HP4963, HP4962, HP4961, HP4960 SalonDry Compact
1 F
English 6 Български 11 Čeština 17 Eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32 Қазақша 37 Lietuviškai 43 HP4963, HP4962, HP4961, HP4960 Latviešu 48 Polski 53 Română 59 Русский 64 Slovensky 70 Slovenščina 75 Srpski 80 Українська 85
English Introduction The SalonDry Compact from Philips has been specially designed to offer you comfortable and reliable drying. It has a compact and lightweight design, making it easy to use. The strong airflow dries your hair quickly, giving it the shine, body and richness you love. You can visit our website at www.philips.com for more information about this product or other Philips products. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
English - - RCD must have a rated residual operating current not higher than 30mA. Ask your installer for advice. Never block the air grilles. This appliance is equipped with an overheat protection device. If the appliance overheats, it switches off automatically. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes. Before you switch on the appliance again, check the grilles to make sure they are not blocked by fluff, hair, etc.
English Using the appliance Drying 1 Put the plug in the wall socket. - 2 Select the desired setting to switch on the appliance (Fig. 2). II: Strong airflow for fast drying I: Gentle airflow especially intended for styling O: Off 3 To dry your hair, make brushing movements with the hairdryer at a small distance from the hair (Fig. 3). 4 When you have finished drying, press the cool shot button for a cool airflow. This closes the cuticles and adds shine to the hair (HP 4962 only) (Fig. 4).
English Do not immerse the appliance in water nor rinse it under the tap. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Remove the attachment from the appliance before you clean it. 3 Clean the appliance with a dry cloth. 4 Clean the attachment with a moist cloth or rinse it under the tap. Note: Make sure the attachment is dry before you use or store it. Storage Never wind the mains cord round the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged.
English Troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution The appliance does not work at all. Perhaps the socket to which the appliance has been connected is not live. Make sure the socket is live. The appliance may have overheated and switched itself off. Unplug the appliance and let it cool down for a few minutes.
Български 11 Увод Сешоарът SalonDry Compact на Philips е специално предназначен да ви осигури удобно и надеждно изсушаване на косата. Той е с лек и компактен дизайн, поради което е лесен за използване. Силната въздушна струя изсушава косата бързо, като й придава блясък, обем и великолепие, каквито винаги сте желали. Можете да посетите нашия Интернет сайт www.philips.com за повече информация за този уред или някои други изделия на Philips.
- - - - Български Внимание За допълнителна защита ви съветваме да инсталирате в електрозахранващата мрежа на банята дефектно-токова защита (RCD). Тя трябва да е с номинален работен ток на утечка не повече от 30mA. Обърнете се за съвет към квалифициран електротехник. Никога не блокирайте притока на въздух през решетката. Този уред е съоръжен с устройство за защита срещу прегряване. Ако уредът прегрее, той ще се изключи автоматично. Изключете уреда от контакта и го оставете да изстива няколко минути.
Български 13 D Превключвател с 2 положения за нагряване/скорост и положение “Изкл.” E Бутон за хладна струя (само за HP4962) F Дифузор за обем (само за HP4963) Използване на уреда Сушене 1 Включете щепсела в контакта. 2 Изберете желаната настройка, за да включите уреда (фиг. 2). ІІ: Силна въздушна струя за бързо сушене І: Слаба въздушна струя, предназначена специално за оформяне на прическа - О: Изключено - 3 Сушете косата си чрез четкащи движения със сешоара на малко разстояние от косата (фиг. 3).
Български 2 За да добавите обем при корените на косата, вмъкнете зъбците в косата така, че да докосват скалпа ви (фиг. 7). 3 Правете въртеливи движения с уреда, за да разпределите топлия въздух равномерно в косата си (фиг. 8). Почистване Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към почистване. Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте под течаща вода. 1 Внимавайте уредът да е изключен и да е изваден от контакта. 2 Свалете приставката от уреда, преди да го почиствате.
Български 15 Гаранция и сервизно обслужване Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване на клиенти на Philips във вашата страна (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта).
Български Проблем Решение Може да е повреден захранващият кабел. За предотвратяване на опасност при повреда в захранващия кабел, той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или квалифициран техник.
Čeština 17 Úvod Vysoušeč vlasů SalonDry Compact od společnosti Philips byl speciálně navržen pro pohodlné a spolehlivé vysoušení. Jeho kompaktní a lehké provedení umožňuje snadné používání. Silný proud vzduchu rychle vysuší vaše vlasy, dodá jim lesk, tvar a bohatost, které si zamilujete. Více informací o tomto a dalších produktech Philips naleznete na naší webové stránce www.philips.com. Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.
- - Čeština proud tohoto proudového chrániče nesmí být vyšší než 30 mA. Více informací vám poskytne instalatér. Mřížky pro vstup vzduchu udržujte trvale volné. Tento přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí. Pokud by se tak stalo, přístroj se automaticky vypne. V takovém případě přístroj odpojte od sítě a nechte ho několik minut vychladnout. Než přístroj znovu zapnete, přesvědčte se, že jeho mřížky nejsou ucpané vlasy nebo chomáčky prachu.
Čeština 19 Použití přístroje Vysoušení 1 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. - 2 Přístroj zapnete volbou požadovaného nastavení (Obr. 2). II: Silný proud vzduchu pro rychlé vysušení. I. Slabý proud vzduchu zvláště vhodný pro upravení účesu. O: Vypnuto 3 Vlasy vysoušejte kartáčovacími pohyby a držte přístroj v malé vzdálenosti od vlasů (Obr. 3). 4 Po dokončení vysoušení stiskněte tlačítko Cool shot pro efekt ochlazení.
Čeština Přístroj neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod tekoucí vodou. 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě. 2 Před čištěním sejměte nástavec z přístroje. 3 Spotřebič čistěte suchým hadříkem. 4 Nástavce lze čistit navlhčeným hadříkem nebo je omývat pod tekoucí vodou. Poznámka: Dbejte na to, aby byl nástavec před použitím a uskladněním suchý. Skladování Nikdy nenavíjejte síťovou šňůru kolem přístroje. 1 Přesvědčte se, že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě.
Čeština 21 Řešení problémů Pokud by se během používání vysoušeče vyskytly jakékoli problémy, které byste nedokázali vyřešit na základě níže uvedených informací, kontaktujte nejbližší servisní středisko společnosti Philips nebo Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Problém Řešení Přístroj vůbec nefunguje. Zásuvka, do níž byl přístroj zapojen, pravděpodobně není funkční. Ujistěte se, že je zásuvka funkční. Přístroj se mohl přehřát a automaticky se vypnul.
Eesti Sissejuhatus Philipsi uus föön SalonDry Compact on spetsiaalselt valmistatud mugavaks ja töökindlaks kuivatamiseks. Seade on kompaktse ja kerge disainiga, mis teeb selle kergestikasutatavaks. Fööni tugev õhuvoog kuivatab juuksed kiiresti, andes neile meeldiva sära, kohevuse ja rikkalikkuse. Selle ja teiste Philipsi toodete kohta põhjalikuma info saamiseks külastage meie veebilehekülge www.philips.com.
Eesti 23 - - Seade on varustatud ülekuumenemiskaitsega. Ülekuumenemise korral lülitub seade automaatselt välja. Võtke pistik seinakontaktist ja laske seadmel mõni minut jahtuda. Enne kui lülitate seadme uuesti sisse, kontrollige, ega õhuavad ei ole nt karvade, tolmuga jms ummistunud. Enne seadme asetamist millelegi, ka lühikeseks ajaks, lülitage seade alati välja. Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja. Ärge kerige toitejuhet ümber seadme.
Eesti Seadme kasutamine Juuste kuivatamine 1 Sisestage pistik pistikupessa. - 2 Seadme sisselülitamiseks valige soovitud seade (Jn 2). II: tugev õhuvoog, kiireks kuivatamiseks; I: nõrk õhuvoog, spetsiaalselt soengukujundamiseks; O: väljalülitatud 3 Juuste kuivatamiseks tehke fööniga juuste lähedal harjavaid liigutusi (Jn 3). 4 Kui olete kuivatamise lõpetanud, vajutage jaheda õhuvoo saamiseks jaheda õhuvoo nupule. See sulgeb rasunäärmed ja teeb juuksed läikivamaks (ainult mudel HP 4962) (Jn 4).
Eesti 25 Puhastamine Võtke seade alati enne puhastamist vooluvõrgust välja. Ärge kastke seadet vette ega loputage kraani all. 1 Veenduge, et seade oleks välja lülitatud ja pistik elektrivõrgu pesast välja võetud. 2 Enne otsikute puhastamist võtke need seadme küljest ära. 3 Puhastage seadet kuiva lapiga. 4 Tarvikuid võite puhastada niiske lapiga või pesta kraani all. Märkus: Enne kui hakkate otsikuid kasutama või hoiustate need, peavad otsikud olema kuivad. Hoidmine Ärge kunagi kerige juhet ümber seadme.
Eesti Veaotsing Kui fööniga tekivad probleemid ja te ei suuda neid alltoodud info abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskuse või oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskuse poole. Häire Lahendus Seade ei hakka tööle. Võib-olla pole seinakontaktis, kuhu seade on lülitatud elektrivoolu. Kontrollige, kas seinakontaktis on vool. Võib-olla on seade ülekuumenenud ja automaatselt väljalülitunud. Võtke seade elektrivõrgust välja ja laske mõned minutid jahtuda.
Hrvatski 27 Uvod SalonDry Compact iz tvrtke Philips posebno je dizajniran za ugodno i pouzdano sušenje. Kompaktnog je i laganog dizajna, što ga čini jednostavnim za korištenje. Jako strujanje zraka brzo suši kosu, dajući joj sjaj, volumen i bujnost koje toliko volite. Za dodatne informacije o ovom ili drugim proizvodima tvrtke Philips posjetite web-stranicu www.philips.com. Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.
- - Hrvatski Nikada ne blokirajte rešetke za propuštanje zraka. Ovaj aparat ima mehanizam za zaštitu od pregrijavanja. Ako se aparat pregrije, automatski će se isključiti. Isključite aparat iz napajanja i ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi. Prije ponovnog uključivanja aparata provjerite ima li na rešetkama nakupina prašine, kose itd. Uvijek isključite aparat prije nego što ga odložite, čak i ako ga odlažete samo na trenutak. Nakon korištenja aparat isključite iz struje.
Hrvatski 29 Korištenje aparata Sušenje 1 Uključite utikač u zidnu utičnicu. - 2 Odaberite željenu postavku kako biste uključili aparat (Sl. 2). II: Jako strujanje zraka za brzo sušenje I: Blago strujanje zraka posebno namijenjeno oblikovanju frizure O: Isključeno 3 Sušite kosu laganim pokretima prelazeći sušilom preko kose na maloj udaljenosti (Sl. 3). 4 Kad završite sušenje kose, pritisnite gumb za hladan zrak. Time se zatvara površinski sloj vlasi, što daje sjaj kosi (samo HP 4962) (Sl. 4).
Hrvatski Čišćenje Uvijek izvucite kabel za napajanje iz utičnice prije čišćenja aparata. Nemojte uranjati aparat u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode. 1 Provjerite jesu li aparat i napajanje isključeni. 2 Prije čišćenja nastavka odvojite ga od aparata. 3 Čistite aparat suhom krpom. 4 Čistite nastavak vlažnom krpom ili ispiranjem pod mlazom vode. Napomena: Prije korištenja ili spremanja nastavka provjerite je li suh. Spremanje Kabel za napajanje nikada ne omatajte oko aparata.
Hrvatski 31 Rješavanje problema Ako se pojave problemi sa sušilom za kosu koje ne možete riješiti pomoću uputa koje se nalaze u nastavku, obratite se najbližem servisnom centru tvrtke Philips ili centru za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi. Problem Rješenje Aparat uopće ne radi. Možda utičnica na koju je aparat priključen nije pod naponom. Provjerite je li utičnica pod naponom. Možda se aparat pregrijao i sam isključio. Isključite aparat iz napajanja i ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi.
Magyar Bevezetés A Philips SalonDry Compact hajszárítót kifejezetten a kényelmes és biztonságos szárításra tervezték. Kompakt és könnyű kialakításának köszönhetően használata egyszerű. Erős légárama gyorsan megszárítja a hajat, amely fényes, dús hatású és erős tartású lesz. A termékről és más Philips termékekről további információt talál weboldalunkon: www.philips.com. Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra.
Magyar 33 - - Soha ne fedje le a levegő bementi rácsot. A készülék túlhevülés elleni védelemmel van ellátva. Túlhevülés esetén a készülék automatikusan kikapcsol. Húzza ki a készülék csatlakozódugóját a fali aljzatból, és néhány percig hagyja hűlni. Mielőtt újra bekapcsolná, ellenőrizze a szellőzőrácsot, hogy haj, szösz stb. nem akadályozza-e a levegő áramlását. Mindig kapcsolja ki a készüléket, mielőtt akár csak egy pillanatra is letenné. Használat után mindig húzza ki dugót az aljzatból.
Magyar A készülék használata Hajszárítás 1 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali konnektorba. - 2 A kívánt beállítás kiválasztásával kapcsolja be a készüléket (ábra 2). II: Erős légáram a gyors szárításhoz I: Gyenge légáram, elsősorban formázáshoz O: Kikapcsolás 3 Szárítás közben tartsa közel a hajszárítót a hajához, miközben fésüli (ábra 3).
Magyar 35 Tisztítás Tisztítás előtt mindig húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból. Ne merítse a készüléket vízbe, és ne öblítse le csapvíz alatt. 1 Bizonyosodjon meg róla, hogy a készüléket kikapcsolta, és a hálózati csatlakozódugót kihúzta a fali aljzatból. 2 Tisztítás előtt vegye le a készülékről a tartozékot. 3 A készüléket száraz ruhával tisztítsa. 4 A tartozékokat nedves ruhával vagy a csap alatt leöblítve tisztíthatja.
Magyar Hibaelhárítás Ha az alábbi útmutató segítségével nem sikerül megoldania a hajszárító esetleges problémáit, forduljon a Philips legközelebbi szakszervizéhez vagy az országos Philips vevőszolgálathoz. Probléma Megoldás A készülék egyáltalán nem működik. Az aljzat, amelyhez a készüléket csatlakoztatta, esetleg nem működik. Ellenőrizze, van-e feszültség a fali aljzatban. A készülék esetleg túlmelegedett, és magától kikapcsolt.
Қазақша 37 Кіріспе Philips SalonDry Compact сізге ыңғайлы және cенімді шаш кептіру қызметін ұсыну үшін арнайы жобаланған. Ол жобасы бойынша шағын және жеңіл болып келгендіктен, оны қолдану өте оңай. Қуатты ауа ағыны шашыңызды жылдам кептіре отырып, шашыңызға сіз ұнататын жылтырлық, үлкен мөлшер және байлық ұсынады. Сіз біздің www.philips.com Веб-сайтымыздан Phillips-тің осы және басқа өнімдері туралы қосымша ақпарат алуыңызға болады.
- - - - - Қазақша Құралмен ойнамас үшін, балаларды қадағалаусыз қалдыруға болмайды. Сақтандыру Қосымша қорғаныспен қамтамасыз ету үшін, біз сізге жуыну бөлмесіндегі электр тізбегіндегі қалдық тоғының құралын құруды ұсынамыз. Аталған аспаптың номиналды тоғы 30 мА.-дан жоғары емес болуы тиіс. Монтажшыға өтініш білдіріңіз. Ауа торларын ешқашан жаппаңыз. Бұл құрал қатты қызып кетуден қорғайтын құралмен қамтамасыз етілген. Егер қүрал өте қатты қызып кетсе, ол өзі өшіп қалады.
Қазақша 39 Жалпы сипаттама (Cурет 1) Шоғырландырушы Ауа шығатын тор Ауа шығатын тесік тор 2 қызу/жылдамдық бағдарламасы және өшіру ұстанымы бар жылжымалы түйме E Салқын шығаратын түйме (тек HP4962 түрінде ғана) F Көлем диффузоры (тек HP4963 түрінде ғана) A B C D Құралды қолдану Кептіру 1 Шанышқыны қабырғадағы розеткаға қосыңыз. 2 Құралды қосу үшін, өзіңізге керек ауа ағымы бағдарламасын таңдаңыз (Cурет 2).
Қазақша 1 Мөлшер диффузорын байланыстыру үшін, оны құралға сырт еткізіп орнатыңыз (Cурет 6). Көлем диффузорын ажырату үшін, оны құралдан тартып суырыңыз. 2 Шашыңыздың түбіне көлем қосу үшін, шашыңызға шаш қыстырғыштарды басыңыздың терісіне тигізіп тұрып қыстырыңыз (Cурет 7). 3 Құралмен айналдырмалы қосзғалыстар жасап, жылы ауаны шашыңызға бірдей етіп таратыңыз (Cурет 8). Тазалау Құралды тазалар алдында міндетті түрде тоқтан ажырату керек.. Құралды суға батыруға немесе ағын су астында шайуға болмайды.
Қазақша 41 Сонда сіз қоршаған айналаны сақтауға себіңізді тигізесіз (Cурет 9). Кепілдік және қызмет Егер сізге ақпарат керек болса, немесе сізде ойландырған мәселе болса, Philips’тің интернет бетіндегі www.philips.com веб-сайтына келіңіз, немесе өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушылар Орталығына телефон шалсаңыз болады (оның нөмірін сіз дүние жүзі бойынша берілетін кепілдік кітапшасынан табасыз).
Қазақша Келелі мәселе Шешім Мүмкін құрал қосылған вольтажға сәйкес келмейтін болар. Құралдың табақша түрінде көрсетілген вольтаж жергілікті қамтамасыз етілетін вольтажбен сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз. Мүмкін, желінің бауы зақымдалған. Желінің бауы зақымдалған жағдайда оны ауыстыру қажет. Аспаптың іске қосылуының қауіпсіздігін қамтамасыз ету үшін бауды Philips сауда мекемелерінде, Philips авторизделген сервис орталығында немесе соған сәйкес мамандандырылған сервис орталығында ауыстырыңыз.
Lietuviškai 43 Įžanga „Philips SalonDry Compact“ sukurtas specialiai tam, kad galėtumėte patogiai ir patikimai išdžiovinti plaukus. Dėl prietaiso ergonomiškumo ir lengvumo juo paprasta naudotis. Džiovinant plaukus stipria oro srove, plaukai taps blizgantys, gyvybingi ir verti meilės. Apsilankę mūsų interneto svetainėje www.philips.com, rasite daugiau informacijos apie šį arba bet kurį kitą „Philips“ gaminį.
- - Lietuviškai RCD nominalioji darbinė srovė negali viršyti 30 mA. Pasikonsultuokite su įrengėju. Niekada neuždenkite oro įleidimo grotelių. Šiame prietaise yra apsaugos nuo perkaitimo įtaisas. Jei prietaisas perkaista, šis įtaisas automatiškai jį išjungia. Išjunkite prietaisą ir palikite kelias minutes, kad atvėstų. Prieš vėl įjungdami patikrinkite, ar oro grotelės nėra užsikimšusios pūkais, plaukais ir pan. Prieš padėdami prietaisą (net ir trumpam), visada jį išjunkite.
Lietuviškai 45 Prietaiso naudojimas Džiovinimas 1 Kištuką įkiškite į sieninį el. lizdą. 2 Norėdami įjungti prietaisą, pasirinkite norimą oro srauto nustatymą (Pav. 2). - II: Stiprus oro srautas greitam džiovinimui - I: Silpna oro srovė modeliavimui - O: Išjungta 3 Plaukus džiovinkite džiovintuvu, braukdami nedideliu atstumu nuo plaukų (Pav. 3). 4 Baigę džiovinti, paspauskite mėlyną vėsaus srauto mygtuką. Šaltas oras uždaro poras, ir plaukai žvilga labiau (tik HP 4962 modelyje) (Pav. 4).
Lietuviškai Valymas Prieš pradėdami valyti prietaisą, visada jį išjunkite iš elektros tinklo. Prietaiso nemerkite į vandenį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. 1 Įsitikinkite, kad prietaisas yra išjungtas, o laidas ištrauktas iš elektros tinklo. 2 Norėdami išvalyti priedą, nuimkite jį nuo prietaiso. 3 Prietaisą valykite sausa šluoste. 4 Priedai valomi drėgna šluoste arba praplaunami po tekančio vandens srove.
Lietuviškai 47 Garantija ir techninė priežiūra Jei jums reikia informacijos arba kyla problemų, apsilankykite „Philips“ tinklalapyje www.philips.com arba kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą (telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“ pardavėją arba „Philips“ buitinės technikos priežiūros skyrių.
Latviešu Ievads Philips SalonDry Compact ir īpaši veidots, lai jums piedāvātu ērtu un uzticamu žāvēšanu. Tam ir kompakts un viegls dizains, kas padara to viegli izmantojamu. Spēcīgā gaisa plūsma žāvē matus ātri, piedodot tiem spīdumu, bagātīgumu un skaistumu. Apmeklējiet mūsu vietni www.philips.com, lai iegūtu vairāk informācijas par šo produktu vai citiem Philips produktiem.
Latviešu 49 - - Nekādā gadījumā neaizsprostojiet gaisa plūsmas atveres. Šī ierīce ir aizsargāta pret pārkaršanu. Ja ierīce pārlieku sakarst, tā automātiski izslēdzas. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un ļaujiet tai dažas minūtes atdzist. Pirms atkārtoti ieslēdzat ierīci, pārbaudiet restītes un pārliecinieties, ka tās nav aizsprostotas ar pūkām, matiem u. tml. Pat ja noliekat ierīci tikai uz mirkli, vienmēr to izslēdziet . Pēc lietošanas vienmēr atslēdziet ierīci no sienas kontaktligzdas.
Latviešu Ierīces lietošana Matu žāvēšana 1 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. - 2 Lai ieslēgtu ierīci, izvēlieties vēlamo režīmu (Zīm. 2). II: spēcīga gaisa plūsma ātrai matu žāvēšanai I: maiga gaisa plūsma, kas piemērota matu ieveidošanai O: izslēgts 3 Žāvējiet matus, veicot sukājošas kustības un turot matu žāvētāju nelielā attālumā no matiem (Zīm. 3). 4 Kad esat izžāvējis matus, nospiediet vēsā gaisa plūsmas pogu. Tas noslēdz matu kutikulas un piedod spīdumu matiem (tikai HP 4962) (Zīm. 4).
Latviešu 51 Tīrīšana Pirms tīrāt ierīci vienmēr izvelciet elektrības vada spraudni no kontaktligzdas. Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai neskalojiet zem krāna ūdens. 1 Pārliecinieties, ka ierīce ir izslēgta un atvienota no elektrotīkla. 2 Noņemiet ierīces uzgaļus pirms to tīrīšanas. 3 Tīriet ierīci ar sausu drāniņu. 4 Uzgaļus tīriet ar mitru drāniņu vai noskalojiet tos zem krāna. Piezīme: Pirms uzgaļa novietošanas glabāšanā, pārliecinieties, ka tas ir sauss.
Latviešu Kļūmju novēršana Ja matu žāvētāja darbībā rodas kļūmes, kuras Jūs nevarat novērst, izmantojot turpmāk minētos traucējummeklēšanas ieteikumus, lūdzu, sazinieties ar tuvāko Philips apkopes centru vai Philips Pakalpojumu centru savā valstī. Problēma Atrisinājums Ierīce nedarbojas. Iespējams, kontaktligzda, kurai ir pievienota ierīce, nav pievienota vai nedarbojas. Pārliecinieties, ka kontaktdakša darbojas. Iespējams, ierīce ir pārkarsusi un automātiski izslēgusies.
Polski 53 Wprowadzenie Suszarka SalonDry Compact firmy Philips została specjalnie zaprojektowana do wygodnego i niezawodnego suszenia włosów. Dzięki lekkiej i ergonomicznej konstrukcji jest łatwa w użyciu. Silny nadmuch powietrza szybko suszy włosy, nadając im połysk, kształt i objętość, którą tak uwielbiasz. Więcej informacji na temat tego i innych produktów firmy Philips można znaleźć w naszej witrynie internetowej www.philips.com.
- - - - Polski Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Uwaga Jako dodatkowe zabezpieczenie zaleca się zainstalowanie w obwodzie elektrycznym zasilającym gniazdka elektryczne w łazience bezpiecznika różnicowo-prądowego (RCD) o znamionowym prądzie pomiarowym nieprzekraczającym 30 mA. Skontaktuj się w tej sprawie z wykwalifikowanym elektrykiem. Nigdy nie blokuj kratek nadmuchu powietrza. To urządzenie jest wyposażone w ochronę przed przegrzaniem.
Polski 55 Opis ogólny (rys. 1) A B C D E F Koncentrator Kratka wylotu powietrza Kratka wlotu powietrza Przełącznik wyłączający z dwoma ustawieniami szybkości/temperatury. Przycisk zimnego nadmuchu (tylko HP4962) Dyfuzor zwiększający objętość włosów (tylko HP4963) Zasady używania Suszenie 1 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. - 2 Aby włączyć urządzenie, wybierz żądane ustawienie (rys. 2).
Polski 2 Aby zwiększyć objętość fryzury przy nasadzie włosów, wkładaj szpilki dyfuzora we włosy tak, aby dotykały skóry głowy (rys. 7). 3 Wykonuj ruchy obrotowe suszarką, rozprowadzając równomiernie ciepłe powietrze pomiędzy włosami (rys. 8). Czyszczenie Zanim zaczniesz czyścić urządzenie, zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie opłukuj pod bieżącą wodą. 1 Upewnij się, że urządzenie zostało wyłączone, a wtyczka wyjęta z gniazdka elektrycznego.
Polski 57 Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips lub do Działu Obsługi Klienta firmy Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Polski Problem Rozwiązanie Być może uszkodzony jest przewód sieciowy urządzenia. Ze względów bezpieczeństwa oddaj uszkodzony przewód sieciowy do wymiany do autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips lub odpowiednio wykwalifikowanej osobie.
Română 59 Introducere Uscătorul de păr SalonDry Compact de la Philips a fost special conceput pentru a vă oferi o uscare confortabilă. Foarte uşor şi cu un design ergonomic, acesta este foarte simplu de utilizat. Fluxul puternic de aer vă usucă părul rapid, conferindu-i strălucirea, tăria şi volumul pe care le apreciaţi atât de mult. Pentru mai multe informaţii referitoare la acest produs sau la alte produse Philips, puteţi vizita site-ul nostru Web www.philips.com.
- - Română baia. Acest RCD trebuie să acţioneze la o intensitate reziduală maximă de 30 mA. Pentru consultanţă apelaţi la instalator. Nu blocaţi niciodată grilajul pentru aer. Acest aparat este dotat cu un dispozitiv de protecţie la supraîncălzire. Dacă aparatul se supraîncălzeşte, se va opri automat. Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l câteva minute să se răcească. Înainte de a reporni aparatul, verificaţi să nu se fi prins fire de păr sau puf etc. în grilajul aparatului.
Română 61 Utilizarea aparatului Uscare 1 Introduceţi ştecherul în priză. - 2 Selectaţi setarea dorită pentru a porni aparatul (fig. 2). II: Flux de aer puternic pentru o uscare rapidă I: Flux de aer uşor, special conceput pentru coafare O: Oprire 3 Pentru a vă usca părul, efectuaţi mişcări de periere, ţinând uscătorul la distanţă mică de păr (fig. 3). 4 După ce aţi terminat de uscat, apăsaţi butonul pentru jet de aer rece.
Română Curăţarea Scoateţi întotdeauna aparatul din priză înainte de curăţare. Nu introduceţi aparatul în apă şi nu îl clătiţi sub jet de apă. 1 Asiguraţi-vă că aparatul este oprit şi scos din priză. 2 Detaşaţi accesoriul de pe aparat înainte de a-l curăţa. 3 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. 4 Curăţaţi accesoriul cu o cârpă umedă sau clătiţi-l sub jet de apă. Notă: Asiguraţi-vă că accesoriul este uscat înainte de a-l utiliza sau depozita.
Română 63 Depanare Dacă apar probleme cu acest uscător de păr şi nu le puteţi rezolva cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi cel mai apropiat centru de service Philips sau Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs. Problemă Soluţie Aparatul nu funcţionează deloc. Probabil că priza la care a fost conectat aparatul nu este alimentată. Asiguraţi-vă că priza se află sub tensiune. Probabil că aparatul s-a supraîncălzit şi s-a oprit singur.
Русский Введение Фен Philips SalonDry Compact специально разработан, чтобы обеспечить максимальный комфорт при сушке волос. Эргономичный и легкий фен прост в обращении. Сильный воздушный поток быстро сушит волосы, делая их блестящими и сильными. Для получения дополнительной информации об этой или другой продукции Philips посетите наш веб-сайт www.philips.com.
Русский 65 - - - - использования прибора со стороны лиц, ответственных за их безопасность. Не позволяйте детям играть с прибором. Внимание Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить ограничитель остаточного тока (RCD), предназначенный для электропитания ванной комнаты. Номинальный остаточный рабочий ток не должен превышать 30 мА. Посоветуйтесь с электриком, выполняющим электромонтаж. Не загораживайте вентиляционную решетку.
Русский согласно инструкциям, приведенным в руководстве пользователя, применение устройства безопасно в соответствии с современными научными данными. Общее описание (Рис. 1) Концентратор Вентиляционная решётка выхода воздуха Вентиляционная решётка забора воздуха Кулисный переключатель с 2 настройками тепло/скорость и положением выкл.
Русский 67 Диффузор для создания объема (только у HP4963) Диффузор для создания объёма специально разработан для бережного высушивания как прямых, так и вьющихся или волнистых волос. 1 Диффузор для создания объема можно подсоединить, надев его на прибор (Рис. 6). Чтобы снять диффузор для создания объёма, потяните его с прибора 2 Для придания причёске объёма у корней волос поднесите фен к голове так, чтобы штырьки щётки касались кожи головы (Рис. 7).
Русский 2 Положите электроприбор в безопасное место и дайте ему остыть, прежде чем убрать его. Защита окружающей среды - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Этим вы поможете защитить окружающую среду (Рис. 9). Гарантия и обслуживание Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем зайдите на веб-сайт www.philips.
Русский 69 Поиск и устранение неисправностей Если у вас возникли проблемы с прибором, и их не удается решить самостоятельно, используя приведенную здесь информацию, обратитесь в ближайший сервисный центр компании Philips или в центр поддержки покупателей Philips вашей страны. Проблема Способы решения Прибор не включается. Возможно, на электророзетку, к которой подключен прибор, не подается питание. Убедитесь, что розетка находится под напряжением. Возможно, прибор перегрелся и автоматически отключился.
Slovensky Úvod Fén SalonDry Compact od spoločnosti Philips bol špeciálne navrhnutý tak, aby Vám umožnil pohodlné a spoľahlivé sušenie vlasov. Má kompaktný a ľahký dizajn, vďaka čomu je jeho použitie veľmi jednoduché. Silným prúdom vzduchu rýchlo usuší Vaše vlasy a dodá im lesk, tvar a objem, ktorý si zamilujete. Na našej webovej stránke www.philips.com nájdete viac informácií o tomto výrobku, prípadne o iných výrobkoch spoločnosti Philips.
Slovensky 71 - - - Výstraha Pre väčšiu bezpečnosť Vám do elektrického rozvodu kúpelne odporúčame nainštalovať prúdový chránič (RCD) s menovitým zvyškovým prúdom neprekračujúcim úroveň 30 mA. Pri jeho inštalácii požiadajte o pomoc odborníka. Nikdy neblokujte mriežku na vstup vzduchu. Súčasťou zariadenia je ochranný systém proti prehriatiu. Ak sa zariadenie prehreje, automaticky sa vypne. Zariadenie odpojte zo siete a na niekoľko minút ho nechajte vychladnúť.
Slovensky Opis zariadenia (Obr. 1) Koncentrátor Mriežka na výstup vzduchu Mriežka na nasávanie vzduchu Prepínač s dvoma nastaveniami ohrevu/rýchlosti prúdenia a polohou vypnuté E Tlačidlo dávky studeného vzduchu (len model HP4962) F Objemový difuzér (len model HP4963) A B C D Použitie zariadenia Sušenie 1 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky. - 2 Zvoľte želané nastavenie a zapnite zariadenie (Obr. 2). II: silný prúd vzduchu na rýchle sušenie I.
Slovensky 73 1 Objemový difuzér pripojíte tak, že ho nasuniete na zariadenie (Obr. 6). Difuzér od zariadenia odpojte tak, že zaň potiahnete. 2 Aby ste zväčšili objem pri korienkoch, vložte hroty do vlasov tak, aby sa dotýkali pokožky hlavy (Obr. 7). 3 Fénom robte krúživé pohyby, aby sa teplý vzduch dostal rovnomerne ku všetkým vlasom (Obr. 8). Čistenie Pred začatím čistenia vždy odpojte zariadenie zo siete. Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani ho neumývajte tečúcou vodou.
Slovensky Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com, alebo sa obráťte na Centrum služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo vašej krajine (telefónne číslo Centra nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto Centrum nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips alebo kontaktujte Oddelenie služieb spoločnosti Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Slovenščina 75 Uvod Sušilnik za lase Philips SalonDry Compact je posebej zasnovan za udobno in zanesljivo sušenje. Njegova kompaktna in lahka zasnova omogoča enostavno uporabo. Močan zračni tok hitro posuši lase in jim daje sijaj, obliko in polnost. Za dodatne informacije o izdelku ali drugem Philipsovem izdelku obiščite spletno stran www.philips.com. Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo uporabo.
- Slovenščina Ne blokirajte zračnih mrež. Aparat ima vgrajeno varnostno napravo proti pregretju. Če se aparat pregreje, se bo samodejno izklopil. Aparat izključite iz električnega omrežja in pustite, da se ohladi. Pred ponovnim vklopom preverite, ali so zračne mreže zamašene s puhom, lasmi ipd. Preden aparat odložite, četudi samo za trenutek, ga izklopite. Po uporabi aparat vedno izklopite iz omrežne vtičnice. Omrežnega kabla ne navijajte okoli aparata.
Slovenščina 77 - 2 Izberite želeno nastavitev za vklop aparata (Sl. 2). II: Močan zračni tok za hitro sušenje I: Nežen zračni tok za oblikovanje pričeske O: Izklopljeno 3 Lase sušite tako, da sušilnik držite na majhni razdalji od las in pri tem izvajate gibe kot pri krtačenju (Sl. 3). 4 Ko končate s sušenjem, pritisnite gumb za hladen zračni tok. To zapre povrhnjico las in jih naredi bolj svetleče (samo HP4962) (Sl. 4).
Slovenščina 2 Preden nastavek očistite, ga odstranite z aparata. 3 Aparat očistite s suho krpo. 4 Nastavek očistite z vlažno krpo ali sperite pod tekočo vodo. Opomba: Nastavek mora biti popolnoma suh, preden ga uporabite ali shranite. Shranjevanje Napajalnega kabla ne navijajte okoli aparata. 1 Aparat mora biti izklopljen in izključen. 2 Aparat postavite na varno mesto in pustite, da se ohladi.
Slovenščina 79 Odpravljanje težav Če imate z aparatom težave in jih s pomočjo spodaj navedenih nasvetov ne morete odpraviti, se obrnite na najbližji Philipsov servisni center ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Težava Rešitev Aparat ne deluje. Mogoče vtičnica, na katero je priklopljen aparat, ni pod napetostjo. Aparat se je morda pregrel in samodejno izklopil. Izključite ga iz električnega omrežja in počakajte nekaj minut, da se ohladi.
Srpski Uvod Philips SalonDry Compact posebno je dizajniran da vam ponudi prijatno i pouzdano sušenje kose. Ima kompaktan i lagan dizajn što ga čini lakim za upotrebu. Jak protok vazduha brzo suši vašu kosu pružajući joj sjaj, oblik i volumen koji volite. Dodatne informacije o ovom ili ostalim proizvodima kompanije Philips možete pronaći na web-stranici www.philips.com. Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe.
Srpski 81 - Nikada nemojte da blokirate rešetke za propuštanje vazduha. Ovaj aparat je opremljen sklopkom za zaštitu od pregrevanja. Ako se aparat pregreje, automatski će se isključiti. Isključite aparat iz struje i ostavite ga da se hladi nekoliko minuta. Pre nego što ga ponovo uključite, proverite da rešetka nije blokirana dlačicama, kosom itd. Pre odlaganja uvek isključite aparat, makar i samo na trenutak. Uređaj posle upotrebe uvek isključite iz napajanja.
- Srpski 2 Uključite aparat biranjem željene postavke (Sl. 2). II: Jak protok vazduha za brzo sušenje I: Slab protok vazduha posebno namenjeno oblikovanju frizure O: Isključeno 3 Osušite kosu praveći fenom pokrete kao da je četkate, na malom rastojanju od kose (Sl. 3). 4 Kada ste završili sa sušenjem, pritisnite dugme za hladan mlaz vazduha. Tako se zatvaraju kutikule i kosa postaje sjajnija (samo tip HP 4962) (Sl. 4).
Srpski 83 3 Aparat očistite suvom krpom. 4 Dodaci se mogu čistiti vlažnom krpom ili ispirati pod mlazom vode. Napomena: Pre upotrebe ili odlaganja proverite da li su dodaci suvi. Odlaganje Nikada nemojte da namotavate kabl za napajanje oko aparata. 1 Proverite da li je aparat isključen i utikač izvučen iz utičnice. 2 Pre odlaganja postavite aparat na bezbedno mesto i ostavite ga da se ohladi.
Srpski Rešavanje problema Ako tokom upotrebe fena iskrsnu problemi koje niste u stanju da rešite na osnovu priloženih informacija, obratite se najbližem servisnom centru ili centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Problem Rešenje Aparat uopšte ne radi. Možda utičnica u koju je priključen aparat nije pod naponom. Proverite da li napajanje funkcioniše. Možda se aparat pregrejao i sam isključio. Isključite aparat iz utičnice i ostavite ga nekoliko minuta da se ohladi.
Українська 85 Вступ Фен Philips SalonDry Compact було розроблено спеціально для зручного висушування волосся. Фен має компактний та легкий дизайн, тому його легко використовувати. Його потужний струмінь повітря швидко висушує волосся, надаючи йому блиску, об’єму та пишності, які Вам до вподоби. Для отримання детальнішої інформації про цей товар або інші товари відвідайте наш веб-сайт www.philips.com.
- - - Українська Увага Для додаткового захисту радимо встановити пристрій залишкового струму (RCD) в електромережі ванної кімнати. Номінальний залишковий струм пристрою залишкового струму (RCD) не повинен перевищувати 30 мА. Рекомендації щодо використання цього пристрою можна одержати у спеціаліста, що обслуговує електромережу у Вашому будинку. Ніколи не закривайте отвори для повітря. Цей пристрій обладнаний системою захисту від перегрівання. Якщо пристрій перегріється, він автоматично вимкнеться.
Українська 87 C Решітка забору повітря D Перемикач з 2 налаштуваннями нагрівання/швидкості та положенням “вимк.” E Кнопка холодного струменя (лише HP4962) F Дифузор для створення об’єму (лише модель HP4963) Застосування пристрою Сушіння 1 Вставте штепсель у розетку на стіні. - 2 Увімкніть пристрій, вибравши потрібне налаштування (Мал. 2). II: Потужний струмінь повітря для швидкого висушування I: Слабкий струмінь повітря спеціально для створення зачісок O: Вимк.
Українська 2 Для того, щоб додати об’єму зачісці від коренів волосся, введіть кінці дифузора у волосся так, щоб вони торкалися шкіри (Мал. 7). 3 Повертайте пристроєм для рівномірного розподілу направленого на волосся струменя теплого повітря (Мал. 8). Чищення Перед чищенням завжди витягуйте штекер пристрою із розетки. Не занурюйте пристрій у воду і не мийте його під краном. 1 Пристрій повинен бути вимкнений, а штепсель витягнений з розетки. 2 Перед тим, як чистити насадку, зніміть її з пристрою.
Українська 89 Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сторінку компанії Philips www.philips.com або зверніться до Центру обслуговування клієнтів компанії Philips у Вашій країні (телефон можна знайти на гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера або у відділ технічного обслуговування компанії Philips Domestic Appliаnces аnd Personаl Cаre BV.
2 3 4 5 6 7 8 9
www.philips.com u 4222.002.6766.