaţi centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Protecţia mediului -- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci duceţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare.
Română Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com/support sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs. Găsiţi numărul de telefon în garanţia internaţională. Dacă în ţara dvs. nu există un astfel de centru, deplasaţi-vă la furnizorul dvs. Philips local. Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente problemele care pot apărea în utilizarea aparatului.
Русский 97 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис.
-- ------- -- ---- ---- Русский Запрещается самостоятельно производить замену оригинальной вилки адаптера: это опасно. Внимание! Эпилятор разработан специально для женщин и предназначен для удаления волос на теле на участках ниже шеи. Компактный эпилятор для чувствительных зон можно использовать для удаления волос в области подмышечных впадин, линии бикини, а также в труднодоступных местах, например на коленях и лодыжках.
Русский 99 Соответствие стандартам Данные приборы Philips соответствуют стандартам по электромагнитным полям (ЭМП). Общие сведения ---- Данный символ означает, что приборы можно использовать в душе или ванной (Рис. 2). В целях безопасности эпилятором можно пользоваться только в беспроводном режиме. Адаптер снабжен устройством автоматического выбора напряжения и предназначен для электросетей с напряжением от 100 до 240 вольт. Зарядка эпилятора Зарядка эпилятора занимает примерно 1 час.
Русский Советы по проведению эпиляции -- На влажной коже. Если эпиляция ранее не проводилась, рекомендуем начать с эпиляции на влажной коже, поскольку вода расслабляет кожу и делает процедуру эпиляции менее болезненной и более щадящей. Прибор оснащен водонепроницаемым корпусом, поэтому им можно пользоваться в ванной или душе. (Рис. 6) Совет. Для улучшения скольжения используйте небольшое количество геля для душа или пены. -- На сухой коже.
Русский 101 4 Чтобы выключить прибор, снова нажмите кнопку питания (Рис. 10). Совет. При эпиляции области подмышек для улучшения скольжения используйте небольшое количество геля для душа или пены. Совет. Для смягчения кожи непосредственно сразу или спустя несколько часов после эпиляции рекомендуем наносить увлажняющий крем. В области подмышек используйте мягкий дезодорант без содержания спирта. Защита от перегрева Данная функция предотвращает перегрев прибора.
Русский 3 Сначала вставьте нижний край крышки отсека в отсек для батареек, а затем нажмите на крышку до щелчка (Рис. 13). Не допускайте короткого замыкания батареек и контакта металлических предметов с их клеммами. 4 Чтобы извлечь батарейки, откройте крышку отсека для батареек и извлеките первую батарейку (Рис. 14). 5 Переверните компактный эпилятор для чувствительных зон таким образом, чтобы отверстие отсека для батареек находилось снизу (1).
Русский 103 Очистка и уход Запрещается использовать для чистки приборов губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средства или растворители на основе бензина или ацетона. Не подвергайте адаптер воздействию влаги. Не промывайте его под струей воды и не погружайте в воду. --- При необходимости очистите адаптер щеточкой для очистки или сухой тканью. Для поддержания оптимального качества работы тщательно очищайте приборы после использования на влажной коже.
Русский Защита окружающей среды -- После окончания срока службы не выбрасывайте приборы вместе с бытовыми отходами. Передайте их в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду. (Рис. 23) Эпилятор -- Аккумулятор содержит вещества, загрязняющие окружающую среду. После окончания срока службы прибора, перед тем как передать его на утилизацию, обязательно извлеките аккумулятор. Аккумулятор следует утилизировать в специализированных пунктах.
Русский 105 Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации, обслуживания или в случае возникновения проблем посетите веб-сайт Philips www.philips.com или обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в вашей стране отсутствует, обратитесь в местную торговую организацию Philips.
Русский Проблема Компактный эпилятор для чувствительных зон Причина Способы решения Если посторонний предмет блокирует движение дисков или вы слишком сильно прижимаете эпилятор к коже, включается защита от перегрузки. При активации защиты от перегрузки индикатор зарядки мигает красным светом. Поверните диски, чтобы извлечь посторонний предмет. Затем снова включите прибор. Не прижимайте эпилятор к коже слишком сильно. Неперезаряжаемые батарейки разряжены или установлены неправильно.
Slovensky 107 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na adrese www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky ------- -- ------- Výstraha Účelom epilátora je odstraňovať výlučne ženské telesné ochlpenie v oblastiach od krku smerom nadol. Epilátor na presnú epiláciu možno používať v oblastiach ako podpazušie a oblasť bikín, ako aj na ťažko dostupných miestach, napr. koleno a členok. Dbajte na to, aby sa kovové predmety nedostali do kontaktu s pólmi batérie epilátora na presnú epiláciu a aby nedošlo ku skratovaniu jednorazových batérií.
Slovensky 109 Všeobecné informácie ---- Tento symbol znamená, že zariadenia sú vhodné na používanie vo vani alebo v sprche (Obr. 2). Z bezpečnostných dôvodov môžete epilátor používať len vtedy, keď nie je pripojený do siete. Adaptér je vybavený automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky prispôsobí napätiu v sieti v rozsahu 100 až 240 V. Nabíjanie batérií epilátora Nabíjanie batérií epilátora trvá približne 1 hodinu.
Slovensky ---- Suchá pokožka: Dbajte na to, aby vaša pokožka bola čistá a nebola mastná. Pred začiatkom epilácie nepoužívajte žiadny krém. Všeobecná rada: Odporúčame vykonávať epiláciu pred spaním, pretože podráždenie pokožky zvyčajne cez noc zmizne. Všeobecná rada: Epilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, keď majú chĺpky dĺžku 3 až 4 mm. Ak sú chĺpky dlhšie, odporúčame, aby ste miesta najskôr oholili a po 1 alebo 2 týždňoch epilovali kratšie, dorastajúce chĺpky. (Obr.
Slovensky 111 Poznámka: Ak kontrolné svetlo nabíjania začne znova blikať na červeno, zariadenie ešte úplne nevychladlo. Ochrana proti preťaženiu Ak epilačnú hlavu veľmi silno pritláčate na pokožku alebo ak sa zablokujú epilačné disky epilačnej hlavy (napr. odevom a pod.), zariadenie sa vypne a kontrolné svetlo nabíjania bude 5 sekúnd blikať na červeno. Otočte epilačné disky palcom, kým nebudete schopní uvoľniť predmet, ktorý blokuje epilačné disky.
Slovensky 3 Zariadením po pokožke pohybujte pomaly proti smeru rastu chĺpkov. -- Okolie bikín epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Voľnou rukou napnite pokožku a strojčekom prechádzajte rôznymi smermi, aby ste zachytili všetky chĺpky (Obr. 18). -- Podpazušie epilujte spôsobom znázorneným na obrázku. Zdvihnite ruku, aby sa pokožka napla. Epilátorom pohybujte rôznymi smermi, aby ste zachytili všetky chĺpky (Obr. 19).
Slovensky 113 Čistenie epilátora na dôkladnú epiláciu 1 Epilátor na presnú epiláciu pravidelne čistite pomocou čistiacej kefky na odstránenie uvoľnených chĺpkov. Počas čistenia kefkou zariadenie nezapínajte. 2 Opláchnite epilátor na presnú epiláciu pod tečúcou vodou a otraste z neho zvyšky vody. Pre jednoduchšie čistenie môžete z epilátora zložiť aj epilačnú hlavu.
Slovensky Výstraha: Dajte pozor, pretože pásiky batérie sú ostré. Nepokúšajte sa vymeniť nabíjateľnú batériu. Ak ste dobíjateľnú batériu vybrali, nepokúšajte sa zariadenie opäť pripojiť do siete. Epilátor na dôkladnú epiláciu -- Nenabíjateľné batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Neodhadzujte nenabíjateľné batérie spolu s bežným komunálnym odpadom, ale zaneste ich na miesto oficiálneho zberu.
Slovensky 115 Problém Príčina Riešenie Epilátor nefunguje. Nabíjateľná batéria je vybitá. Epilátor nabíjajte 60 minút. Aktivovala sa ochrana proti prehriatiu. Keď epilátor náhle prestane fungovať a kontrolné svetlo nabíjania začne blikať na červeno, aktivovala sa ochrana proti prehriatiu. Epilátor nechajte vychladnúť. Kontrolné svetlo nabíjania prestane blikať po 30 sekundách. Po vychladnutí epilátor znova zapnite.
Slovenščina Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina 117 ------- -- ------- Previdno Ta epilator je namenjen samo odstranjevanju dlak pri ženskah od vratu navzdol. Fini epilator lahko uporabljate pod pazduhami in v predelu bikinija, pa tudi na težje dostopnih delih, kot so kolena in gležnji. Ne dovolite, da bi kovinski predmeti prišli v stik s priključnimi sponkami baterij finega epilatorja, in ne povzročajte kratkega stika baterij. Epilator povsem napolnite vsake 3 do 4 mesece, tudi če ga dalj časa ne uporabljate.
Slovenščina Polnjenje epilatorja Epilator se polni približno 1 uro. Ko je popolnoma napolnjen, ga lahko brezžično uporabljate do 30 minut. 1 Aparat pred polnjenjem izklopite. Nato ga vključite v stensko vtičnico. (Sl. 3) ,, Indikator polnjenja utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni. (Sl. 4) ,, Ko je baterija popolnoma napolnjena, indikator polnjenja neprekinjeno sveti belo 20 minut in nato neha svetiti (Sl. 5).
Slovenščina 119 Epilacija 1 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. ,, Aparat začne delovati pri hitrosti II, ki je najučinkovitejša za epilacijo. Opomba: Če želite uporabiti hitrost I, ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop. Hitrost I je primerna za manj poraščene dele telesa, za težje dostopna mesta in dele, kjer so kosti neposredno pod kožo, kot so kolena in gležnji. 2 S prosto roko si napnite kožo, da se dlačice postavijo pokonci.
Slovenščina Uporaba finega epilatorja Vstavljanje baterij 1 Pritisnite priklopne zatiče na pokrovu prostora za baterije, da ga odstranite s finega epilatorja (Sl. 11). 2 V prostor za baterije vstavite dve 1,5-voltni alkalni bateriji AA (Sl. 12). Opomba: Zagotovite, da sta pola - in + baterij usmerjena v smeri, ki je navedena v spodnjem delu prostora za baterije. Opomba: Čas delovanja novih baterij je do 40 minut.
Slovenščina 121 Čiščenje in vzdrževanje Aparatov ne čistite s čistilnimi gobicami, jedkimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot je bencin ali aceton. Adapterja ne močite. Ne spirajte ga pod vodo in ga ne potapljajte vanjo. --- Če je treba, očistite adapter s ščetko za čiščenje ali suho krpo. Aparate po mokri uporabi temeljito očistite z vodo, da zagotovite optimalno delovanje. Čiščenje epilatorja 1 Epilator izklopite in izključite.
Slovenščina Epilator -- Vgrajena baterija za ponovno polnjenje vsebuje snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Preden aparat odvržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, baterijo odstranite. Baterijo odložite na uradnem zbirnem mestu za baterije. Če imate z odstranitvijo baterije težave, lahko aparat odnesete na Philipsov pooblaščeni servis, kjer jo bodo odstranili in odvrgli na okolju prijazen način (Sl. 24). Odstranjevanje akumulatorske baterije 1 Aparat izklopite z adapterja.
Slovenščina 123 Odpravljanje težav To poglavje vsebuje povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparatov. Če s temi nasveti ne morete odpraviti težav, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Vzrok Rešitev Epilator ne deluje. Akumulatorska baterija je prazna. Epilator polnite 60 minut. Aktivirana je zaščita pred pregrevanjem. Če epilator nenadoma neha delovati in indikator polnjenja začne utripati rdeče, se je aktivirala zaščita pred pregrevanjem.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 125 ------- -- ------- Oprez Ovaj epilator je namenjen isključivo za uklanjanje dlaka na ženskom telu, u zonama ispod vrata. Pored toga, precizni epilator je moguće koristiti u zonama poput pazuha i bikini zone, kao i na nepristupačnim mestima poput kolena i članaka. Nemojte da dozvolite da metalni predmeti dođu u kontakt sa spojevima na baterijama za precizni epilator i nemojte da izazivate kratak spoj na baterijama za jednokratnu upotrebu.
Srpski Punjenje epilatora Punjenje epilatora traje približno 1 sat. Kada je epilator potpuno napunjen, vreme bežičnog korišćenja je najviše 30 minuta. 1 Isključite aparat pre punjenja. Zatim ga priključite u zidnu utičnicu. (Sl. 3) ,, Indikator punjenja će treperiti belo kako bi označio da se aparat puni. (Sl. 4) ,, Kada je baterija potpuno napunjena, indikator punjenja neprestano će svetleti belo 20 minuta, a nakon toga će se isključiti (Sl. 5).
Srpski 127 Epilacija 1 Jednom pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje da biste uključili aparat. ,, Aparat će početi da radi brzinom II, što je najefikasnija brzina za epilaciju. Napomena: Ako želite da koristite brzinu I, drugi put pritisnite dugme za uključivanje/ isključivanje. Brzinu I izaberite za delove sa manjom količinom dlačica, teško dostupne delove tela i delove u kojima se kosti nalaze direktno ispod kože, kao što su kolena i članci.
Srpski Upotreba preciznog epilatora Ubacivanje baterija 1 Pritisnite kukice na poklopcu odeljka za baterije kako biste ga skinuli sa preciznog epilatora (Sl. 11). 2 Ubacite dve alkalne AA baterije od 1,5 V u odeljak za baterije (Sl. 12). Napomena: Uverite se da su + i - polovi baterija usmereni u pravcu koji je označen sa donje strane odeljka za baterije. Napomena: Nove baterije pružaju autonomiju od približno 40 minuta.
Srpski 129 Savet: Prilikom epilacije pazuha u mokrim uslovima, koristite malu količinu uobičajenog gela za tuširanje kako bi aparat bolje klizio. Precizni epilator nemojte da koristite za uklanjanje dlačica koje rastu iz mladeža niti za epilaciju obrva i trepavica. Čišćenje i održavanje Za čišćenje aparata nikada nemojte koristiti jastučiće za ribanje i abrazivna sredstva za čišćenje niti agresivne tečnosti kao što su benzin ili aceton. Pazite da adapter uvek bude suv.
Srpski Zaštita okoline -- Aparate koji se više ne mogu upotrebljavati nemojte da odlažete u kućni otpad, već ih predajte na zvaničnom mestu za prikupljanje za reciklažu. Tako ćete doprineti zaštiti okoline. (Sl. 23) Epilator -- Ugrađena punjiva baterija sadrži supstance koje mogu da zagade okolinu. Uvek uklonite bateriju pre nego što bacite aparat i predate ga na zvaničnom odlagalištu. Baterije odlažite na zvaničnom mestu za odlaganje baterija.
Srpski 131 Rešavanje problema Ovo poglavlje sumira najčešće probleme sa kojima možete da se sretnete prilikom upotrebe aparata. Ukoliko niste u mogućnosti da rešite određeni problem pomoću sledećih informacija, obratite se centru za korisničku podršku u svojoj zemlji. Problem Uzrok Rešenje Epilator ne radi. Punjiva baterija je prazna. Epilator punite 60 minuta. Zaštita od pregrevanja je aktivirana.
Українська Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал. 1) 1 2 3 ---4 Епіляційні диски Епіляційна головка Кнопка “увімк./вимк.
Українська 133 ------- -- ------- Увага Епілятор призначено лише для видалення волосся на ділянках тіла, розташованих нижче шиї. Точний епілятор можна використовувати для видалення волосся на таких ділянках тіла, як пахви та лінія бікіні, а також у таких важкодоступних місцях, як коліна і щиколотки. Слідкуйте, щоб металеві предмети не торкалися полюсів батареї точного епілятора та уникайте короткого замикання одноразових батарей.
Українська Загальна інформація ---- Цей символ повідомляє про те, що пристрої можна використовувати у ванні чи душі (Мал. 2). З міркувань безпеки епілятор працює лише автономно. Адаптер обладнано автоматичним селектором напруги і він придатний для роботи в мережі з напругою від 100 до 240 В. Заряджання епілятора Епілятор заряджається приблизно 1 годину. Повністю заряджений епілятор забезпечує до 30 хвилин роботи без під’єднання до мережі. 1 Вимкніть пристрій перед заряджанням.
Українська 135 ----- Суха: у разі сухої епіляції епіляцію легше проводити одразу після ванни або душу. Перед епіляцією шкіра має бути повністю сухою. Суха: шкіра повинна бути чиста та не жирна. Не використовуйте перед епіляцією жодних кремів. Звичайна: радимо виконувати епіляцію увечері перед сном, оскільки протягом ночі подразнення шкіри зникає. Звичайна: виконати епіляцію значно легше та зручніше, якщо довжина волосся становить 3–4 мм.
Українська Захист від перегрівання Ця функція запобігає перегріванню пристрою. Примітка: Для запобігання перегріванню епілятора не притискайте пристрій надто сильно до шкіри. Епілятор працює найефективніше за умови, якщо вести ним по шкірі, не натискаючи. Якщо увімкнено функцію захисту від перегрівання, пристрій вимикається автоматично, а індикатор заряджання блимає червоним світлом протягом 30 секунд. Функцію захисту від перегрівання можна вимкнути, давши пристрою охолонути та увімкнувши його знову.
Українська 137 5 Переверніть точний епілятор так, щоб отвір батарейного відсіку був спрямований вниз (1). Піднесіть іншу руку під отвір і струсіть епілятор, поки не випаде інша батарея (2) (Мал. 15). Епіляція за допомогою точного епілятора Використовуйте точний епілятор для епіляції пахв, лінії бікіні та важкодоступних місць вологим чи сухим способом. 1 Для увімкнення пристрою пересуньте перемикач “увімк./вимк.” догори. (Мал.
Українська Чищення епілятора 1 Вимкніть епілятор і від’єднайте його від електромережі. 2 Посуньте епіляційну головку вправо (1) та зніміть її з епілятора (2) (Мал. 20). Примітка: Ніколи не пробуйте зняти епіляційні диски з епіляційної голівки. 3 Видаліть вільне волосся за допомогою щіточки для чищення (Мал. 21). 4 Сполосніть усі частини водою під краном та обтрусіть воду, що залишилася. (Мал. 22) Примітка: Перед тим як збирати епілятор, перевіряйте, чи всі частини сухі.
Українська 139 Виймання акумуляторної батареї 1 Від’єднайте пристрій від адаптера. Дайте пристрою попрацювати до повного розряджання батареї. 2 Зніміть епіляційну головку та відкрийте пристрій за допомогою викрутки. (Мал. 25) 3 Вставте викрутку в малий отвір на платі (1). Повертайте викрутку, поки плату не буде від’єднано від батареї (2) (Мал. 26). 4 За допомогою викрутки вийміть акумуляторну батарею із пристрою (Мал. 27). Увага: Будьте обережні, оскільки вузькі сторони батареї гострі.
Українська Проблема Причина Епілятор не працює. Акумуляторна Зарядіть епілятор (час заряджання батарея розрядилася. – 60 хвилин). Точний епілятор не працює. Вирішення Активовано захист від перегрівання. Якщо епілятор перестає працювати, а індикатор заряджання починає блимати червоним світлом, увімкнено функцію захисту від перегрівання. Дайте епілятору охолонути. Індикатор заряджання перестане блимати через 30 секунд. Коли епілятор охолоне, увімкніть його знову.
22 23 26 27 24 25
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 + – – + 90º 18 19 20 21
4203.000.7085.