Satinelle Massage Premium HP6490
1 A B C D E F G H K I J
English 6 Deutsch 15 Ελληνικά 26 Español 38 Français 48 Italiano 58 HP6490 Português 68 Português do Brasil 78 Türkçe 88
English Introduction With your new Satinelle MASSAGE PREMIUM you can remove unwanted hairs quickly, easily and effectively. The combination of the ceramic epilating system with the new active massaging system constitutes a revolution in epilation. Thanks to the natural numbing effect of massaging, the new Satinelle MASSAGE PREMIUM makes epilation more comfortable and less painful than ever.
English , , , , , , , , If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. Keep the appliance and the adapter dry. Keep the appliance out of the reach of children. Do not expose the appliance to temperatures lower than 5°C or higher than 35°C.
, English The charging light goes on and stays on to indicate that the appliance is charging. The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. 3 For more convenient charging, you can put the appliance in the stand (‘click’) (Fig. 2). Optimising the lifetime of the batteries - After you have charged the appliance for the first time, do not recharge it between epilating sessions. Continue to use it and only recharge it when the batteries are (almost) empty.
English , skin gets used to epilation, skin irritation decreases and regrowth becomes thinner and softer. If the irritation has not disappeared within three days, we advise you to consult a doctor. We advise you to epilate before you go to bed at night, as this allows any skin irritation that may develop to diminish overnight. Corded use Do not run the appliance from the mains when the batteries are fully charged.
English Epilating the underarms and bikini line Your epilator comes with a sensitive area cap that reduces the number of active epilating discs and stretches the skin during epilation. This makes the appliance ideal for epilating the more delicate areas of the body, such as the underarms and bikini line. Tip: You get the best results when the hairs are not too long. 1 Put the sensitive area cap on the epilating head (Fig. 6). The sensitive area cap can only be fitted onto the appliance in one way.
English 11 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. Cleaning the epilating head Clean the epilating head after every use. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Remove the epilating head (Fig. 11). Press the release button (1) and move the epilating head in the direction of the arrow (2). 3 Remove the massaging element (Fig. 12). 4 Clean the epilating head, including the epilating discs and the plastic housing (Fig. 13).
English you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way. 1 Remove the adapter from the wall socket and let the appliance run until the batteries are empty. 2 Remove the epilating head (Fig. 11). 3 Hold the appliance in your hand and insert a screwdriver into the opening in the bottom of the epilator (1).
English 13 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Reduced epilating performance. You moved the epilator in the wrong direction. Move the appliance against the direction of hair growth. You placed the epilating head on the skin at the wrong angle. Make sure you place the appliance perpendicularly onto the skin. The epilating head did not touch the skin. Make sure both the epilating head and the skin cooler are in proper contact with your skin during epilation.
English Problem Possible cause Solution The socket to which the appliance is connected is not live. Make sure the socket you use is live. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. The appliance is not Switch on the appliance. switched on. Skin irritation occurs. It is not possible to remove the epilating head. You did not attach the epilating head correctly.
Deutsch 15 Einführung Mit Ihrem neuen Epiliergerät Satinelle MASSAGE PREMIUM werden lästige Haare schnell, einfach und gründlich entfernt. Die Kombination des neuen Keramik-Pinzettensystems mit dem aktiven Massagesystem stellt eine wahre Revolution auf dem Gebiet der Epilation dar. Die schmerzlindernde Wirkung von Massage macht das Epilieren mit dem neuen Satinelle MASSAGE PREMIUM angenehmer und schmerzfreier denn je. Das Ergebnis ist seidenglatte Haut.
, , , , , , , , Deutsch Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden würde. Gerät und Adapter dürfen nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen unter 5 °C oder über 35 °C aus.
Deutsch 17 Laden Sie das Gerät nicht länger als 24 Stunden. 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät während des Aufladens ausgeschaltet ist. 2 Führen Sie den Gerätestecker in die Buchse im Gerät, und stecken Sie den Adapter in eine Steckdose. , Die Ladeanzeige leuchtet dauerhaft und zeigt an, dass das Gerät aufgeladen wird. Die Ladeanzeige schaltet sich nicht aus bzw. ändert nicht ihre Farbe, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
, , Deutsch schneiden Sie das Haar mit einem Langhaarschneider auf eine Länge von max. 10 mm vor. Anschließend können Sie mit dem Epilieren beginnen. rasieren Sie die Haare vollständig. Nach ein paar Tagen können Sie mit dem Epilieren beginnen (die Haare müssen mindestens 0,5 mm lang sein). Nach den ersten Anwendungen kann Ihre Haut möglicherweise mit Rötungen oder Reizungen reagieren.
Deutsch 19 3 Setzen Sie das Gerät senkrecht auf die Haut, und achten Sie darauf, dass der Epilierkopf nach vorne zeigt. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchsrichtung. (Abb. 5) Achten Sie darauf, dass die Pinzetten und das Massage-Element Kontakt zur Haut haben. Drücken Sie das Gerät leicht auf die Haut. , Wenn Sie mit dem Ergebnis der Epilation nicht zufrieden sind, führen Sie das Epiliergerät etwas langsamer über Ihre Haut.
Deutsch 6 Entfernen Sie nach der Anwendung den Aufsatz für empfindliche Körperzonen vom Epiliergerät (Abb. 10). Den Körperpeeling-Pflegeschwamm verwenden Verwenden Sie den Körperpeeling-Pflegeschwamm während des Duschens. Regelmäßige Massagen mit einem Luffa-Schwamm können verhindern, dass Härchen in die Haut einwachsen. Verwenden Sie aber den LuffaSchwamm nicht unmittelbar vor oder nach dem Epilieren. Reinigung und Wartung Spülen Sie den Adapter und das Gerät selbst niemals mit Wasser ab.
Deutsch 21 6 Bringen Sie das Massage-Element wieder am Epilierkopf an. Setzen Sie anschließend den Epilierkopf fest auf das Gerät, bis er hörbar einrastet (Abb. 15). Der Epilierkopf lässt sich nur in einer Richtung auf das Gerät setzen. Aufbewahrung 1 Bewahren Sie das Gerät und die Zusatzteile in der mitgelieferten Tasche auf. 2 Sie können das Gerät auch in der Ladestation aufbewahren (Abb. 2). Umweltschutz - - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Deutsch 5 Nehmen Sie alle Bauteile aus den Gerätehälften heraus (Motoreinheit und Platine). 6 Führen Sie einen Schraubendreher zwischen den Akkuhalter aus Kunststoff und die Akkus (Abb. 19). 7 Entfernen Sie die Akkus aus dem Akkuhalter und die Platine (Abb. 20). Versuchen Sie nicht, das Gerät wieder zusammenzusetzen, um es anschließend über das Stromnetz zu betreiben. Das ist gefährlich! (Abb.
Deutsch 23 Problem Das Gerät funktioniert nicht. Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf hatte keinen Kontakt mit der Haut. Achten Sie darauf, dass sowohl der Epilierkopf als auch der Skin Cooler ständigen Kontakt mit der Haut haben. Sie haben die Haut mit Wasser angefeuchtet bzw. eine Creme oder ein anderes Hautpflegeprodukt vor dem Epilieren aufgetragen. Achten Sie darauf, dass Ihre Haut vollkommen trocken und fettfrei ist.
Deutsch Problem Es treten Hautreizungen auf. Mögliche Ursache Lösung Die verwendete Steckdose funktioniert nicht. Überprüfen Sie, ob die verwendete Steckdose tatsächlich Strom führt. Wenn Sie eine Steckdose in einem Badezimmerschrank verwenden, müssen Sie möglicherweise zunächst das Licht einschalten, um die Steckdose zu aktivieren. Das Gerät wurde nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Epilierkopf wurde nicht ordnungsgemäß aufgesetzt.
Deutsch 25 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Epilierkopf lässt sich nicht abnehmen. Sie haben den Epilierkopf nicht in die richtige Richtung bewegt. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste, und schieben Sie den Epilierkopf in Pfeilrichtung (Abb. 11), um ihn abzunehmen.
Ελληνικά Εισαγωγή Με την καινούργια σας συσκευή Satinelle MASSAGE PREMIUM μπορείτε να απομακρύνετε τις ανεπιθύμητες τρίχες γρήγορα, εύκολα και αποτελεσματικά. Ο συνδυασμός του συστήματος αποτρίχωσης από κεραμικό υλικό με το νέο ενεργό σύστημα μασάζ αποτελεί επανάσταση στην αποτρίχωση. Χάρη στη φυσική αναισθητική δράση του μασάζ, η νέα Satinelle MASSAGE PREMIUM κάνει την αποτρίχωση πιο άνετη και λιγότερο επώδυνη από ποτέ.
Ελληνικά 27 , , , , , , , , , , , Ελέγξτε εάν η τάση που αναγράφεται στο μετασχηματιστή αντιστοιχεί στη τοπική τάση ρεύματος προτού συνδέσετε τη συσκευή. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο με τον μετασχηματιστή που παρέχεται. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν ο μετασχηματιστής ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί βλάβη. Αν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, πρέπει να τον αντικαταστήσετε μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
Ελληνικά Φόρτιση Μπορείτε να λειτουργήσετε τη συσκευή είτε με ρεύμα είτε χωρίς το καλώδιο εφόσον οι μπαταρίες είναι φορτισμένες. Φορτίστε τις μπαταρίες τουλάχιστον 16 ώρες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή προκειμένου να έχετε αυτονομία λειτουργίας έως 20 λεπτά. Μη φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρες. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη κατά τη φόρτιση. 2 Συνδέστε το βύσμα στην κάτω πλευρά της συσκευής και μετά τον μετασχηματιστή στην πρίζα.
Ελληνικά 29 Χρήση της συσκευής Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση , , , , , , Η αποτρίχωση είναι ευκολότερη αμέσως μετά από το μπάνιο ή το ντους. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι τελείως στεγνό πριν αρχίσετε την αποτρίχωση. Όταν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, σας συμβουλεύουμε να δοκιμάσετε πρώτα σε μια περιοχή με λίγη τριχοφυία προκειμένου να συνηθίσετε στη διαδικασία της αποτρίχωσης.
Ελληνικά 1 Για να λειτουργήσετε τη συσκευή με ρεύμα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και συνδέστε τη στην πρίζα. Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αποτρίχωση στα πόδια Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι καθαρό, εντελώς στεγνό και χωρίς λιπαρότητα. Μην χρησιμοποιείτε κανενός τύπου κρέμα πριν από την αποτρίχωση. 1 Επιλέξτε την επιθυμητή ταχύτητα για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή (Εικ. 4).
Ελληνικά 31 Συμβουλή: Έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα όταν οι τρίχες δεν είναι πολύ μακριές. 1 Τοποθετήστε το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής στην κεφαλή αποτρίχωσης (Εικ. 6). Το κάλυμμα ευαίσθητης περιοχής μπορεί να προσαρμοστεί στη συσκευή μόνο με έναν τρόπο. 2 Ενεργοποιήστε τη συσκευή. (Εικ. 7) Σας συνιστούμε να επιλέξετε την ταχύτητα ΙΙ. 3 Τεντώστε το δέρμα με το ελεύθερο χέρι σας.
Ελληνικά Καθαρισμός και συντήρηση Μην ξεπλένετε ποτέ τον μετασχηματιστή ή τη συσκευή με νερό. Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, συρμάτινα σφουγγαράκια ή υφάσματα, βενζίνη, ασετόν κλπ. για τον καθαρισμό της συσκευής. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός πρίζας. Καθαρισμός της αποτριχωτικής κεφαλής Καθαρίζετε την αποτριχωτική κεφαλή μετά από κάθε χρήση. 1 Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και εκτός πρίζας. 2 Αφαιρέστε την αποτριχωτική κεφαλή (Εικ. 11).
Ελληνικά 33 Αποθήκευση 1 Αποθηκεύστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της μέσα στο τσαντάκι. 2 Μπορείτε επίσης να αποθηκεύσετε τη συσκευή στη βάση (Εικ. 2). Περιβάλλον - - Στο τέλος της ζωής της συσκευής μην την πετάξετε μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού σας, αλλά παραδώστε την σε ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 16).
Ελληνικά 6 Εισαγάγετε ένα κατσαβίδι ανάμεσα στην πλαστική υποδοχή των μπαταριών και τις μπαταρίες (Εικ. 19). 7 Αφαιρέστε τις μπαταρίες από την πλαστική υποδοχή των μπαταριών και τον πίνακα τυπωμένου κυκλώματος (Εικ. 20). Μην προσπαθήσετε να επανασυναρμολογήσετε τη συσκευή προκειμένου να τη λειτουργήσετε με ρεύμα. Αυτό είναι επικίνδυνο (Εικ. 3). Εγγύηση & σέρβις Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.
Ελληνικά 35 Πρόβλημα Η συσκευή δεν λειτουργεί. Πιθανή αιτία Λύση Η αποτριχωτική κεφαλή δεν ακουμπούσε το δέρμα. Βεβαιωθείτε ότι τόσο η αποτριχωτική κεφαλή όσο και η παγοκύστη βρίσκονται σε επαφή με το δέρμα κατά τη διάρκεια της αποτρίχωσης. Βρέξατε το δέρμα σας με νερό ή χρησιμοποιήσατε κρέμα ή άλλο προϊόν φροντίδας του σώματος πριν την αποτρίχωση. Βεβαιωθείτε ότι το δέρμα σας είναι εντελώς στεγνό και δεν έχει ίχνη λιπαρότητας.
Ελληνικά Πρόβλημα Εμφανίζεται ερεθισμός του δέρματος. Πιθανή αιτία Λύση Η πρίζα στην οποία έχει συνδεθεί η συσκευή δεν έχει ρεύμα. Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα που χρησιμοποιείτε έχει ρεύμα. Εάν χρησιμοποιείτε πρίζα καμπίνας μπάνιου, μπορεί να χρειαστεί να ανάψετε το φως για να ενεργοποιηθεί η πρίζα. Η συσκευή δεν έχει ενεργοποιηθεί. Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Δεν τοποθετήσατε σωστά την αποτριχωτική κεφαλή.
Ελληνικά 37 Πρόβλημα Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε την αποτριχωτική κεφαλή. Πιθανή αιτία Λύση Πιέσατε υπερβολικά τη συσκευή. Μην ασκείτε πίεση όταν μετακινείτε τη συσκευή επάνω στο δέρμα. Δεν μετακινούσατε την αποτριχωτική κεφαλή προς τη σωστή κατεύθυνση. Πατήστε το κουμπί απελευθέρωσης και μετακινήστε την αποτριχωτική κεφαλή προς την κατεύθυνση του βέλους (εικ. 11) για να την αφαιρέσετε.
Español Introducción Con su nueva Satinelle MASSAGE PREMIUM podrá eliminar el vello no deseado de forma rápida, fácil y eficaz. La combinación del sistema de depilación cerámico con el nuevo sistema de masaje activo es toda una revolución en el campo de la depilación. Gracias al efecto calmante natural del masaje, la nueva Satinelle MASSAGE PREMIUM hace que la depilación sea más cómoda y menos molesta que nunca.
Español 39 , , , , , , , , Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo original para evitar situaciones de peligro. El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro. Mantenga el aparato y el adaptador siempre secos. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. No exponga el aparato a temperaturas inferiores a 5°C o superiores a 35°C.
Español 2 Inserte la clavija del aparato en la parte inferior del mismo y conecte el adaptador a la red. , El piloto de carga se enciende y permanece iluminado para indicar que el aparato se está cargando. El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado. 3 Para realizar la carga de forma más cómoda, puede colocar el aparato en el soporte (‘clic’) (fig. 2).
Español 41 , , Las primeras veces que utilice la depiladora la piel puede enrojecerse e irritarse un poco. Este fenómeno es normal y desaparecerá pronto. A medida que vaya utilizando el aparato más a menudo, la piel se irá a acostumbrando a la depilación, la irritación disminuirá y el vello que salga de nuevo será cada vez más fino y suave. Si la irritación no desaparece al cabo de tres días, le recomendamos que consulte a su médico.
Español Depilación de las axilas y de la línea del bikini La depiladora incluye un adaptador para zonas sensibles que reduce el número de discos depiladores activos y estira la piel durante la depilación. Esto hace que el aparato sea ideal para las zonas más delicadas del cuerpo, como las axilas y la línea del bikini. Consejo: Obtendrá los mejores resultados cuando el vello no sea demasiado largo. 1 Ponga el adaptador para zonas sensibles en el cabezal depilador (fig. 6).
Español 43 Limpieza y mantenimiento No lave nunca el adaptador o el aparato con agua. Para limpiar el aparato no utilice limpiadores corrosivos (ya sean detergentes, estropajos o paños de limpieza), gasolina, acetona, etc. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. Limpieza del cabezal depilador Limpie el cabezal depilador después de cada uso. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. 2 Retire el cabezal depilador (fig. 11).
Español Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 16). Las baterías recargables incorporadas contienen sustancias que pueden contaminar el medio ambiente. Extraiga siempre las baterías antes de deshacerse del aparato o de llevarlo a un punto de recogida oficial. Deposite las baterías en un lugar de recogida oficial.
Español 45 Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Español Problema El aparato no funciona. Posible causa Solución El adaptador para zonas sensibles estaba colocado en el aparato al depilar las piernas. Utilice el adaptador para zonas sensibles sólo para depilarse las axilas y la línea del bikini. Ha movido el aparato demasiado rápido sobre la piel. Mueva el aparato sobre la piel a una velocidad moderada. Las baterías están descargadas. Cargue las baterías. El enchufe al que está conectado el aparato no tiene corriente.
Español 47 Problema Posible causa Solución La piel se irrita. Ha utilizado la depiladora por primera vez o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo. La piel puede irritarse algo las primeras veces que utilice el aparato. Esto es normal y generalmente desaparece pronto. Para ver más información sobre cómo reducir la irritación de la piel, consulte la primera sección del capítulo “Uso del aparato”. Asegúrese también de mantener limpio el cabezal depilador.
Français Introduction Le nouvel épilateur Satinelle MASSAGE PREMIUM permet une épilation rapide, facile et efficace. Avec son nouveau système céramique et son nouveau système de massage actif, il révolutionne l’épilation. En effet, la sensation de massage et l’effet naturellement anesthésiant de la glace garantissent une épilation plus douce et moins douloureuse.
Français 49 , , , , , , , L’adaptateur contient un transformateur. N’essayez pas de remplacer la fiche de l’adaptateur pour éviter tout accident. Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur. Tenez l’appareil hors de portée des enfants. Conservez votre appareil à une température comprise entre 5 °C et 35 °C. Pour prévenir tout dommage ou blessure, évitez de faire fonctionner l’appareil près de vos cheveux, de vos sourcils et cils, ainsi qu’à proximité de vêtements, fils, câbles, brosses, etc.
Français 2 Insérez la petite fiche dans l’appareil et l’adaptateur dans la prise de courant. , Le voyant de charge s’allume pour indiquer que l’appareil est en charge. Le voyant de charge ne s’éteint pas ou ne change pas de couleur lorsque l’appareil est complètement chargé. 3 Pour une charge pratique, vous pouvez placer l’appareil sur le support (clic) (fig. 2).
Français 51 , , rasez les poils complètement. Dans ce cas, vous pouvez commencer l’épilation après quelques jours (la longueur des poils doit être d’au moins 0,5 mm). Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. La gêne ressentie au début diminuera progressivement à chaque utilisation. Au fur et à mesure, votre peau s’habituera et la repousse sera plus fine.
, Français Si vous n’êtes pas satisfaite du résultat, faites glisser l’épilateur plus lentement sur votre peau. Épilation des aisselles et du maillot L’épilateur est fourni avec un adaptateur spécial zones sensibles qui permet de réduire le nombre de disques rotatifs actifs et tend la peau lors de l’épilation. Il convient ainsi parfaitement à l’épilation des zones plus sensibles du corps, comme les aisselles et le maillot. Conseil: Pour une épilation optimale, les poils ne doivent pas être trop longs.
Français 53 Nettoyage et entretien Ne rincez jamais l’appareil ou l’adaptateur à l’eau. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d’essence, d’acétone, etc. pour nettoyer l’appareil. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. Nettoyage de la tête d’épilation Nettoyez la tête d’épilation après chaque utilisation. 1 Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché. 2 Retirez la tête d’épilation (fig. 11).
Français Environnement - - Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 16). Les piles rechargeables intégrées contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer les piles avant de mettre le rasoir au rebut ou de le déposer à un endroit assigné à cet effet.
Français 55 Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
Français Problème Cause possible Solution L’adaptateur spécial zones sensibles était placé sur l’appareil lorsque vous vous êtes épilé les jambes. Utilisez l’adaptateur spécial zones sensibles uniquement pour vous épiler les aisselles et le maillot. Vous avez effectué des Déplacez l’appareil à une mouvements trop vitesse modérée sur la peau. rapides lors de l’utilisation de l’appareil. L’appareil ne Les piles sont plates. fonctionne pas. Chargez les piles.
Français 57 Problème Cause possible Ma peau est Vous avez utilisé irritée. l’épilateur pour la première fois ou après une longue période d’inutilisation. Impossible de retirer la tête d’épilation. Solution Lors des premières utilisations, il est possible que la peau rougisse ou s’irrite légèrement. Il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. Pour obtenir de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous au chapitre « Utilisation de l’appareil ».
Italiano Introduzione Il nuovo Satinelle MASSAGE PREMIUM consente di rimuovere i peli superflui in modo semplice, rapido ed efficace. Il sistema di epilazione in ceramica con il nuovo sistema massaggiante attivo sono una novità assoluta. Grazie al naturale effetto alleviante del massaggio, il nuovo Satinelle MASSAGE PREMIUM rende l’epilazione più piacevole e meno dolorosa. La pelle sarà liscia come la seta e con l’uso regolare (ogni quattro settimane) potrete ridurre la crescita dei peli del 50%.
Italiano 59 , , , , , , , , Nel caso in cui l’adattatore fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente con un adattatore originale al fine di evitare situazioni pericolose. L’adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra spina onde evitare situazioni pericolose. Non bagnate l’apparecchio e l’adattatore. Tenete l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 5°C o superiori a 35°C.
Italiano 1 Controllate che l’apparecchio sia spento durante l’operazione di carica. 2 Inserite lo spinotto nella presa interna dell’apparecchio e l’adattatore nella presa di corrente. , Quando l’apparecchio viene ricaricato, la spia di ricarica si accende e resta accesa. La spia di ricarica non si spegne o non cambia colore quando l’apparecchio è completamente carico. 3 Per una ricarica più comoda, potete inserire l’apparecchio nel supporto facendolo scattare in posizione (fig. 2).
Italiano 61 , , Accorciateli a una lunghezza massima di 10 mm aiutandovi con un regolatore di peli prima di eseguire l’operazione di epilazione. Radete i peli. In questo caso potete depilarvi dopo qualche giorno (i peli devono essere lunghi almeno 0,5 mm). Le prime volte che userete l’epilatore, la pelle potrebbe arrossarsi o irritarsi leggermente.
, Italiano Se non siete soddisfatte dell’epilazione ottenuta, provate a far scorrere l’epilatore più lentamente sulla pelle. Epilazione delle ascelle e della zona bikini L’epilatore è dotato di una testina per le zone sensibili in grado di tendere la pelle e ridurre il numero dei dischi epilatori in funzione. Questo meccanismo consente di epilare delicatamente le parti più sensibili del corpo, ad esempio ascelle e zona bikini. Consiglio: Si ottengono risultati ottimali se i peli non sono troppo lunghi.
Italiano 63 Pulizia e manutenzione non immergete l’adattatore o l’apparecchio nell’acqua. per pulire l’apparecchio non utilizzate detergenti corrosivi, spugnette abrasive, benzina, acetone ecc. 1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente. Pulizia della testina epilatoria Pulite la testina epilatoria dopo l’uso. 1 Verificate che l’apparecchio sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla presa di corrente.
Italiano Tutela dell’ambiente - Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai rifiuti domestici ma consegnatelo a un centro di raccolta ufficiale (fig. 16). Le batterie ricaricabili integrate contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente. Rimuovete sempre le batterie prima di smaltire l’apparecchio e consegnarlo a un centro di raccolta ufficiale. Smaltite le batterie in un apposito centro di raccolta.
Italiano 65 Garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances & Personal Care BV.
Italiano Problema L’apparecchio non funziona. Possibile causa Soluzione La testina per le zone sensibili è stata applicata sull’apparecchio durante l’epilazione delle gambe. Utilizzate la testina per le zone sensibili per epilare le ascelle e la zona bikini. L’apparecchio è stato passato sulla pelle troppo velocemente. Passate l’apparecchio sulla pelle a seguendo un ritmo moderato. Le batterie sono scariche. Ricaricate le batterie.
Italiano 67 Problema Possibile causa Soluzione La pelle si irrita. Avete utilizzato l’epilatore per la prima volta o dopo un lungo periodo di inutilizzo. Le prime volte che utilizzate l’apparecchio, la pelle potrebbe irritarsi leggermente. Si tratta di un fenomeno del tutto normale che di solito scompare rapidamente. Per suggerimenti su come ridurre l’irritazione della pelle, consultate la prima sezione del capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”. Mantenete pulita la testina epilatoria.
Português Introdução Com a sua nova Satinelle MASSAGE PREMIUM pode remover os pêlos indesejados com rapidez, facilidade e eficácia. A combinação do sistema de depilação cerâmico com o novo sistema de massagem activa constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito anestesiante natural das massagens, a nova Satinelle MASSAGE PREMIUM torna a depilação mais confortável e menos dolorosa do que nunca.
Português 69 , , , , , , , , , Não utilize o aparelho se o adaptador ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o adaptador se danificar, só deverá ser substituído por uma peça de origem para evitar situações de perigo. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo. Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças.
Português 1 Certifique-se de que o aparelho está desligado durante o carregamento. 2 Introduza a ficha do aparelho na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador na tomada eléctrica. , A luz de carga acende-se e permanece acesa para indicar que o aparelho está a ser carregado. A luz de carga não se apaga nem muda de cor quando o aparelho está completamente carregado. 3 Para um carregamento mais prático, pode colocar o aparelho no suporte (‘clique’) (fig. 2).
Português 71 , , corte os pêlos por completo. Neste caso, pode começar a depilação após alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm de comprimento). A pele pode ficar ligeiramente avermelhada e irritada nas primeiras utilizações da depiladora. Este fenómeno é absolutamente normal e depressa desaparecerá. À medida que for utilizando a máquina com maior frequência, a pele acostuma-se à depilação, a irritação diminui, e os pêlos renascem mais finos e macios.
Português Certifique-se de que os discos de depilação e o massajador estão em contacto com a pele. Exerça uma pressão ligeira sobre a pele com o aparelho. , Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da depilação, experimente movimentar a depiladora mais lentamente sobre a pele. Depilação das axilas e da linha do bikini A sua depiladora inclui um adaptador para zonas sensíveis que reduz o número de discos de depilação activos e estica a pele durante a depilação.
Português 73 Utilização da esponja corporal esfoliante Utilize a esponja corporal esfoliante no duche. As massagens regulares com a esponja podem ajudar a evitar os pêlos encravados. Não utilize a esponja imediatamente antes ou depois da depilação. Limpeza e manutenção Nunca enxagúe o adaptador ou o próprio aparelho com água. Não utilize detergentes corrosivos, esfregões ou panos abrasivos, petróleo, acetona, etc. para limpar o aparelho.
Português Arrumação 1 Guarde o aparelho e os acessórios na bolsa. 2 Pode também guardar o aparelho no suporte (fig. 2). Ambiente - Não deite fora o aparelho junto com o lixo doméstico normal no final da sua vida útil; entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazê-lo ajuda a preservar o ambiente (fig. 16). As baterias recarregáveis incorporadas contêm substâncias que podem poluir o ambiente.
Português 75 Não tente montar novamente o aparelho para o fazer funcionar com corrente eléctrica, pois pode ser perigoso (fig. 3). Garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial).
Português Problema Causa provável Solução O adaptador para zonas sensíveis estava no aparelho quando depilou as pernas. Utilize apenas o adaptador para zonas sensíveis para depilar as axilas e linha do bikini O aparelho foi deslocado sobre a pele com demasiada rapidez. Desloque o aparelho sobre a pele a uma velocidade moderada. O aparelho não As pilhas estão funciona. gastas. Carregue as pilhas. A tomada a que o aparelho está ligado não possui corrente eléctrica.
Português 77 Problema Causa provável Solução A pele ficou irritada. Utilizou a depiladora pela primeira vez ou após um longo período de interrupção da sua utilização. A pele pode ficar irritada nas primeiras vezes que utilizar o aparelho. Isto é absolutamente normal e costuma desaparecer rapidamente. Para sugestões para reduzir a irritação da pele, consulte a primeira secção do capítulo ‘Utilização do aparelho’. Certifique-se também de que mantém a cabeça de depilação limpa.
Português do Brasil Introdução Com o novo Satinelle MASSAGE PREMIUM você pode remover pêlos indesejados de forma rápida, fácil e eficiente. A combinação entre o sistema de depilação com discos de cerâmica e o novo sistema de massagem ativa constitui uma revolução na depilação. Graças ao efeito natural relaxante da massagem, o novo Satinelle MASSAGE PREMIUM torna a depilação muito mais confortável.
Português do Brasil 79 , , , , , , , , Se o adaptador estiver danificado, substitua-o sempre por um original para evitar situações de risco. O adaptador contém um transformador. Não retire o adaptador para substituí-lo por outro plugue, pois isso pode causar uma situação de risco. Mantenha o aparelho e o adaptador secos. Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 5°C ou superiores a 35°C.
Português do Brasil 2 Insira o plugue na parte inferior do aparelho e coloque o adaptador na parede. , A luz piloto de recarga acende e permanece acesa para indicar que o aparelho está sendo carregado. A luz piloto de recarga não se apaga ou muda de cor quando o aparelho está totalmente carregado. 3 Para um carregamento mais prático, você pode colocar o aparelho no suporte (você ouvirá um clique) (fig. 2).
Português do Brasil 81 , , raspe os pêlos completamente. Nesse caso, você só poderá começar a depilar depois de alguns dias (os pêlos devem ter pelo menos 0,5 mm). Sua pele pode ficar um pouco vermelha e irritada nas primeiras vezes em que usar o depilador. Isso é absolutamente normal e desaparece rapidamente. Quando começar a usar o aparelho com mais freqüência, sua pele se acostumará à depilação, a irritação desaparecerá e os pêlos ficarão mais finos e macios.
Português do Brasil Pressione o aparelho sobre a pele suavemente. , Se não estiver completamente satisfeito com o resultado da depilação, tente passar o depilador mais lentamente sobre a pele. Depilando Axilas e Virilha O depilador possui uma capa redutora, que reduz o número de discos depiladores ativos e estica a pele durante a depilação. Isso torna o aparelho ideal para as partes mais sensíveis do corpo, como virilha e as axilas.
Português do Brasil 83 Limpeza e manutenção Nunca lave o adaptador ou o aparelho com água. Não use detergentes corrosivos, palhas de aço ou flanelas, gasolina, acetona, etc. para limpar o aparelho. 1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado. Limpeza da cabeça depiladora Limpe a cabeça depiladora após cada uso. 1 Verifique se o aparelho está desligado e desconectado. 2 Remova a cabeça depiladora (fig. 11). Pressione o botão de liberação (1) e mova a cabeça depiladora na direção da seta (2).
Português do Brasil Meio ambiente - Não descarte o aparelho com o lixo doméstico no final de sua vida útil. Leve-o a um posto de coleta oficial para que possa ser reciclado. Com esse ato, você ajuda a preservar o meio ambiente (fig. 16). As baterias internas recarregáveis contêm substâncias que podem poluir o meio ambiente. Sempre remova as baterias do aparelho antes de descartá-lo e levá-lo a um posto oficial de coleta. Descarte as baterias em um posto oficial de coleta de baterias.
Português do Brasil 85 Garantia e assistência técnica Se necessitar de informações ou tiver algum problema, visite a página da Philips em www.philips.com ou contate o Atendimento ao Cliente Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um Atendimento ao Cliente Philips no seu país, dirija-se a um representante local da Philips ou contate o Departamento de Assistência Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais Philips.
Português do Brasil Problema O aparelho não funciona. Surgem irritações na pele. Possível causa Solução Você tem passado o aparelho sobre a sua pele muito rapidamente. Passe o aparelho sobre a pele em uma velocidade moderada. As baterias estão descarregadas. Carregue as baterias. A tomada à qual o aparelho está conectado não está alimentada. Verifique se a tomada está alimentada. Se você usar uma tomada em um armário de banheiro, talvez seja preciso acender a luz para ativá-la.
Português do Brasil 87 Problema Possível causa Solução Não é possível remover a cabeça depiladora. Você não removeu a cabeça depiladora na direção correta. Pressione o botão de liberação e mova a cabeça depiladora na direção da seta (fig. 11) para removê-la.
Türkçe Giriş Yeni Satinelle ICE PREMIUM epilasyon cihazınız ile istenmeyen tüyleri hızla, kolayca ve etkili bir biçimde alabilirsiniz. Seramik epilasyon sistemi ile yeni aktif masaj sisteminin birleşimi, epilasyonda bir devrim yaratıyor. Masajın doğal uyuşturma etkisi sayesinde, yeni Satinelle MASSAGE PREMIUM epilasyonu her zamankinden rahat ve daha acısız hale getiriyor.
Türkçe 89 , , , , , , , Adaptörde bir dönüştürücü bulunmaktadır. Tehlikeli bir duruma sebep olabileceğinden, adaptörü başka bir fişle değiştirmek için kesmeyin. Cihazı ve adaptörü kuru olarak saklayın. Cihazı çocuklardan uzak tutun. Cihazı 5°C ile 35°C aralığının dışındaki sıcaklıklarda kullanmayın. Cihaz çalışır durumdayken, herhangi bir kaza veya hasarı önlemek için, saçlarınızdan, kirpik ve kaşlarınızdan ayrıca kıyafet, fırça, kablo vs.’den uzak tutun.
Türkçe 3 Daha rahat şarj için, cihazı standına yerleştirebilirsiniz (‘klik’) (Şek. 2). Pillerin ömrünü uzatma - Cihazı ilk kez şarj ettikten sonra, epilasyon seansları arasında tekrar şarj etmeyin. Cihazı kullanmaya devam edin ve yalnızca piller bitmek üzereyken şarj edin. Pilleri yılda iki kere, motoru duruncaya dek çalıştırarak tamamen deşarj edin. Cihazın fişini sürekli prizde takılı bırakmayın. Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmamışsa, 16 saat boyunca tekrar şarj edilmelidir.
Türkçe 91 Kablolu kullanım Piller tamamen doluyken cihazınızı elektrikle kullanmayın. 1 Cihazı elektrikle çalıştırmak için, cihazı kapatın ve prize takın. Cihazı açmadan önce birkaç saniye bekleyin. Bacak Epilasyonu Cildinizin temiz, kremsiz ve kuru olduğundan emin olun. Epilasyondan önce krem sürmeyin. 1 İstediğiniz hızı seçerek cihazı çalıştırın (Şek. 4). Diz kapağı ve ayak bileği gibi tüylerin kısa olduğu ve kemikli bölgeler için I hız ayarını seçin.
Türkçe 3 Eliniz ile cildinizi gerin. 4 Epilatörü cildinizin üzerine dik bir konumda yerleştirerek, açma/ kapama düğmesi cihazı hareket ettireceğiniz yöne bakacak şekilde cihazı çalıştırın (Şek. 5). 5 Cihazı cildiniz üzerinde, tüylerin çıkış yönünün tersine doğru yavaşça gezdirin (Şek. 5). - Şekilde görüldüğü gibi bikini bölgesini epilasyon yapın (Şek. 8). - Şekilde görüldüğü gibi koltukaltı bölgesini epilasyon yapın (Şek. 9).
Türkçe 93 4 Epilasyon başlığını, epilasyon diskleri ve plastik muhafaza dahil olmak üzere temizleyin (Şek. 13). 5 Epilasyon başlığını (cihazı değil!) daha iyi temizlemek için ayrıca musluk altında yıkayabilirsiniz (Şek. 14). Epilasyon disklerini kesinlikle epilasyon başlığından çıkarmayın. 6 Masaj aparatını epilasyon başlığına tekrar takın. Ardından epilasyon başlığını cihazın üstüne yerleştirin ve yuvasına yerleşene kadar bastırın (‘klik’) (Şek. 15).
Türkçe 5 Tüm bileşenleri (motor ünitesi ve baskılı devre kartı ünitesi) muhafaza parçalarından çıkartın. 6 Plastik pil tutucu ve pillerin arasına bir tornavida sokun (Şek. 19). 7 Pilleri plastik pil tutucusundan ve baskılı devre kartından çıkartın (Şek. 20). Cihazı elektrikle çalıştırmak için tekrar monte etmeyi denemeyin. Tehlikelidir (Şek. 3). Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiyaç duyarsanız veya bir sorun yaşarsanız, lütfen www.philips.com.
Türkçe 95 Sorun Cihaz çalışmıyor Nedeni Çözüm Epilasyondan önce vücudunuz su ya da krem veya başka bir cilt bakımı ürünü ile nemlendirilmiş. Cildinizin tamamen kuru ve yağsız olduğundan emin olun. Epilasyona başlamadan önce cildinize kesinlikle krem, vücut sütü veya başka bir cilt bakım ürünü uygulamayın. Hassas bölge kapağı, bacaklarınıza epilasyon yaparken cihazın üstünde kalmış. Hassas bölge kapağını yalnızca koltuk altlarınıza ve bikini bölgesine epilasyon yaparken kullanın.
Türkçe Sorun Nedeni Çözüm Cilt tahriş oluyor. Epilatörü ilk kez ya da uzun bir süre sonra ilk kez kullanıyorsunuzdur. Cihazın ilk birkaç kullanımında ciltte tahriş görülebilir. Bu durum normaldir ve kısa süre sonra ortadan kalkacaktır. Cilt tahrişini azaltmakla ilgili ipuçları için ‘Cihazın kullanımı’ bölümünde ilk maddeye bakın. Ayrıca, epilasyon başlığını mutlaka temiz tutun.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
www.philips.com u 4203.000.3792.