SalonStraight Jade HP4665/00
1
ENGLISH 6 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 20 PORTUGUÊS 27 BAHASA MELAYU 34 BAHASA INDONESIA 42 TI”NG VI◊T 49 56 61 68 74 86 HP4665/00 92
ENGLISH Introduction This new Philips SalonStraight Jade straightener provides ultra-fast and super-smooth straightening results.The coating consisting of a combination of jade and ceramic helps to lock in natural nutrients for maximum shine. The ioniser generates streams of ions which surround and condition your hair. Ions reduce frizz and static electricity and leave your hair looking soft, smooth and shiny.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 7 Keep this appliance away from water! Do not use this product near or over water contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.
ENGLISH Preparing for use Washing The straightener gives the best results on well-washed hair.We advise you to follow the washing tips below: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ When washing your hair, wet your hair thoroughly for 30-60 seconds. Pour some shampoo into the palm of your hand. Spread it between your hands and distribute it evenly through the hair. Gently massage your hair and scalp. Do not rough up the hair or pull long hair up onto the scalp, as this may cause tangles. Massage your scalp with your fingertips.
ENGLISH 9 Using the appliance Straightening Straighteners are powerful styling tools and should always be used with care. As with all straighteners that reach salon high temperatures, do not use the appliance frequently to avoid damage to the hair. If you use the straightener incorrectly, you could overheat your hair or even burn it. ◗ ◗ - Always follow the steps below to select the right heat setting for your hair type! (fig. 2).
ENGLISH Never leave the appliance unattended when it is plugged in. Never put the appliance on a surface that is not heat-resistant when it is heating up and when it is hot. 4 When the pilot light turns green, you can adjust the heat setting to your preference (fig. 2). - Press the + button to increase the heat setting or press the button to decrease the heat setting.The display tells you which heat setting you have selected.
ENGLISH 11 Reducing frizz and static electricity The ioniser inside the hairstyler generates streams of ions that surround and condition your hair. Ions reduce frizz and static electricity and leave your hair looking soft, smooth and shiny. The ioniser starts working as soon as the appliance is switched on. Cleaning 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth.
ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
FRANÇAIS 13 Introduction Avec la nouvelle brosse lissante SalonStraight Jade de Philips, obtenez une mise en forme ultralisse en un rien de temps. Le revêtement des plaques marie la céramique et le jade pour fixer les nutriments naturels et donner un maximum d'éclat aux cheveux. Ceux-ci se trouvent enveloppés et conditionnés par les flux d'ions produits par l'ioniseur. Cette hydratation ionisante réduit les frisottis et neutralise l'électricité statique. Résultat : des cheveux lisses, doux et brillants.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ FRANÇAIS Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d'éviter tout accident. Ne mettez en aucun cas l'appareil en contact avec de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. Si vous utilisez l'appareil dans la salle de bains, débranchez-le après usage car la proximité de l'eau peut présenter un risque pour l'utilisateur même si l'appareil est à l'arrêt.
FRANÇAIS 15 ◗ ◗ ◗ En cours d'utilisation, l'appareil peut dégager une odeur caractéristique. Celle-ci est due aux ions générés ; elle est normale et inoffensive. Le revêtement en céramique des plaques présente une usure normale au fil du temps. L'appareil continuera toutefois à fonctionner correctement. N'insérez pas d'objets métalliques dans l'ioniseur. Avant l'utilisation Shampooing Vous obtiendrez de meilleurs résultats sur des cheveux bien lavés.
◗ ◗ ◗ B FRANÇAIS Divisez vos cheveux en mèches à l'aide de pinces, en partant de l'arrière de la tête. Séchez chaque mèche en tirant doucement à l'aide d'une brosse sur toute la longueur du cheveu tout en suivant le mouvement de la brosse avec le sèche-cheveux. Le flux d'air doit être dirigé vers la pointe du cheveu. Enfin, réglez le sèche-cheveux sur air froid. Un dernier balayage à l'air froid referme la cuticule du cheveu et lui confère plus de brillance.
FRANÇAIS 17 ◗ - L'afficheur indique la température sélectionnée et la durée restante pour la séance de lissage. Vérifiez la température choisie sur l'écran. Les barres affichées à l'écran indiquent le temps d'utilisation restant. La durée totale est de 60 minutes, soit six barres. Une barre disparaît toutes les 10 minutes. 1 Insérez la fiche dans la prise secteur. 2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Le voyant lumineux est rouge tant que la brosse lissante chauffe.
FRANÇAIS 8 Répétez ce geste après 20 secondes jusqu'à ce que vous obteniez l'effet désiré. 9 Laissez vos cheveux refroidir. Évitez de les peigner ou de les brosser lorsqu'ils sont chauds ; vos efforts seraient réduits à néant. Réduction des frisottis et neutralisation de l'électricité statique À l'intérieur de la brosse lissante, un ioniseur émet des ions qui enveloppent les cheveux et les protègent.
FRANÇAIS 19 Environnement ◗ Lorsqu'il ne fonctionne plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 5). Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l'adresse www.philips.
ESPAÑOL Introducción Con la nueva plancha alisadora Salon Straight Jade de Philips podrá conseguir de forma muy rápida un pelo liso y supersuave. El revestimiento compuesto de una combinación de jade y cerámica ayuda a retener los nutrientes naturales para obtener un brillo máximo. El ionizador genera chorros de iones que rodean y acondicionan el cabello. Los iones reducen el escrespado y la electricidad estática, dejando el cabello con aspecto suave, sedoso y brillante.
ESPAÑOL 21 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Si el cable de red está dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado para evitar situaciones de peligro. Mantenga este aparato alejado del agua. No lo use cerca o sobre el agua contenida en bañeras, lavabos, fregaderos, etc. Cuando lo use en un cuarto de baño, desenchufe el aparato después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté apagado.
◗ ◗ ESPAÑOL Las placas tienen un revestimiento de jade y cerámica. Este revestimiento se desgastará con el tiempo. Cuando esto ocurra, el aparato seguirá funcionando con normalidad. No introduzca objetos metálicos en el ionizador. Preparación para su uso Lavado del cabello Se consigue un mejor alisado si el cabello se ha lavado correctamente. Recomendamos que siga los siguientes consejos de lavado: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Para lavar el cabello, mójelo bien durante 30 - 60 segundos.
ESPAÑOL 23 ◗ Cuando haya terminado de secar todas las secciones, coloque el secador en la posición de frío para un chorro final de aire frío. De este modo se cerrarán las cutículas y su cabello quedará más brillante. B Consejo: los secadores Salon Pro de Philips tienen una temperatura de secado más baja y un flujo de aire más fuerte que los secadores convencionales. Gracias a esta combinación, secan tan rápido como los secadores convencionales pero cuidando más el cabello.
ESPAÑOL 1 Enchufe el aparato a la red. 2 Pulse el botón de encendido/apagado. El piloto de temperatura se encenderá en color rojo para indicar que la plancha se está calentando. En cuanto se enciende la plancha se empiezan a generar iones y a salir por los orificios. 3 Deje que el aparato se caliente. No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado. Cuando se esté calentando o cuando ya esté caliente, no ponga nunca el aparato sobre una superficie que no sea resistente al calor.
ESPAÑOL 25 Reducción del cabello encrespado y la electricidad estática El ionizador genera chorros de iones que rodean y acondicionan el cabello. Los iones reducen el encrespado y la electricidad estática, dejando su cabello suave, sedoso y brillante. El ionizador comienza a funcionar en cuanto se enciende el aparato. Limpieza 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. 2 Deje enfriar totalmente el aparato sobre una superficie resistente al calor. 3 Limpie el aparato con un paño húmedo.
ESPAÑOL Garantía y servicio Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía). Si no hay Servicio Philips de Atención al Cliente en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department de Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
PORTUGUÊS 27 Introdução Este novo modelador-alisador Philips SalonStraight Jade oferece resultados ultra-rápidos e deixa o cabelo super-liso e macio. O revestimento que consiste numa combinação de jade e de cerâmica ajuda a fechar os nutrientes naturais para dar todo o brilho ao cabelo. O ionisador gera correntes de iões que envolvem e acondicionam o cabelo. Os iões reduzem o frisado e a electricidade estática e deixam o cabelo com aspecto macio, suave e brilhante.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ PORTUGUÊS Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo para o utilizador. Mantenha o modelador afastado da água! Não use perto ou sobre banheiras, bacias, lavatórios, etc. com água. Quando usar na casa de banho, desligue da corrente porque a proximidade da água representa sempre um risco mesmo se o aparelho não estiver em funcionamento.
PORTUGUÊS 29 ◗ ◗ ◗ Quando utilizar este aparelho poderá notar um cheiro característico. Isto é causado pelos iões que são gerados e não é prejudicial para o corpo humano. As placas têm um revestimento em jade-cerâmica. Este revestimento desgastar-se-á com o uso. Porém, quando isso acontecer, o aparelho continuará a funcionar normalmente. Não perfure o ionizador com objectos metálicos. Preparação Lavagem do cabelo O alisador oferece melhores resultados se o cabelo estiver bem lavado.
◗ ◗ ◗ B PORTUGUÊS Divida o cabelo em madeixas, prendendo-as com molas, a começar pela parte de trás da cabeça. Seque cada madeixa, puxando e alisando o cabelo com uma escova, seguindo esse movimento com o secador, com o bico do secador virado para as pontas. Quando terminar de secar cada madeixa, regule o secador para a posição de frio para lhe dar um toque final. Isto fecha as cutículas e deixa o cabelo mais brilhante.
PORTUGUÊS 31 ◗ - O visor mostra a temperatura seleccionada e o tempo que resta da sessão de alisamento do cabelo. Olhe para o visor para saber qual a regulação de calor que seleccionou. As barras do visor indicam o tempo de utilização que resta no modelador. O tempo de utilização total é de 60 minutos. A cada 10 minutos desaparece uma das seis barras. 1 Ligue a ficha à tomada eléctrica. 2 Prima o interruptor (ligar/desligar).
PORTUGUÊS 7 Puxe o modelador para baixo, ao longo do cabelo, durante uns segundos, da raíz para as pontas e sem parar para evitar que haja sobreaquecimento (fig. 4). 8 Repita este procedimento passados 20 segundos até obter o efeito desejado. 9 Deixe o cabelo arrefecer. Não penteie nem escove o cabelo antes de ter arrefecido para não estragar o efeito que acabou de dar ao cabelo.
PORTUGUÊS 33 4 Coloque o alisador dentro da bolsa resistente ao calor que facilita a sua arrumação e transporte. Protecção do meio ambiente ◗ Quando chegar a altura de se desfazer da máquina, não a deite fora juntamente com o seu lixo doméstico normal. Deverá colocá-la nos pontos de recolha oficiais para que seja reciclada. Ao fazê-lo, estará a ajudar na preservação do meio ambiente (fig. 5).
BAHASA MELAYU Pengenalan Pelurus SalonStraight Jade Philips yang baru ini meluruskan rambut dengan sangat cepat dan sangat licin. Salutannya yang terdiri daripada gandingan jed dan seramik membantu mengedapkan khasiat semula jadi untuk memberikan kilauan maksimum. Pengion menjana aliran ion yang mengelilingi dan menyihatkan rambut anda. Ion mengurangkan rambut mengerbang dan elektrik statik supaya rambut anda lembut, licin dan bersinar.
BAHASA MELAYU ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 35 Periksa keadaan kord sesalur dengan kerap. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, atau pusat servis yang disahkan oleh Philips, atau orang dengan kelayakan seumpamanya, untuk mengelakkan bahaya. Jauhkan perkakas ini daripada air! Jangan gunakan produk ini berhampiran atau di atas air yang tertakung di dalam tab mandi, besen basuh, sink, dan sebagainya.
◗ ◗ ◗ BAHASA MELAYU Apabila menggunakan perkakas ini, anda mungkin terhidu bau yang kuat. Ini disebabkan ion yang terjana dan ia tidak memudaratkan tubuh manusia. Plat disaluti seramik jed. Salutan ini akan beransur-ansur haus. Apablia ini berlaku, perkakas masih akan berfungsi secara normal. Jangan usik pengion dengan objek logam. Bersedia untuk menggunakannya Mencuci rambut Pelurus memberikan hasil yang terbaik pada rambut yang dicuci dengan bersih.
BAHASA MELAYU ◗ ◗ ◗ B 37 sikat untuk merapikan rambut perlahan-lahan dari akar ke hujung rambut. Bahagikan rambut menjadi beberapa bahagian dengan menggunakan klip, bermula dari belakang. Keringkan setiap bahagian dengan menarik turun berus pelurus sepanjang rambut hingga ke hujungnya sambil mengiringi berus dengan pengering rambut, dengan muncungnya menghala ke arah hujung rambut.
◗ - BAHASA MELAYU lembut, pilih seting kepanasan sederhana hingga rendah (160 ke bawah). Berhati-hatilah dengan rambut yang berwarna pucat, perang muda, yang dilunturkan atau yang diwarnai, kerana ia mudah rosak pada seting kepanasan yang tinggi. Paparan menunjukkan seting kepanasan yang dipilih dan baki tempoh sesi pelurusan. Lihat paparan untuk mengetahui seting kepanasan yang telah anda pilih. Palang yang terpapar menunjukkan baki tempoh penggunaan pelurus. Jumlah masa penggunaan ialah 60 minit.
BAHASA MELAYU 39 Gunakan sikat untuk membahagikan rambut menjadi beberapa bahagian. Jangan kumpulkan terlalu banyak rambut dalam satu bahagian. B Petua: Lebih baik mengasingkan bahagian atas dahi dan meluruskan rambut di bawahnya dahulu, diikuti bahagian atas. 6 Ambil satu bahagian yang tidak melebihi 5 cm lebar. Letakkannya di antara plat pelurus dan rapatkan tangkai perkakas dengan kuat.
BAHASA MELAYU Menyimpan perkakas Jangan lilitkan kord sesalur di sekeliling perkakas. 1 Pastikan perkakas dimatikan dan dicabutkan plagnya. 2 Biarkan perkakas sehingga benar-benar sejuk di atas permukaan yang tahan panas. 3 Gunakan kunci penutup untuk mengunci rapat plat-plat pelurus sebelum menyimpan perkakas. 4 Masukkan pelurus ke dalam dompet tahan panas supaya mudah disimpan dan dibawa. Alam sekitar ◗ Jangan buangkan perkakas ini dengan sampah biasa dari rumah pada hujung hayatnya.
BAHASA MELAYU ◗ 41 Masalah Perkakas tidak berfungsi langsung. 1 Mungkin berlaku gangguan kuasa atau soket yang digunakan tidak hidup. Periksa sama ada bekalan kuasa berfungsi. Jika ya, periksa sama ada soket hidup dengan memasukkan plag perkakas lain. 2 Periksa sama ada kord sesalur perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia hendaklah digantikan oleh Philips, pusat servis yang disahkan oleh Philips atau orang dengan kelayakan seumpamanya untuk mengelakkan bahaya.
BAHASA INDONESIA Pendahuluan Pelurus rambut Philips SalonStraight Jade terbaru ini akan menghasilkan pelurusan rambut yang super halus dengan cepat. Pelapis yang terdiri atas kombinasi dari batu permata jade dan keramik membantu mengikat nutrisi agar rambut lebih berkilau. Ioniser menghasilkan aliran ion-ion yang mengelilingi dan mengkondisikan rambut Anda. Ion-ion mengurangi ikalan dan elektro statis serta membuat rambut Anda terlihat halus, lembut dan bersinar.
BAHASA INDONESIA 43 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, authorized servis Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya. Jauhkan alat ini dari air! Jangan menggunakan alat ini dekat atau di atas bak mandi yang berisi air, wastafel, bak cuci piring, dll. Bila menggunakan alat ini di kamar mandi, cabut alat setelah selesai, karena tetap berisiko jika dekat dengan air, walaupun alat sudah dimatikan.
◗ ◗ BAHASA INDONESIA Plat pada alat ini memiliki lapisan keramik hijau muda. Lapisan ini lama-kelamaan akan aus. Bila sudah aus,alat ini tetap dapat berfungsi seperti biasa. Jangan memasukkan barang logam ke dalam ioniser Persiapan untuk penggunaan. Mencuci Alat pelurus rambut ini akan memberikan hasil terbaik pada rambut yang telah dicuci bersih. Kami sarankan Anda mengikuti tips mencuci rambut di bawah ini: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Bila mencuci rambut, basahi rambut Anda secara menyeluruh selama 30-60 detik.
BAHASA INDONESIA ◗ ◗ B 45 Keringkan setiap bagian dengan sikat pelurus yang ditarik ke bawah panjang rambut sambil diiringi oleh pengering rambut, yang nozzle-nya mengarah ke ujung rambut. Bila Anda telah selesai mengeringkan setiap bagian, setel pengering rambut ke setelan dingin untuk pengeringan terakhir dengan udara dingin. Ini akan menutup selaput rambut dan rambut Anda menjadi lebih berkilau.
- BAHASA INDONESIA Balok-balok pada layar menunjukkan sisa waktu penggunaan alat pelurus rambut.Total waktu penggunaan adalah 60 menit. Setiap sepuluh menit, satu dari keenam balok akan hilang. 1 Masukkan steker ke stopkontak di dinding. 2 Tekan tombol on/off. Lampu pilot akan menyala merah untuk menunjukkan bahwa pelurus sedang memanas. Begitu pelurus dinyalakan maka ion-ion segera dihasilkan kemudian dilepaskan melalui lubang keluar ion. 3 Tunggu sampai suhu alat panas.
BAHASA INDONESIA 47 8 Ulangi proses ini setelah 20 detik sampai Anda telah memperoleh gaya yang diinginkan. 9 Biarkan rambut menjadi dingin. Jangan menyisir atau menyikatnya sebelum dingin, karena ini akan merusak penataan rambut yang baru saja Anda ciptakan. Mengurangi rambut rusak dan listrik statis. Ioniser pada alat penata rambut ini menghasilkan aliran ion-ion di sekeliling rambut Anda serta menyehatkannya.
BAHASA INDONESIA Lingkungan ◗ Setelah alat rusak, jangan dibuang bersama dengan sampah rumah biasa, tapi serahkan ke tempat pengumpulan resmi untuk didaur ulang. Dengan demikian Anda telah membantu menjaga lingkungan (gbr. 5). Jaminan & Servis Jika Anda memerlukan informasi atau mengalami masalah, silahkan kunjungi situs Web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (lihat nomor teleponnya dalam kartu garansi).
TI”NG VI◊T 49 Gi≠i thiõu MÄy du™i t°c Philips SalonStraight Jade m≠i nÅy gi≤p bÜn du™i t°c cºc nhanh Û®ng thÆi lÅm cho t°c trØ nìn siìu b°ng m∑±t. L≠p phµ ngoÅi bàng ng¶c kót h±p v≠i s∏ gi≤p giª lÜi cÄc d∑∞ng chåt tº nhiìn Ûô tÜo sº b°ng m∑±t tßi ∑u cho t°c.Thiót b† tÜo ion trong mÄy cho ra cÄc d¢ng ion bao quanh vÅ Ûiòu h¢a t°c bÜn. CÄc ion c° tÄc d∂ng giÖm thiôu tùnh trÜng xoÑn c∏ng vÅ tûnh Ûiõn Ø t°c vÅ mang lÜi cho mÄi t°c bÜn vï Ûñp mòm mÜi b°ng m∑±t.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ TI”NG VI◊T Nóu dÇy Ûiõn b† h∑ h•ng, bÜn nìn thay dÇy Ûiõn tÜi trung tÇm bÖo hÅnh Philips hoãc cÄc trung tÇm bÖo hÅnh do Philips µy quyòn hoãc nhªng ng∑Æi c° trùnh Û´ chuyìn m£n t∑¨ng tº Ûô trÄnh gÇy nguy hiôm. Kh£ng Ûô mÄy gçn n∑≠c! Kh£ng nìn d≥ng mÄy Ø gçn hoãc bìn trìn n¨i c° ch∏a n∑≠c nh∑ b®n tám, lavab£, v.v... Nóu s∫ d∂ng trong ph¢ng tám, nìn r≤t Ûiõn sau khi d≥ng xong vù Ø gçn n∑≠c råt nguy hiôm thêm chú khi ÛÉ tát mÄy.
TI”NG VI◊T ◗ ◗ 51 CÄc Ûó ëp c° m´t l≠p phµ bàng ng¶c vÅ s∏. L≠p phµ nÅy sî m¢n dçn theo thÆi gian. Khi Ûiòu nÅy xÖy ra, thiót b† sî vèn hoÜt Û´ng ch∏c nÑng bùnh th∑Æng. Kh£ng thÑm d¢ thiót b† tÜo ion bàng cÄc vêt kim loÜi. Chuén b† s∫ d∂ng G´i Ûçu MÄy du™i t°c cho cÄc kót quÖ tßt nhåt trìn t°c ÛÉ Û∑±c g´i sÜch. Ch≤ng t£i khuyìn bÜn nìn thºc hiõn theo cÄc h∑≠ng dèn g´i Ûçu d∑≠i ÛÇy: ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Khi g´i Ûçu, lÅm t°c ∑≠t hoÅn toÅn trong 30-60 giÇy. Cho m´t út dçu g´i vÅo l¢ng bÅn tay.
B TI”NG VI◊T Mño s∫ d∂ng: cÄc mÄy såy t°c Philips Salon Pro c° m´t nhiõt Û´ såy thåp h¨n vÅ m´t lu®ng khú mÜnh h¨n cÄc mÄy såy th£ng th∑Æng. NhÆ sº kót h±p nÅy, mÄy såy nhanh nh∑ cÄc mÄy th£ng th∑Æng nh∑ng lÜi ìm h¨n. CÄch s∫ d∂ng mÄy Du™i thâng MÄy du™i t°c lÅ d∂ng c∂ tÜo kiôu t°c c° tÄc Û´ng mÜnh, do Û° cçn phÖi cén thên khi s∫ d∂ng.
TI”NG VI◊T 53 Ùín bÄo bêt sÄng Û• cho biót mÄy du™i t°c Ûang n°ng lìn. Ion Û∑±c tÜo ra ngay sau khi mÄy Û∑±c bêt lìn vÅ thoÄt ra qua cÄc l™ dèn ion. 3 Ùô cho mÄy n°ng lìn. Nhiõt Û´ cÅi Ûãt mãc Û†nh lÅ. Kh£ng bao giÆ Ûô mÄy hoÜt Û´ng mÅ kh£ng theo d§i khi ÛÉ cám Ûiõn. Kh£ng bao giÆ Ûãt mÄy trìn m´t bò mãt kh£ng ch†u Û∑±c nhiõt khi mÄy Ûang n°ng lìn hay c¢n n°ng. 4 Khi Ûín bÄo bêt sÄng xanh, mÄy ÛÉ ÛÜt Ûón nhiõt Û´ mãc Û†nh 100cC.
TI”NG VI◊T GiÖm thiôu tùnh trÜng xoÑn c∏ng vÅ tûnh Ûiõn Ø t°c Thiót b† tÜo ion trong mÄy cho ra cÄc d¢ng ion bao quanh vÅ Ûiòu h¢a t°c bÜn. CÄc ion c° tÄc d∂ng giÖm thiôu tùnh trÜng xoÑn c∏ng vÅ tûnh Ûiõn Ø t°c vÅ cho mÄi t°c bÜn vï Ûñp mòm mÜi b°ng m∑±t. Thiót b† tÜo ion bát Ûçu hoÜt Û´ng ngay sau khi mÄy Û∑±c bêt lìn. CÄch võ sinh mÄy 1 ÙÖm bÖo ràng mÄy ÛÉ Û∑±c tát vÅ phúch cám Ûiõn ÛÉ Û∑±c r≤t ra. 2 Ùô mÄy ngu´i hân trìn m´t bò mãt ch†u nhiõt. 3 D≥ng vÖi ém Ûô lau mÄy.
TI”NG VI◊T 55 BÖo hÅnh & d†ch v∂ Nóu bÜn cçn biót th£ng tin hay gãp tr∂c trãc, vui l¢ng vÅo trang Web cµa Philips tÜi www.philips.com hoãc liìn hõ v≠i Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng cµa Philips tÜi n∑≠c bÜn (bÜn sî tùm thåy sß Ûiõn thoÜi cµa Trung tÇm trìn tÆ bÖo hÅnh kháp thó gi≠i). Nóu kh£ng c° Trung TÇm ChÑm S°c KhÄch HÅng nÅo tÜi n∑≠c bÜn, xin liìn hõ ÛÜi lΩ Philips Ø Û†a ph∑¨ng bÜn hoãc Ph¢ng D†ch V∂ cµa Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
56 SalonStraight Jade !"#$%&ü( ) *+ , ü, -$. / ü$*+01, + *1 2* - * , $ 1,*+ 3 % ü 4+* (Jade) * )/ ) 7 ,!8 ü, ; , . ) *+$1 ! %! -$.$10""> ü?% +( @ ü, /C =D %01, ü= ; ü, + &9 : ) %; , ;% & .! + 0 3< ! . +;$8 ; & 8 ü= ; ü, ; ! AB AB , ü, 01, / ü$*+-$. &9 & .! + +% 4<7 ü ?& 8 01,& .ü%A:%= ;1+% 4<7 A B ü8EE C0"-ü1 ! AB - ü 4+*: -ü1 ,A * .
◗ 1 #& 8 !!* 7 / 7 30 #* ◗ ◗ $ * / & '( (RCD) # 1* ü ü ü# #" * * # & ( $ $% $ 4/ ü # 6ü 6 #%" 2 3#$ 1 # 2 3" # 7 3# 1 ü * !." @ 3" # # ' 8.#* ü.
" ! ; ,01, ü, + !* &! % B &9 , &J ü, ,- , 1,*+01 ( &J ; . .) *+ , ü, + +% 4<7 18 ); ◗ ü 3# ! ! $% # 4/ ü" * ü 3# " 3#$ !3 7 . " !@$% ü 3# 1 0 ! * # 3#ü.
2 & "# &, /&, ü8EE C0"ü-1 ü* * 3 , 4<7 ;$8 0 .?D!&$ + !A8 AA !1&/ ! AB 8 & " !$ 3# 7 / #" ü ! & ) */ #" 1 / #" # 1 # # 1* #7 / !@ 4 - # ü TT ' ü 7 ! ü " 7 / ü # 6& ' 8.#* # # ( 8 1 2). !1&/ + ; ;% /C =D % * , !1&/ - ; $1 /C =D % * , , -ü1 $ .-ü1 /C =D % * , A 87 ü8EE C0" .
60 3 $% 3 % 4/ * 1 # %2 #ü & /% #1 ü ! 3# 1 .
A B C D E F G H I K K M ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ B ◗ ◗
1 2 3 4 5 B 6 7 8 9
1 2 3 1 2 3 4 ◗
◗ 1 2 2006/04/06
A B C D E F G H I J K L ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ B
◗ ◗ 1 2 3 4 5 B
6 7 8 9 1 2 3 1 2 3 4
◗ ◗ 1 2
A B C D E F G H I J K L ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗
◗ B ◗ ◗
B
◗
◗
á«Hô©dG 81 πcɰûŸG πM π«dO ,√ÉfOCG πcɰûŸG πM π«dO ∫ÓN øe É¡∏M »©«£à°ùJ ⁄h ô©°ûdG ¢ù«∏“ RÉ¡L ™e πcɰûe »à¡LGh GPG ‘ ∂∏¡à°ùŸÉH ájÉæ©∏d ¢ùÑ«∏«a õcôà »∏°üJG hCG ¢ùÑ«∏«Ød ™HÉJ áeóN õcôe ÜôbCÉH ∫ɰüJ’G AÉLôdG .∑ó∏H á∏µ°ûŸG .GóHG RÉ¡÷G πª©j ’ æ ¿Éc GPG .πª©j AÉHô¡µdG OQƒe ¿CÉH …ócCÉJ .ábÉ£dG ÒaƒJ ‘ π°ûa ∑Éæg ¿ƒµj ¿CG πªàÙG øe 1 .ôNBG RÉ¡L áHôŒ ∫ÓN øe OƒLƒe »FÉHô¡µdG QÉ«àdG ¿CÉH …ócCÉJ ,πª©j ¬dGóÑà°SG Öéj »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG ∞∏J GPG .
á«Hô©dG ᫵«JÉà°ùdG AÉHô¡µdG ¢†«ØîJ π∏≤J äÉfƒjC’G ¿G .¬Ø«µJh ∑ô©°T §«– »àdG äÉfƒjC’G øe •ƒ£N ódƒj RÉ¡÷G πNGO äÉfƒjC’G ódƒe ¿G .´ÉŸh ¢ù∏°Sh ºYÉf ô¡¶Ã ∑ô©°T ∑ÎJh ᫵«JÉà°ùdG AÉHô¡µdG áѰùf øe .RÉ¡÷G 𫨰ûJ ºàj ÉŸÉM ¬àØ«XƒH CGóÑj äÉfƒjC’G ódƒe ¿G ∞«¶æàdG .AÉHô¡µdG øY ’ƒ°üØe RÉ¡÷G ¿ƒµj ¿CÉH …ócCÉJ 1 .IQGôë∏d ΩhÉ≤e í£°S ≈∏Y ÓeÉc OÈj RÉ¡÷G »YO 2 .á∏∏Ñe ¢Tɪb á©£≤H RÉ¡÷G ∞«¶æàH »eƒb 3 øjõîàdG .GóHG RÉ¡÷G ∫ƒM »FÉHô¡µdG ∂∏°ùdG »Ø∏J ’ .AÉHô¡µdG øY ’ƒ°üØe RÉ¡÷G ¿ƒµj ¿CÉH …ócCÉJ 1 .
á«Hô©dG 83 á°†Øîæe ¤G ᣰSƒàe Úî°ùJ IQGôM áLQO …ÎNG ,≥«bôdGh ꃪŸGh ºYÉædG ô©°û∏d .(πbCGh Cc160) äÉLQO AGôL øe ∞∏àjh ôKCÉàj ±ƒ°S ¬fƒc ¿ƒ∏ŸG hCG ô≤°TC’G hCG âgÉÑdG ô©°ûdG ¤G Gó«L »¡ÑàfG .á«dÉ©dG IQGô◊G .ô©°ûdG ¢ù«∏“ á«∏ª©d »≤ÑàŸG âbƒdGh IQÉàıG IQGô◊G áLQO ô¡¶J ¢Vô©dG á°TɰT ¿G æ .ÉgQÉ«àNÉH âªb »àdG IQGô◊G áLQO ájDhôd ¢Vô©dG á°TɰT ¤G …ô¶fG âbƒdG ¿G .ô©°ûdG ¢ù«∏“ õà¡L ∫ɪ©à°S’ »≤ÑàŸG âbƒdG ô¡¶J ¢Vô©dG á°TɰT ≈∏Y RƒeôdG ¿G .≥FÉbO ô°ûY πc áà°ùdG RƒeôdG óMG »Øàîj ±ƒ°S .á≤«bO 60 ƒg ∫ɪ©à°SÓd ‹ÉªL’G .
á«Hô©dG äGÒ©°ûdG »Ñë°ùJ ’ h »°SÉb πµ°ûH ô©°ûdG ™e »∏eÉ©àJ ’ .áeƒ©æH ∂°SCGQ h ∑ô©°T ∂«dóàH »eƒb æ π«°ù¨dG.ô©°ûdG ∂HɰûJ ‘ ÖѰùj ób ∂dP ¿CG å«M ¢SCGôdG Ihôa ≈∏YCG ¤G á∏jƒ£dG ƒg h ájƒeódG IQhódG §°ûæj ∂dP ¿CG å«M ∂©HɰUCG ±GôWCG ᣰSGƒH ¢SCGôdG Ihôa ∂«dóàH »eƒb æ .ô©°û∏d áѰùædÉH ∞£dCG ܃∏°SCG .ô©°ûdG ¿Éà¡H ¤G …ODƒj ób ∂dP ¿Éa ,Gó«L ¬Ø£°T ºàj ⁄ GPG ¬fCG å«M Gó«L ∑ô©°T ∞£°ûH »eƒb æ .É«aɰVG ÉfÉ©Ÿ ô©°ûdG ≈∏Y »Ø°†«d IOQÉH AÉà ô©°ûdG ∞£°ûH »eƒb ,IÒNCG Iƒ£îc ∞«ØéàdG ∑ô©°T ∞«ØéàH »eƒb .
á«Hô©dG .π°SɨŸG hCG Ωɪ◊G ‘ AÉe ÖfÉéH hCG Üô≤H RÉ¡÷G Gòg »eóîà°ùJ ’ !AÉŸG øY RÉ¡÷G Gòg …ó©HCG Gô£N πµ°ûJ AÉŸG Üô≤d Gô¶f ∫ɪ©à°S’G ó©H AÉHô¡µdG øe RÉ¡÷G »YõfG ,Ωɪ◊G ‘ ¬eGóîà°SG óæY .πª©dG øY ÉØbƒàe õ¡÷G ¿ƒµj ÉeóæY ≈àM »FÉHô¡c QÉ«J ≈∏Y …ƒàëj ∂dõæe ‘ øeBG »FÉHô¡c RÉ¡L Ö«cÎH ∂ë°üæf ,ájɪ◊G øe ójõª∏d .AÉHô¡µdG ∫hDƒ°ùe …Ò°ûà°SG .Ωɪ◊G AÉHô¡c á∏°Uh ‘ ÒÑeBG »∏«e 30 ió©àj ’ ô°TÉÑe .∫ÉØWC’G ∫hÉæàe øY Gó«©H RÉ¡÷G ´O »ÑæŒ .á«dÉY IQGôM äÉLQO ¤G íFÉØ°üdG Üô≤H ᫵«à°SÓÑdG ™£≤dGh ¢ù«∏ªàdG íFÉØ°U π°üJ .
á«Hô©dG áeó≤ŸG á©jô°S èFÉàf ô©°ûdG ¢ù«∏ªàd ójó÷G ó«L âjΰS ¿ƒdɰU SalonStraight JadeôT RÉ¡L ôaƒj ≈∏Y ®ÉØ◊ÉH óYɰùJ ∂«eGÒ°ùdGh OÉ÷G èjõe ≈∏Y ájƒàÙG AÓ£dG á≤ÑW ¿G .ô©°ûdG ¢ù«∏ªàd á©FGQh Ωƒ≤Jh ∑ô©°ûH §«– »àdG äÉfƒjC’G øe •ƒ£N ódƒj äÉfƒjC’G ódƒe ¿G .¥GôH ô©°ûd á«©«Ñ£dG äÉfƒµŸG ™æ“h ∑ô©°T øe á«JÉà°S’G πjõJ »àdGh É«Ñ∏°S áfƒë°ûe äÉfƒjCG äÉfƒjC’G áØ«Xh Qó°üJ .¬Ø««µàH ô©°ûdG ¢ù«∏“ RÉ¡L 𫨰ûJ ∂dƒîJ §Ñ°†∏d á∏HÉ≤dG IQGô◊G áLQO ¿G .ábGôH ᩟ ¬ëæ“h ó«YÉéàdG .
v<ñUã 87 Xfi|“ jOæî ñËœ ÁbÅ 5OF" ÈUNKæî ñœ «ñ ʬ Ë ¨b|e|dï ñËœ v~ïU8 ÈUÙ tìU!“ d|U< bMïUî «ñ ÁU~¶<œ Æ©˚ qJÅ® bOMë vî pLë Xfi|“ jOæî kH4 t! ULÅ ñUë s|« ÂU$« U! Æb|e|d! æ f|Ëd< Ë XïUL{ vïUAï t! Uî v¶ïd¶M|« X|U< “« ÎUHDì b|bÅ t3«uî vKJAî U! U| t¶Å«œ “UOï †UàöÉ« t! të v"ñu ñœ s|« ULÅ® b|dO~! ”U9 œu8 ñuAë ñœ Èd¶Aî “« X§è«dî eëdî U| U| Áœdë b|œ“U! www.philips.
v<ñUã ·U< †UæH< 5! «ñ ʬ ÆÆbOMë »U‹¶ï« «ñ bÅU§ï d¶î v¶ïU< ˚ “« gO! ʬ ÈUMNÄ të vA‹! ˙ ÆbOÙœ ñUAã d~|bJ| t! rJæî «ñ ÁU~¶<œ ÈUÙ ÁdO~¶<œ Ë Áœ«œ ñ«dè ÁbMMë ÈUN¶ï« U" b4 “« gO! ÊbÅ ⁄«œ “« ÈdOÖuK3 È«d! nèu" ÊËb! tOïU# bMÇ ·dÜ «ñ ÁbMMë ·U< ∑ Æ©˚ qJÅ® b|ñËUO! 5zUÄ ¨uî ÈUN¶ï« U" tA|ñ “« ¨uî Æb|ñˬ X
v<ñUã 89 °bOMë ‰U§ïœ œu8 Èuî È«d! V
v<ñUã ÆbOMë fO8 ÎöîUë tOïU# ˙∞ U" ≥∞ È«d! «ñ œu8 Èuî ¨bOzuÅ vî «ñ œu8 Èuî të vîU~MÙ ñuD! «ñ ʬ Ë Áœdë g‹Ä œu8 X<œ ñœ «ñ uáîUÅ Æb|e|d! œu8 X<œ në ñœ uáîUÅ Èñ«bIî ÆbOMë l|“u" œu8 Èuî ñœ ÊUfiJ| d< t
v<ñUã ¨ v|uA¶<œ ¨ÂUL4 ÈUNï«Ë ÈôU! U| vJ|œeï ñœ ÁU~¶<œ “« °b|ñ«œ ÁU~ï »¬ “« ñËœ «ñ ÁU~¶<œ ÁœUH¶<« ÂUL4 ñœ ÁU~¶<œ “« të v¶èË ÆbOMJï ÁœUH¶<« ¨œñ«œ œu3Ë »¬ ʬ ñœ të ÁdOä Ë UNJMO< ñ«dè »¬ †ñËUºî ñœ «d|“ bOMë ÃñU8 e|dÄ “« ÁœUH¶<« “« bF! «ñ ÁU~¶<œ t8UÅ Ëœ ¨bOMë vî ÆbÅU! ‘uîU8 ÁU~¶<œ dÖ« v¶4 ¨bÙœ vî g|«eã« «ñ dD8 7Å«œ ÊU|d3 të (RCD) tãU{« ‚d! ÊU|d3 ÁU~¶<œ të rOMë vî tO
v<ñUã tîbIî vî t|«ñ« «ñ Âdï Ë ·U ñUOfi! Ë l|d< ñUOfi! Z|U¶ï fáOKOã b|b3 X|d¶<« ÊuìU< b|b3 ÁbMMë ·U È«d! «ñ uî vFO§É ÈcGî œ«uî bï«u" vî të bÅU! vî pOî«d< Ë rA| “« v§Oëd" ÁU~¶<œ gëËñ ÆbMë tÉU4« «ñ ULÅ Èuî të Áœdë bOìu" «ñ Êu| “« vïU|d3 Êu| ÁbMMë bOìu" Æb|U/ kH4 gA8ñœ dßë«b4 «ñ ULÅ Èuî Ë Áb|œdÖ sëU< t¶Ofi|d¶Jì« gÙUë t! dºMî Êu| bOìu" ÆbÙœ vî XìU4 ʬ t! Ë Áœu/ «ñ ÁbMMë ·U Êœu/ vB‹Å ÊUJî« ÁU~¶<œ rOEM" q!Uè †ñ«d4 Æb|U/ vî ÁbMA8ñœ Ë ·U ¨Âdï Æb|ñˬ X
2 3 4 5
u www.philips.