SalonStraight Want2Move HP4646
1
ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 31 ITALIANO 37 PORTUGUÊS 43 NORSK 49 SVENSKA 55 SUOMI 61 DANSK 67 73 HP4646 TÜRKÇE 80
ENGLISH Introduction This new Philips SalonStraight Want2Move straightener provides ultra fast shiny straight styles, combining professional performance with purse-size portability. The ceramic-coated plates ensure ultra-smooth gliding through the hair, allowing you to style at high temperatures in a quick and caring way. The slimline design enables you to achieve straightness from the roots and versatility in styling from pin curls to flicks. General description (fig.
ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 7 For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice. Keep the appliance out of the reach of children. The straightening plates and the plastic parts near the plates (except the cool tip area) reach a high temperature quickly. Prevent the hot surfaces of the appliance from coming into contact with your skin.
ENGLISH 4 Massage your scalp with your fingertips.This stimulates blood circulation and is gentler to the hair cuticles. 5 Rinse your hair thoroughly, as poor rinsing can result in dull hair. Finish with a cold rinse for extra shine. Drying To get super-smooth results, it is essential to prepare your hair for straightening. Dry you hair properly with a hairdryer to ensure a professional, smooth finish. 1 After washing, squeeze excess water out of the hair with your hands and then towel-dry the hair.
ENGLISH 9 1 Put the mains plug into the wall socket. B This appliance has an internal dual voltage mechanism that automatically adjusts to the required voltage.Therefore it can easily be used abroad. Use a plug adapter suitable for the wall sockets in the country you are visiting to connect the appliance to the mains. 2 Unfold the straightener by pushing both folding system buttons simultaneously (fig. 2). ◗ Always make sure the straightener is fully extended when you use it.
◗ ENGLISH Always make sure the appliance is either fully extended or completely folded when not in use. Cleaning 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down completely on a heat-resistant surface. 3 Clean the appliance with a damp cloth. Storage Never wind the mains cord round the appliance. 1 Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2 Let the appliance cool down on a heat-resistant surface before storing it.
ENGLISH 11 Troubleshooting If problems should arise with your straightener and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause Solution The appliance does not work at all. There is a power Check if the power failure or the socket is supply is working. not live. If it is, check whether the socket is live by plugging in another appliance.
DEUTSCH Einleitung Mit dem neuen Philips SalonStraight Want2Move Haarglätter erzielen Sie äußerst schnell glatte und glänzende Stylingergebnisse. Das Gerät verbindet Profi-Leistung mit kompaktem Handtaschenformat. Die keramikbeschichteten Platten sorgen für besonders leichtes Gleiten: Sie können Ihr Haar bei hoher Temperatur schnell und schonend stylen. Das schlanke Design ermöglicht das Glätten vom Ansatz an sowie eine Vielfalt der Frisurengestaltung - von kleinen Löckchen bis Flip-Out-Wellen.
DEUTSCH ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 13 Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser oder über mit Wasser gefüllten Badewannen,Wasch- und Spülbecken usw. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch im Badezimmer sofort den Stecker aus der Steckdose. Die Nähe zum Wasser bildet eine ständige Gefahr, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von maximal 30 mA in den betreffenden Stromkreis bietet zusätzlichen Schutz.
DEUTSCH 1 Machen Sie Ihr Haar ca. 30 bis 60 Sekunden lang gründlich nass. 2 Geben Sie etwas Haarwaschmittel in Ihre Handfläche, verreiben Sie es zwischen den Händen und verteilen Sie es gleichmäßig im Haar. 3 Massieren Sie sanft das Haar und die Kopfhaut. Zerzausen Sie dabei das Haar nicht zu sehr; ziehen Sie langes Haar auch nicht hoch über den Kopf, um Verklettungen zu vermeiden. 4 Massieren Sie die Kopfhaut mit den Fingerspitzen; das regt die Durchblutung an und schont das Haar.
DEUTSCH B 15 Hinweis: Philips Salon Pro-Haartrockner trocknen bei geringerer Temperatur und mit stärkerem Luftstrom als andere Haartrockner. Durch diese Kombination trocknen sie genauso schnell wie andere Haartrockner, jedoch wesentlich schonender. Benutzung des Geräts Glätten Haarglätter sind leistungsstarke Stylinggeräte und sollten stets mit Vorsicht verwendet werden.
DEUTSCH 5 Kämmen oder bürsten Sie Ihr Haar, damit es glatt und locker fällt. 6 Teilen Sie Ihr Haar mit einem Kamm in Strähnen. Erfassen Sie dabei nicht zu viel Haar in einer Strähne (Abb. 4). B Tipp: Am besten teilen Sie das Haar oben auf dem Kopf ab und glätten zuerst das Haar darunter. Stylen Sie anschließend die oberen Haarpartien. 7 Erfassen Sie eine 3 - 4 cm breite Haarsträhne, legen Sie sie zwischen die Platten und drücken Sie die Griffe fest zusammen.
DEUTSCH 17 2 Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Unterlage abkühlen. 3 Verriegeln Sie die Platten, indem Sie den Griff halten und das Easy-Lock System im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 6). 4 Klappen Sie das Gerät zusammen, indem Sie beide Tasten des Klappsystems gleichzeitig drücken (Abb. 7). 5 Legen Sie zum Transport oder Aufbewahren den zusammengeklappten Glätter in die hitzebeständige Reisetasche (Abb. 8). Mit dem Kabelhalter lässt sich das Kabel aufwickeln und zusammen halten.
FRANÇAIS Introduction Grâce au nouveau lisseur SalonStraight Want2Move vous obtiendrez des cheveux parfaitement souples et lisses avec une performance professionnelle il tient dans votre sac à main. Les plaques recouvertes de céramique assurent une glisse facile en vous permettant d'utiliser des températures élevées pour obtenir des résultats rapides tout en douceur. Son design ultra fin permet le lissage des cheveux de la racine à la pointe et laisse libre cours à votre créativité.
FRANÇAIS 19 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Pour plus de protection, il est conseillé de brancher l'appareil sur une prise de courant protégée par un disjoncteur différentiel de 30mA maxi si vous utilisez l'appareil dans la salle de bain. Demandez conseil à votre électricien. Tenez l'appareil hors de portée des enfants. Les plaques de lissage et les parties en plastiques à proximité des plaques (sauf la zone froide) deviennent très chaudes. Evitez le contact des surfaces chaudes de l'appareil avec la peau.
FRANÇAIS 3 Massez délicatement les cheveux et le cuir chevelu. Ne frictionnez pas fortement pour éviter d'emmêler les cheveux. 4 Massez le cuir chevelu du bout des doigts afin de stimuler la circulation sanguine. 5 Rincez abondamment les cheveux, pour ne pas les rendre ternes. Pour plus de brillance, finissez par de l'eau froide. Séchage Pour obtenir des cheveux ultra-lisses, il est essentiel de préparer vos cheveux au lissage. Séchez vos cheveux bien à l'aide d'un sèchecheveux.
FRANÇAIS 21 Tout comme dans le cas des lisseurs professionnels qui utilisent des températures élevées, il est conseillé de ne pas utiliser l'appareil fréquemment pour éviter d'endommager vos cheveux. Si vous n'utilisez pas le lisseur correctement, vous pouvez dessécher vos cheveux ou même les brûler. Suivez toujours les instructions cidessous! 1 Branchez l'appareil. B Cet appareil est équipé d'un système d'ajustement automatique de tension.
FRANÇAIS 8 Déplacez l'appareil légèrement et fermement vers l'extrémité de la mèche pendant 5 secondes, sans vous arrêter pour éviter de surchauffer les cheveux (fig. 5). 9 Répétez la procédure après 20 secondes jusqu'à ce que vous obteniez l'aspect désiré. 10 Laissez les mèches refroidir. Ne peignez pas vos cheveux et ne les brossez pas non plus avant qu'ils refroidissent, pour éviter d'abîmer la mise en forme.
FRANÇAIS 23 Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
NEDERLANDS Inleiding Deze nieuwe SalonStraight Want2Move ontkruller levert supersnel glanzende, steile kapsels en biedt professionele prestaties in handig handtasformaat. De keramisch gecoate platen glijden uiterst soepel door het haar, waardoor u op hoge temperaturen snel en op zachte wijze kunt stylen. Het slanke ontwerp stelt u in staat om uw haar vanaf de wortels te ontkrullen en een veelvoud van kapsels te creëren, van bouclées tot naar buiten gerichte lokken. Algemene beschrijving (fig.
NEDERLANDS ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 25 personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. Houd dit apparaat uit de buurt van water! Gebruik dit apparaat niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enz. gevuld met water.Als het apparaat in de badkamer wordt gebruikt, haal de stekker dan na gebruik altijd uit het stopcontact omdat de nabijheid van water gevaar kan opleveren, zelfs als het apparaat uitgeschakeld is.
NEDERLANDS 1 Wanneer u uw haar wast, maak het dan eerst gedurende 30-60 seconden goed nat. 2 Giet een beetje shampoo in uw handpalm.Verdeel het over beide handen en verspreid het gelijkmatig door uw haar. 3 Masseer zachtjes uw haar en hoofdhuid.Wrijf het haar niet teveel door elkaar en trek lang haar niet helemaal bovenop het hoofd, omdat hierdoor klitten kunnen ontstaan. 4 Masseer uw hoofdhuid met uw vingertoppen. Dit stimuleert de bloedsomloop en is zachter voor de haarschubben.
NEDERLANDS B 27 Tip: Philips Salon Pro haardrogers hebben een lagere droogtemperatuur en een sterkere luchtstroom dan gewone haardrogers. Dankzij deze combinatie drogen ze uw haar net zo snel als gewone haardrogers, maar zijn ze zachter voor uw haar. Gebruik van het apparaat Ontkrullen Ontkrullers zijn krachtige stylingapparaten en moeten daarom altijd voorzichtig gebruikt worden.
NEDERLANDS 5 Kam of borstel uw haar om het te ontwarren en soepel en glad te maken. 6 Verdeel het haar met een kam in lokken. Maak de lokken niet te dik (fig. 4). B Tip: u kunt het beste het bovenste deel van het haar op de kruin vastzetten en eerst het onderliggende haar ontkrullen, gevolgd door het haar bovenop het hoofd. 7 Pak een lok van ongeveer 3-4 cm breed. Plaats de lok tussen de ontkrulplaten en knijp de handgrepen van het apparaat stevig samen.
NEDERLANDS 29 Opbergen Wikkel het netsnoer nooit om het apparaat. 1 Zorg ervoor dat het apparaat uitgeschakeld is en de stekker uit het stopcontact is getrokken. 2 Laat het apparaat volledig afkoelen op een hittebestendig oppervlak voordat u het opbergt. 3 Vergrendel de ontkrulplaten door het handvat vast te houden en de ontgrendelknop rechtsom te draaien (fig. 6). 4 Klap de ontkruller in door de twee knoppen van het inklapsysteem tegelijkertijd in te drukken (fig. 7).
NEDERLANDS Problemen oplossen Als u een probleem heeft met uw ontkruller en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van de informatie in dit hoofdstuk, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips servicecentrum of met het Philips Customer Care Centre in uw land. Probleem Oorzaak Oplossing Er is een stroomstoring of het stopcontact werkt niet. Controleer of de stroomvoorziening naar behoren werkt.
ESPAÑOL 31 Introducción La nueva plancha de pelo Philips SalonStraight combina un rendimiento profesional con un tamaño ideal para llevar el bolso. Con ella podrá conseguir de forma muy rápida peinados lisos y brillantes. Las placas con revestimiento cerámico garantizan un deslizamiento suave por todo el cabello, lo que le permitirá crear su estilo a altas temperaturas de forma rápida y sin dañar el pelo.
ESPAÑOL ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ después de usarlo, ya que la proximidad del agua representa un riesgo aunque el aparato esté desconectado. Como protección adicional, le aconsejamos que instale en el circuito eléctrico que suministre al cuarto de baño un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente residual operativa que no supere los 30 mA. Consulte a su electricista. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
ESPAÑOL 33 pelo ni acerque el pelo largo al cuero cabelludo, ya que se podrían formar enredos. 4 Masajee el cuero cabelludo con la yema de los dedos.Así se estimula la circulación sanguínea y resulta más suave para las cutículas del cabello. 5 Enjuague bien todo el pelo, ya que de lo contrario el cabello quedará sin brillo. El último enjuagado hágalo con agua fría para conseguir más brillo. Secado Para conseguir un resultado muy suave, es esencial preparar el pelo para alisarlo.
ESPAÑOL Cómo usar el aparato Cómo alisar Las planchas de pelo son aparatos muy potentes y deben utilizarse con precaución. Al igual que ocurre con todas las planchas de pelo que alcanzan altas temperaturas, no utilice este aparato con mucha frecuencia para evitar dañar el cabello. Si utiliza la plancha de forma incorrecta, podría calentar en exceso el cabello e incluso quemarlo. Siga siempre los siguientes pasos. 1 Enchufe el aparato a la red.
ESPAÑOL 35 B Consejo: es preferible que separe la zona de la coronilla y que alise primero el cabello de la parte inferior y pase después a la parte superior. 7 Coja una sección de unos 3-4 cm y colóquela entre las placas alisadoras.A continuación, junte con fuerza los mangos del aparato. 8 Deslice el aparato por el pelo durante 5 segundos, desde la raíz a las puntas, sin detenerse para evitar que se caliente en exceso (fig. 5).
ESPAÑOL 4 Pliegue el aparato presionando simultáneamente los dos botones del sistema de plegado (fig. 7). 5 Coloque el aparato plegado en el bolsillo resistente al calor de la funda de viaje (fig. 8). Puede utilizar el dispositivo de sujeción del cable para enrollarlo y mantenerlo así en su sitio. Garantía y servicio Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.
ITALIANO 37 Introduzione Le nuove piastre Philips SalonStraight Want2More permettono di ottenere splendidi capelli lisci e setosi, in pochissimo tempo, con risultati professionali e grande maneggevolezza. Le piastre rivestite in ceramica garantiscono una perfetta scorrevolezza nei capelli, permettendovi di realizzare splendide acconciature ad alta temperatura, con grande velocità ma prendendovi al tempo stesso cura dei vostri capelli.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ITALIANO vicinanza dell'acqua può presentare rischi anche quando l'apparecchio è spento. Per una maggiore protezione, vi consigliamo di installare sul circuito elettrico del bagno un dispositivo di protezione contro la corrente residua (RCD) in modo che questa non superi i 30 mA. Chiedete consiglio al vostro elettricista di fiducia. Tenete l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
ITALIANO 39 3 Massaggiate delicatamente capelli e cuoio capelluto. Non arruffate i capelli e non fregateli con troppa forza, per evitare di ingarbugliarli. 4 Massaggiate il cuoio capelluto con i polpastrelli, per stimolare la circolazione sanguigna e non danneggiare i capelli. 5 Risciacquate i capelli con abbondante acqua, perchè un risciacquo poco accurato è spesso responsabile dei capelli spenti e opachi. Per renderli ancora più lucidi, l'ultimo getto dovrà essere freddo.
ITALIANO Come usare l'apparecchio Come stirare i capelli Le piastre sono strumenti molto potenti e devono essere utilizzate con la massima attenzione. Come nel caso di tutte le piastre che raggiungono temperature elevate, evitate di usare l'apparecchio troppo spesso, per non danneggiare i capelli. Se usato in modo incorretto, l'apparecchio può surriscaldare i capelli e addirittura bruciarli.Attenetevi sempre alle istruzioni fornite. 1 Inserite la spina nella presa.
ITALIANO 41 7 Prendete una ciocca larga circa 3-4 cm. Infilatela fra le piastre e premete l'impugnatura dell'apparecchio. 8 Fate scorrere la piastra per 5 secondi per tutta la lunghezza dei capelli, dalle radici alle punte, senza fermarvi per evitare di surriscaldare le ciocche (fig. 5). 9 Ripetete questo processo dopo 20 secondi, fino a ottenere il risultato desiderato. 10 Lasciate sempre raffreddare le ciocche.
ITALIANO 5 Mettete l'apparecchio piegato nella tasca termoresistente della custodia, per poterla trasportare più facilmente (fig. 8). Potete usare il porta-cavo per ripiegare il cavo e tenerlo a posto. Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia).
PORTUGUÊS 43 Introdução Este novo modelador Philips SalonStraight Want2Move permite criar penteados lisos de forma ultra rápida e com resultados brilhantes, combinando um desempenho profissional com reduzidas dimensões. As placas revestidas a cerâmica asseguram um deslizar ultra-suave por todo o cabelo, permitindo secá-lo a altas temperaturas, de uma forma rápida e cuidada para o cabelo. O seu formato esguio permite esticar o cabelo desde a raíz e oferece versatilidade na criação de caracóis e cachos.
PORTUGUÊS ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Quando usar na casa de banho, desligue da corrente porque a proximidade da água representa sempre um risco mesmo se o aparelho não estiver em funcionamento. Para maior segurança, aconselha-se a instalação de um dispositivo de corrente residual (disjuntor), com uma taxa de corrente residual não superior a 30 mA, no circuito eléctrico que fornece a casa de banho.Aconselhe-se com o seu electricista. Mantenha fora do alcance das crianças.
PORTUGUÊS 45 2 Deite um pouco de champô na palma da mão. Espalhe-o entre as mãos e distribua-o uniformemente pelo cabelo. 3 Massaje suavemente o cabelo e o couro cabeludo. Não enrole muito o cabelo nem puxe os cabelos compridos para o couro cabeludo, para evitar que o cabelo fique muito embaraçado. 4 Massaje o couro cabeludo com a ponta dos dedos. Isto estimula a circulação sanguínea e é mais suave para as cutículas do cabelo.
PORTUGUÊS Utilização Alisar Os modeladores para alisar o cabelo são aparelhos potentes e devem ser sempre usados com cuidado. Uma vez que todos os modeladores próprios para alisar o cabelo atinjem temperaturas elevadas, não devem ser usados com muita frequência para evitar estragar o cabelo. Se o alisador for utilizado incorrectamente, o cabelo poderá ficar ressequido ou até queimado. Siga sempre os procedimentos indicados de seguida. 1 Ligue a ficha à tomada eléctrica.
PORTUGUÊS 47 7 Segure numa madeixa com cerca de 3-4 cm de largura. Coloquea entre as duas placas e pressione as pegas do modelador com força, uma contra a outra. 8 Faça deslizar o modelador ao longo da madeixa durante 5 segundos, da raíz para a ponta, sem parar para evitar que o cabelo aqueça demasiado (fig. 5). 9 Repita este procedimento passados 20 segundos até obter o efeito desejado. 10 Deixe o cabelo arrefecer.
PORTUGUÊS 4 Dobre o modelador pressionando os dois botões do sistema de dobragem em simultâneo (fig. 7). 5 Coloque o modelador dobrado dentro da bolsa resistente ao calor e que facilita o seu transporte ou arrumação (fig. 8). Pode usar o suporte do fio para o enrolar e o guardar. Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.
NORSK 49 Introduksjon Den nye Philips SalonStraight Want2Move glattetangen gir glansfulle og glatte frisyrer raskt og enkelt. Glattetangen gir et profesjonelt resultat, og er samtidig liten nok til at du kan ha den med deg overalt. Platene med keramisk belegg gjør at håret glir lett gjennom glattetangen, slik at du kan frisere håret raskt og skånsomt ved høy temperatur. Det smale designet gjør det mulig å glatte håret helt inntil røttene og gir store variasjonsmuligheter ved friseringen.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ NORSK For ekstra sikkerhet anbefaler vi å installere en lekkstrømsenhet (RCD), hvor den operative lekkstrømsfrekvensen ikke overstiger 30 mA, i strømkretsen som forsyner baderommet. Be en elektromontør om råd. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Glatterplatene og plastdelene nær platene (bortsett fra det kjølige området) får raskt en høy temperatur. Pass på at de varme flatene på apparatet ikke kommer i kontakt med huden din.
NORSK 51 5 Skyll håret grundig, da utilstrekkelig skylling kan gjøre håret glansløst. Skyll til slutt med kaldt vann for ekstra glans. Tørking For et best mulig resultat er det viktig å forberede håret til glattingen. Tørk håret ordentlig med hårtørker for et jevnt, profesjonelt resultat. 1 Etter vask klemmer du forsiktig vannet ut av håret med hendene og tørker håret med et håndkle. Bruk en kam til forsiktig løsning av floker fra rot til spiss. 2 Del håret i deler ved hjelp av spenner, bakfra og forover.
B NORSK Dette apparatet har en intern mekanisme for dobbel spenning som automatisk justerer den nødvendige spenningen. Det er derfor enkelt å bruke apparatet i utlandet. Bruk en adapter som passer til stikkontakter i det landet du besøker, for å koble apparatet til strømnettet. 2 Fold ut glattetangen ved å trykke på begge knappene for foldesystemet samtidig (fig. 2). ◗ Sørg alltid for at glattetangen er foldet helt ut når du skal bruke den.
NORSK 53 Rengjøring 1 Kontroller at apparatet er slått av og støpselet trukket ut. 2 La apparatet avkjøles helt på et varmebestandig underlag. 3 Rengjør apparatet med en fuktig klut. Oppbevaring Vinn aldri nettledningen rundt apparatet. 1 Kontroller at apparatet er slått av og støpselet trukket ut. 2 La apparatet avkjøles på et varmebestandig underlag før du legger det bort til oppbevaring. 3 Lås glatterplatene ved å holde i håndtaket og vri låsesystemet med klokken (fig. 6).
NORSK Feilsøking Hvis det oppstår problemer med glatterenheten og du ikke kan løse dem ved hjelp av feilsøkingsrådene nedenfor, kan du kontakte nærmeste Philips-servicesenter eller Philips Kundetjeneste i landet der du befinner deg. Problem Årsak Løsning Det er en strømfeil eller stikkontakten er død. Kontroller strømforsyningen. Hvis denne er i orden, kan du kontrollere om det er strøm i stikkontakten ved å koble til et annet apparat. Strømledningen er skadet.
SVENSKA 55 Inledning Philips nya SalonStraight Want2Move plattång ger mycket snabbt glänsande, raka frisyrer. Den kombinerar professionell prestanda med den portabla storleken av en börs. De keramiskt belagda plattorna glider mycket mjukt genom håret och låter dig frisera vid hög temperatur på ett snabbt och vårdande sätt. Den strömlinjeformade designen gör att du kan få rakt hår från rötterna och allsidighet vid frisering från platta lockar till vågor. Allmän beskrivning (fig.
SVENSKA ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ stickproppen efter användningen eftersom det alltid finns en risk vid kontakt med vatten även när hårtorken är avstängd. För extra skydd rekommenderar vi 220/240 V vägguttag med jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) som installerats enligt gällande förskrifter. Kontakta behörig elektriker för närmare information. Håll apparaten utom räckhåll för barn. Rakplattorna och plastdelarna nära plattorna (utom zonen med svala flikar) blir snabbt mycket varma.
SVENSKA 57 4 Massera hårbotten med fingertopparna. Det stimulerar blodcirkulationen och är snällt mot hårets yta. 5 Skölj håret noggrant, eftersom dålig sköljning kan ge matt hår. Avsluta med en kall sköljning för extra glans. Torkning Om du vill uppnå superslätt resultat måste du förbereda håret för plattången.Torka håret noggrant med en hårtork så att du får ett professionellt, slätt resultat. 1 Efter tvättning ska du krama ur vattnet ur håret och handdukstorka det.
SVENSKA 1 Sätt in stickkontakten i vägguttaget. B Apparaten har en inre mekanism med dubbel spänning som automatiskt justerar till den spänning som krävs. Det är därför enkelt att använda den utomlands. Använd en kontaktadapter som är lämplig för vägguttagen i det land du besöker när du ska ansluta apparaten. 2 Vik ut plattången genom att trycka på båda hopfällningsknapparna samtidigt (fig. 2). ◗ Kontrollera alltid att plattången är helt utdragen när du använder den.
SVENSKA 59 Rengöring 1 Se till att apparaten är avstängd och urkopplad. 2 Låt plattången kallna helt på en värmetålig yta. 3 Gör ren tången med en fuktad trasa. Förvaring Linda aldrig upp sladden runt tången. 1 Se till att apparaten är avstängd och urkopplad. 2 Låt apparaten kallna på en värmetålig yta innan du lägger undan den. 3 Lås rakplattorna på plats genom att hålla i handtaget och vrida lätt-att-låsa-systemet medurs (fig. 6).
SVENSKA Felsökning Om du får problem med tången och du inte kan lösa dessa med hjälp av nedanstående felsökningsguide kontaktar du närmaste Philipsserviceombud eller Philips kundtjänst. Problem Orsak Lösning Apparaten fungerar inte alls. Det finns ett elfel eller Kontrollera om så är uttaget inte nätanslutningen strömförande. fungerar. Om den gör det, kontrollera om uttaget är strömförande genom att ansluta en annan apparat. Nätsladden är skadad. Kontrollera om nätsladden är skadad.
SUOMI 61 Johdanto Uudella tehokkaalla mutta pienikokoisella Philips SalonStraight Want2Move -hiustensuoristimella saat nopeasti aikaan kiiltävät suorat hiukset. Keraamisella pinnoitteella päällystetyt levyt liukuvat kevyesti hiusten lomitse, joten voit muotoilla hiukset nopeasti ja hellävaraisesti käyttämällä korkeaa lämpötilaa. Kapea muotoilu mahdollistaa hiusten suoristamisen juuresta alkaen ja hiusten muotoilun monin tavoin, hiuspinnikiharoista hiuslatvojen kihartamiseen.
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ SUOMI käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännite, vaikka sen toiminta on katkaistu. Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä. Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa. Pidä laite poissa lasten ulottuvilta. Suoristuslevyt ja niiden lähellä olevat muoviosat (viileätä kärkialuetta lukuun ottamatta) kuumenevat nopeasti.Vältä kosketusta kuumiin pintoihin.
SUOMI 63 4 Hiero päänahkaa sormenpäillä.Tämä virkistää verenkiertoa ja on hellävaraista hiuksille. 5 Huuhtele hiukset hyvin, sillä huonosti huuhdellut hiukset ovat kiillottomat. Huuhtele lopuksi kylmällä vedellä, mikä antaa lisää kiiltoa. Kuivaus Hyvän lopputuloksen varmistamiseksi on tärkeää valmistella hiukset suoristamista varten. Kuivata hiukset hyvin hiustenkuivaimella, jotta saat ammattimaisen sileän tuloksen.
SUOMI Älä käytä säännöllisesti tätä laitetta tai mitään muuta hiustensuoristinta, jonka lämpötila nousee kampaamoissa käytettävälle tasolle, jotta hiukset eivät vahingoittuisi. Jos suoristinta käytetään väärin, hiukset voivat kuumentua liikaa tai jopa palaa. Noudata aina seuraavia ohjeita. 1 Työnnä pistotulppa pistorasiaan. B Laitteessa on sisäinen jännitteentunnistin, joka säätää laitteen automaattisesti käytettävän jännitteen mukaan. Laitetta on siksi helppo käyttää ulkomailla.
SUOMI 65 9 Toista toimenpide aina 20 sekunnin kuluttua, kunnes haluttu lopputulos on saatu. 10 Anna hiusten jäähtyä. Älä kampaa tai harjaa hiuksia ennen kuin ne ovat jäähtyneet, koska se voi pilata muotoilun. ◗ Varmista, että laite on taitettu kokonaan auki tai kokonaan kiinni, kun se ei ole käytössä. Puhdistus 1 Tarkista, että laitteesta on katkaistu virta ja että pistoke on irrotettu pistorasiasta. 2 Anna laitteen jäähtyä kokonaan kuumaa kestävällä alustalla. 3 Puhdista laite kostealla liinalla.
SUOMI Takuu & huolto Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Serviceosastoon.
DANSK 67 Introduktion Med dette nye Philips SalonStraight Want2Move fladjern kan du utroligt hurtigt gøre dit hår glat og blankt. Fladjernet har en professionel ydeevne og er nemt at have med i tasken. De keramisk belagte plader sikrer, at fladjernet glider ultralet gennem håret, så stylingprocessen ved høje temperaturer går hurtigt og dermed skåner håret mest muligt. Fladjernets slimline-design giver dig den ekstra fordel, at du kan glatte håret helt inde fra hovedbunden og skabe et utal af variationer.
DANSK ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ håndvask. Når det anvendes i badeværelset, skal stikket tages ud af stikkontakten straks efter brug, da vand i umiddelbar nærhed altid udgør en risiko - også selvom apparatet ikke er tændt. Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det at få installeret et 30mA HFI-relæ i den gruppe, der giver strøm til badeværelset. Rådfør dig eventuelt med din elinstallatør. Sørg for, at børn ikke kan få fat i produktet.
DANSK 69 4 Massér hovedbunden med fingerspidserne. Dette stimulerer blodcirkulationen og skåner hårsækkene. 5 Skyl håret grundigt, da det ellers kan blive livløst. Skyl til sidst håret med koldt vand for at give det ekstra glans. Hårtørring For at opnå et superglat resultat er det vigtigt, at håret forberedes, inden det glattes.Tør håret grundigt med en hårtørrer for at sikre et professionelt, glat resultat. 1 Når håret er vasket, klemmes overskydende vand ud af håret, og det tørres med et håndklæde.
DANSK For at undgå beskadigelse af håret, gælder det for alle fladjern, der når op på høje temperaturer, at de ikke skal anvendes for ofte. Bruger du fladjernet forkert, risikerer du at håret får for meget varme eller at det brændes. Følg derfor altid følgende anvisninger. 1 Sæt netstikket i en stikkontakt. B Dette produkt har en indbygget regulator, som automatisk omskifter til den krævede netspænding. Derfor kan det også nemt bruges udenlands.
DANSK 71 10 Lad altid håret afkøle, inden du reder eller børster det, da du ellers risikerer at ødelægge den opnåede effekt. ◗ Sørg for, at fladjernet enten er fuldt udfoldet eller helt foldet sammen, når det ikke er i brug. Rengøring 1 Sørg for, at fladjernet er slukket, og stikket er taget ud af kontakten. 2 Lad fladjernet køle helt af på et varmebestandigt underlag. 3 Rengør fladjernet med en fugtig klud. Opbevaring Undlad at vikle ledningen rundt om fladjernet.
DANSK Reklamationsret og service For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside: www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee"-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
73 Philips SalonStraight Want2Move %& ' ( ( ' ) & (( ), % )+ ' ( ',% - ' ( , . / . 1 '() '& 2 - ( ' () (( ) ' .' 3 ) 4-(. / & ( 3 &+ (( ) . 1 ( ' , 5 % , ' .' ' 5 & 2 ', &+ ( 6& % , 32 - 5 & ', ' ( .5 ) ( . ( .
◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ . > - Philips ', ' , 6 % . ' 2' ,, ' . ' 3 5/ & -( '(-6& . : ) ', ,! C- 5 - ' & ) ') 2 ', ' . , ' , 5 (. ' & ) ,. 1 5 - ' & ') , > )( ', ) - 5 - 3, > & ) ,, - / ) ' & % -, , - , & ( . F ' ' , / - ' & , > ( .
75 ! " # .5 ( ' .( 3 ( . (( ). 9 ( / ' ) 2 > (. ( & . 1 Q ( + (( ) , > .6 5 ( ) 30-60 % ,( ' . 2 U&6 (& ' ) - ' () - . P'( 5. . . , 3 (( ) . 3 :) ' (, )+ (( ) 3)( . C- ) ', - >) (( ), % , ' & %- -/ , ' .
76 3 9 )/ 3 > - > ' ) 2 ,( 2 (( ( / & - > ) , , , % &5 ' ) 2 (( . 4 C,( ( (- . 2 )/ 3 , / & ) - / - - ( . . P , ( & ) - & - &5 3 (( ) ( ' ). B : Philips Salon Pro ! " # $ % ! & & '& ( ' & .
77 2 V % '( ' .+ % ' ) % '( ,5 ( . 2). ◗ B > > ') , & '( 2 6 % '(2 . - , - 5 - ' & . 3 V ( % '() &+ - ( ( % , 3 .5 &6 '() ( . 3). 4 7 . '& on/off. ( 5 & )> % &6 , / & . 1 '() + & / & . 5 ) % ,( ' . 5 W & > & (( ) . & 6.
1 ) 1 R > 2/ & , - & >- , 2 P3 ( / - / , - . 3 : / & - . . ' 3) , ' &. 1 * C- (& ' . ( % 2 ', 1 R > 2/ & , - . & >- , . 2 P3 ' 3) / / , - ' - ' /- . 3 :( % '() - ( > &+ - ( ( % % 6 , 3 ( . 6). 4 Z '( ' .
79 => ) !?* ) 3? 3@ P ' ' >( % ' & ' ( ' ) 2 %- , >( > , ' ( ' 2 '(- . . . > Philips X D6 '- . - - 7 ( Philips 5 . 3? ! # % ( & /,( . ^') 5 % ' - ' &+ % ( &. D(. 6 P ( &, (. 6 ( & - ' 5 ( & - ' &+ . %. )(( . X ( % .5 ' & >()>-. D(. 6 .
TÜRKÇE Giriş Yeni Philips SalonStraight Want2Move saç düzleştiricisi kısa sürede ve kolayca mükemmel saç modelleri yaratmanız için geliştirilmiştir. Kolay ve çantanızda taşınabilir özelliği ile profesyonel performansıda birleştirerek kolay kullanım sağlar. Seramik kaplı düzleştirme plakaları saç üzerinde kayarak yaptığı etki ile saçınızın ultra yumuşak bir görünüm almasını sağlar.
TÜRKÇE ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ 81 kullanırsanız, cihaz kapalı olduğunda dahi, suya yakın olması belirli bir risk yaratacağından, kullanım sonrasında cihazın fişini çekin. Ek koruma olarak, banyo odasını besleyen elektrik devresinde, beyan değeri 30 mA'yi aşmayan artık çalışma akımlı bir artık akım düzeni (RDC)'nin kullanıldığı bir tesisatın bulundurulması tavsiye olunur.Tavsiye için elektrikçinize danışın. Cihazı çocukların ulaşabilecekleri yerlerden uzak tutun.
TÜRKÇE 4 Parmak uçlarınız ile saç derinize masaj yapın. Bu sayede kan dolaşımı artacaktır. 5 Saçı yıkayarak tüm şampuanı akıtın.Tekrar son bir kez yıkayarak daha fazla parlamasını sağlayın. Kurutma Saçın çok düzgün bir şekil almasını sağlamak için saçınızı düzleştirmeye hazırlamanız gerekir. Saçınız saç kurutma makinesi ile kurutun. 1 Yıkadıktan sonra, saçınızdaki fazla suyu eliniz ile sıkarak veya havlu ile kurutun.Tarak ile saçınızı tarayın düz bir görünüm almasını sağlayın.
TÜRKÇE 83 Tüm saç düzleştirme cihazlarında olduğu gibi, cihaz yüksek ısılara ulaştığında cihazı çok sık kullanmayın. Cihazı yanlış kullanıyorsanız veya yalnış ısı derecesi kullanılıyorsa, saçınızı aşırı kurutabilir hatta yakabilirsiniz. Daima aşağıdaki talimatları takip edin. 1 Cihazın fişini duvar prizine takın. B Cihazda çift voltaj ayarı bulunmaktadır. Bu sayede otomatik olarak voltaj ayarı cihaz tarafından yapılır.Yurt dışında kullanımı kolaydır.
TÜRKÇE 10 Saçınızı soğumaya bırakın. Saçınız soğumadan tarak veya fırça ile taramayın.Aksi halde saçınızın şekli deforme olacaktır. ◗ Cihaz kullanılmıyorsa tamamen katlı veya tamamen açık bir konumda olmasına emin olun. Temizleme 1 Cihazı kapattığınızdan ve fişini prizden çektiğinizden emin olun. 2 Cihazı soğuması için, sıcağa dayanıklı bir zeminde muhafaza edin. 3 Cihazı nemli bir bez ile silerek temizleyiniz. Saklama Elektrik kordonunu kesinlikle cihazın etrafına sarmayın.
TÜRKÇE 85 Sorun giderme Sorun giderme kitapçığında Saç düzelticisi ile karşılaştığınız herhangi bir probleme cevap bulamazsanız, lütfen yetkili Philips servislerine veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Hattını arayarak yardım isteyin. Sorun Neden Çözüm Güç kaynağının çalışıp çalışmadığını kontrol edin. Çalışmıyorsa, başka bir cihazı aynı prize takarak kontrol edin. Cihaz çalışmıyor. Elektrikler kesilmiş veya priz çalışmıyor olabilir.
2 3 4 6 7 8 5
u www.philips.