operation manual

E

.
    Philips Stylist   
    .   
     Stylist.
        
     Philips,  
 : www.philips.com/beauty.
  (. 1)
.
A 
B  
C  
D 
E 
F 
G 
H  
I   (   4607)
J   (   4607)

.
       
       
.
     ,     
        
  .
       
.       , 
        .
      ,  
   Philips,   
  Philips     ,
   .
      !  
         , ,
 .      ,
          
    .
  ,   
     (RCD) 
       30mA  
    .    
  .
     .    
 .
          
    .
     .
      .
           
.
       .
        .
       
 Philips    .    
       .
    
.
   ,     
       .
     
        
      
.
1     .
         .
         
.
   15       .
2         
 .
3    ,       
         (. 2).
B
     ,       . '
             
 .
4    (. 3).
5        (. 4).
6       .    
        (. 5).
7           
15  (. 6).
8           
    (. 7).
9           
 .
     (  
DANSK
Introduktion
.
Vi håber, at du bliver glad for din nye Philips Stylist, som er specielt designet
til - hurtigt og nemt - at give dig et flot resultat.
Ønsker du at vide mere om styleren eller andre Philips Beauty produkter, er
du meget velkommen til at besøge vor hjemmeside:
www.philips.com/beauty.
Generel beskrivelse (fig. 1)
A Håndgreb
B Kontrollampe
C Cool tip (bliver ikke varm)
D Støttefod
E Cylinder
F Udløser
G Klemme
H Klar-til-brug indikator
I Rundbørste (kun HP4607)
J Klar-til-brug indikator (kun HP4607)
Vigtigt
.
Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem, inden du tager styleren i brug,
og gem den til eventuelt senere brug.
Før styleren tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på
apparatet svarer til den lokale netspænding.
Kontrollér netledningen regelmæssigt. Brug ikke apparatet hvis stik,
netledning eller selve apparatet er beskadiget.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips -
autoriseret Philips serviceværksted - eller kvalificerede fagfolk for at
undgå enhver risiko ved efterfølgende brug af apparatet.
Hold apparatet væk fra vand! Dette produkt må ikke anvendes i
nærheden af vand eller over vand, f.eks. i badekar, håndvaske eller
lignende.Ved anvendelse i badeværelset, skal stikket altid tages ud af
stikkontakten straks efter brug, da vand i umiddelbar nærhed altid
udgør en risiko.
Som en ekstra sikkerhedsforanstaltning anbefales det at få installeret
et 30mA HFI-relæ i den gruppe, der giver strøm til badeværelset.
Rådfør dig eventuelt med din elinstallatør.
Cylinderen bliver meget varm under brug. Undgå kontakt med huden.
Netledningen må ikke komme i kontakt med apparatets varme dele.
Sørg for, at børn ikke kan få fat i apparatet.
Brug kun apparatet i tørt hår.
Tag altid stikket ud af stikkontakten straks efter brug.
Lad styleren afkøle, inden den lægges væk.
Rul aldrig netledningen op omkring apparatet.
I tilfælde af eftersyn eller reparation, må apparatet kun indleveres til
et autoriseret Philips værksted. En ukvalificeret reparation kan
udsætte brugeren for stor risiko ved efterfølgende brug.
Sådan bruges styleren
.
Red eller børst håret godt igennem, så det ikke er filtret, inden
stylingen påbegyndes.
Styling med krøllejern
Krøllejernet kan anvendes til hurtigt og nemt at lave faste og ensartede
krøller.
1 Sæt stikket ind i stikkontakten.
Kontrollampen tænder og opvarmningen af cylinderen begynder.
Kontrollampen lyser, så længe stikket sidder i en (tændt) stikkontakt.
Apparatet er klar til brug efter ca. 15 minutter.
2 Stylingen kan påbegyndes, når klar-til-brug indikatoren på cylinderen
skifter farve.
3 Tag fat i en hårlok, luk klemmen op og placér lokken mellem cylinder
og klemme (fig. 2).
SUOMI
Johdanto
.
Uusi Philips Stylist muotoilee hiuksesi kauniiksi kampaukseksi nopeasti ja
helposti.Toivomme, että olet tyytyväinen Stylist-kihartimeemme.
Enemmän tietoa tästä kihartimesta tai muista Philipsin
kauneudenhoitolaitteista löydät nettisivuiltamme osoitteesta:
www.philips.com/beauty.
Laitteen osat (kuva 1)
.
A Kädensija
B Merkkivalo
C Kylmä nuppi
D Tuki
E Kiharrinosa
F Avausvipu
G Pihti
H Merkkitäplä
I Pyöreä harja (vain HP4607)
J Merkkitäplä (vain HP4607)
Tärkeää
.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje
vastaisen varalle.
Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen
jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.
Tarkasta liitosjohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos sen
pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on vahingoittunut.
Jos verkkoliitosjohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihdatettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa
huoltoliikkeessä.
SVENSKA
Introduktion
.
Din nya Philips Stylist har formgivits speciellt för att ge vackra frisyrer på ett
snabbt och enkelt sätt.Vi hoppas att du kommer att trivas med din Stylist.
Om du vill ha mer information om denna curler/locktång eller om andra
skönhetsprodukter från Philips kan du besöka vår webbplats
www.philips.com/beauty.
Allmän beskrivning (fig. 1)
.
A Handtag
B Indikeringslampa
C Kall spets
D Stöd
E Värmestav
F Reglage
G Klämma
H Punkt för klar
I Rundborste (endast HP4607)
J Punkt för klar (endast HP4607)
Viktigt
.
Läs de här instruktionerna noggrant innan du använder apparaten och spara
dem för framtida bruk.
Innan du ansluter apparaten kontrollerar du att den spänning som
anges på apparaten överensstämmer med den aktuella nätspänningen i
ditt hem.
Kontrollera nätsladdens tillstånd regelbundet.Använd inte apparaten
om stickproppen, sladden eller apparaten är skadad.
Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips
auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för
att fara inte ska uppstå.
Håll apparaten borta från vatten.Använd inte apparaten i närheten av
eller över vatten i badkar, handfat eller diskhoar etc..Vid användning i
ett badrum skall apparatens stickpropp tas ut ur vägguttaget efter
användningen eftersom närheten till vatten utgör en risk.
För extra skydd rekommenderar vi 220/240 V vägguttag med
jordfelsbrytare (brytströmmen bör inte överstiga 30 mA) som
installerats enligt gällande förskrifter. Kontakta behörig elektriker för
närmare information.
Värmestaven blir varm under användningen. Undvik hudkontakt.
Se till att nätsladden inte kommer i kontakt med apparatens varma
delar.
Håll apparaten utom räckhåll för barn.
Apparaten skall endast användas på torrt hår.
Drag alltid ut stickproppen efter användning.
Låt apparaten kylas av innan den läggs undan.
Linda inte nätsladden runt apparaten.
Returnera alltid apparaten till Philips serviceombud för undersökning
eller reparation. Om reparationer utförs av obehöriga personer kan
det leda till ytterst farliga situationer för användaren.
Användning av apparaten
.
Innan du börjar lägga frisyrer skall du kamma eller borsta håret så att
det är jämnt och helt slätt.
Lägga frisyrer med locktången
Locktången kan användas för att skapa fasta och jämnt rundade lockar
snabbt och enkelt.
1 Sätt i stickproppen i ett vägguttag.
Indikeringslampan tänds och värmestaven börjar värmas upp.
Indikeringslampan lyser så länge apparaten är ansluten till vägguttaget.
Efter cirka 15 minuter är apparaten klar för användning.
2 Börja lägga frisyren när punkten för klar på värmestaven ändrar färg.
3 Ta en hårslinga, öppna klämman genom att trycka på spaken och
placera slingan mellan värmestaven och klämman (fig. 2).
B
Ju tunnare hårslingan är desto fastare blir locken. På detta sätt kommer
lockens hela längd i kontakt med värmestaven.
4 Lossa reglaget (fig. 3).
5 För värmestaven till lockens ända (fig. 4).
6 Linda håret runt värmestaven. Kontrollera att lockens ända är lindad i
rätt riktning (fig. 5).
7 Håll locktången i ditt hår under cirka 15 sekunder (fig. 6).
8 Lossa hårslingan så att klämman kan öppnas igen med reglaget (fig. 7).
9 Du kan kamma ut lockarna med fingrarna för att ge håret mer volym.
Lägga frisyrer med den runda borsten (endast HP4607)
Den runda borsten kan användas för att skapa vågor och öka ditt hårs
volym.
Undvik att borsten trasslas in i håret på följande sätt:
- Ta inte för mycket hår per slinga.
- Vira inte en och samma hårlock runt borsten mer än två gånger.
- När du rullar av håret, håll ut borsten så att underliggande hår inte
kommer inte kommer med i borsten.
1 Skjut på den runda borsten på apparaten (fig. 8).
Var försiktig om du just har använt locktången, värmestaven är
fortfarande varm.
2 Sätt stickproppen i ett vägguttag.
Indikeringslampan tänds och värmestaven börjar värmas upp.
Indikeringslampan lyser så länge apparaten är ansluten till vägguttaget.
Efter ungefär 15 minuter är apparaten klar för användning.
3 Börja lägga frisyren när punkten för klar på värmestaven ändrar färg.
4 Ta en slinga och linda den runt borsten. Se till att änden på slingan
lindas i önskad riktning (fig. 9).
5 Håll den runda borsten i ditt hår under cirka 15 sekunder (fig. 10).
6 Ta bort borsten från håret genom att linda av hårslingan (fig. 11).
Rengöring
.
Dra alltid ur stickproppen innan du rengör apparaten.
Placera apparaten på en säker plats och låt den kylas av innan du börjar
rengöra den.
Rengör apparaten med en liten borste eller en torr trasa.
Förvaring
.
Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget när du förvarar den.
Lägg undan apparaten på ett säkert ställe och låt den svalna (fig. 12).
Linda inte upp elsladden runt apparaten.
Garanti och service
.
Om du behöver information eller stöter på problem går du till Philips
webbplats på www.philips.com eller kontaktar Philips kundtjänst i ditt eget
land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om det inte finns
någon kundtjänst i ditt eget land, vänder du dig till din lokala Philips-
återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.
Varo kastamasta laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan
pesualtaan, kylpyammeen tai vastaavan lähellä. Kun käytät laitetta
kylpyhuoneessa, irrota pistotulppa pistorasiasta käytön jälkeen, sillä
veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteen.
Kiharrinosa kuumenee käytössä.Varo koskettamasta sillä ihoa.
Pidä huoli, ettei liitosjohto joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien
kanssa.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta.
Käytä laitetta vain kuiviin hiuksiin.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilytykseen laittamista.
Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.
Toimita laite tarkastettavaksi tai korjattavaksi aina Philips
Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen.
Ammattitaidottomasti tehty korjaus voi olla käyttäjälle vaaraksi.
Laitteen käyttö
.
Kampaa tai harjaa hiukset selviksi ja sileiksi ennen muotoilun
aloittamista.
Muotoilu pelkällä kihartimella
Kiharrinosalla saa helposti ja nopeasti kestäviä ja tasaisia kiharoita.
1 Liitä pistotulppa pistorasiaan.
Merkkivalo syttyy ja kiharrinosa alkaa lämmetä.
Merkkivalo palaa niin kauan kuin laite on liitettynä pistorasiaan.
Laite on valmis käyttöön noin 15 minuutin kuluttua.
2 Aloita muotoileminen, kun kiharrinosassa oleva merkkitäplä vaihtaa
väriä.
3 Tartu hiustupsuun, avaa kiharrinosa painamalla vipua ja aseta hiustupsu
osien väliin (kuva 2).
B
Mitä ohuempi hiustupsu on, sitä napakampi kiharasta tulee.Tällä tavalla
hiukset koskettavat kuumaa kiharrinosaa koko pituudeltaan.
4 Vapauta vipu (kuva 3).
5 Vedä kiharrinosa hiustupsun päähän (kuva 4).
6 Kierrä hiustupsu kiharrinosan ympärille. Pidä huoli, että hiustupsun
pää kiertyy haluamaasi suuntaan (kuva 5).
7 Pidä kiharrinosa hiuksissa noin 15 sekuntia (kuva 6).
8 Kierrä hiuskiharaa auki, kunnes voit avata pihdin painamalla vipua
(kuva 7).
9 Hajota kiharat sormilla ilmavaksi kampaukseksi
Muotoilu pyöreän harjan kanssa (vain HP4607)
Pyöreällä harjalla saa helposti laineita ja lisää volyymia kampaukseen.
Pidä huoli, ettei harja takerru hiuksiin:
- Älä laita yhteen kiharaan liian paljon hiuksia.
- Kierrä hiustupsu korkeintaan kaksi kertaa harjan ympäri.
- Kun kierrät hiuskiharan auki, pidä harja erossa alla olevista hiuksista.
1 Ty önnä pyöreä harja paikalle laitteeseen (kuva 8).
Ole varovainen! Jos olet juuri käyttänyt kiharrinosaa, se on vielä kuuma.
2 Liitä pistotulppa pistorasiaan.
Merkkivalo syttyy ja kiharrinosa alkaa lämmetä.
Merkkivalo palaa niin kauan kuin laite on liitettynä pistorasiaan.
Laite on valmis käyttöön noin 15 sekunnin kuluttua.
3 Aloita muotoileminen, kun kiharrinosassa oleva merkkitäplä vaihtaa
väriä.
4 Tartu hiustupsuun ja kierrä se harjan ympärille.Varmista, että kierrät
kiharan oikeaan suuntaan (kuva 9).
5 Pidä pyöreä harja hiuksissa noin 15 sekuntia (kuva 10).
6 Irrota harja hiuksista kiertämällä auki hiustupsu (kuva 11).
Puhdistus
.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
Aseta laite turvalliseen paikkaan jäähtymään, ennen kuin alat puhdistaa
sitä.
Puhdista laite pienellä harjalla tai kuivalla liinalla.
Säilytys
.
Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen säilytykseen laittamista.
Laita laite turvalliseen paikkaan jäähtymään (kuva 12).
Älä kierrä liitosjohtoa laitteen ympärille.
Takuu & huolto
.
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, katso Philipsin www-
sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun
(puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-
kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV:n Service-osastoon.
B
Jo tyndere hårlokken er, jo fastere bliver krøllen. På denne måde vil hele
lokkens længde komme i kontakt med den varme cylinder.
4 Tryk på udløseren (fig. 3).
5 Tr æk cylinderen ud til lokkens spids (fig. 4).
6 Ruld håret op omkring cylinderen. Sørg for, at få spidserne med i den
ønskede retning (fig. 5).
7 Hold krøllejernet i håret i ca. 15 sekunder (fig. 6).
8 Rul hårlokken ud, indtil klemmen kan lukkes op ved tryk på udløseren
(fig. 7).
9 Ved at sætte håret med fingrene, får det lidt ekstra fylde.
Styling med rundbørsten (kun HP4607)
Rundbørsten kan bruges til større krøller og bølger og til at give håret mere
fylde.
Undgå at børsten filtres ind i håret på følgende måde:
- Kom ikke for meget hår i hver lok.
- Hver enkelt hårlok må ikke rulles mere end to gange omkring børsten.
- Når hårlokken rulles ud igen, skal børsten holdes væk fra det
underliggende hår.
1 Sæt rundbørsten på (fig. 8).
Pas på! Har du lige brugt krøllejernet, er cylinderen stadig varm.
2 Sæt stikket i en stikkontakt.
Kontrollampen tænder og opvarmningen af cylinderen påbegyndes.
Kontrollampen er tændt lige så længe, som stikket sidder i en tændt
stikkontakt.
Apparatet er klar til brug efter ca. 15 sekunder.
3 Stylingen kan påbegyndes, så snart klar-til-brug indikatoren på
cylinderen skifter farve.
4 Tag en hårlok og rul den op omkring børsten. Sørg for at få spidserne
med i den ønskede retning (fig. 9).
5 Hold rundbørsten i håret i ca. 15 sekunder (fig. 10).
6 Rul hårlokken ud igen og træk børsten ud af håret (fig. 11).
Rengøring
.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengøring af apparatet.
Læg apparatet et sikkert sted og lad det køle helt af, inden du gør det
rent.
Rengør apparatet med en lille børste eller en tør klud.
Opbevaring
.
Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden apparatet lægges væk.
Læg apparatet på et sikkert sted og lad det køle helt af (fig. 12).
Rul aldrig netledningen op omkring apparatet.
Reklamationsret og service
.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med
apparatet henvises venligst til Philips hjemmeside: www.philips.com eller det
lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide
Guarantee"-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips
Domestic Appliances and Personal Care BV. Dette apparat overholder de
gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
4607)
       
        .
          
:
-         .
-          
  .
-     ,    
        .
1        (. 8).
!       , 
    .
2     .
         .
        
  .
   15       .
3         
.
4           .
         
 (. 9).
5          15
 (. 10).
6          
(. 11).

.
          .
           
  .
          .

.
          .
          
 (. 12).
        .
  
.
      , 
    Philips  
www.philips.com      
  Philips    (    
   ).    
    ,   
  Philips,       
       
Philips.
2 3
4 5
6
2
1
7 8 9
10 11 12
G
C
E
J
I
H
D
B
A
F
DUO
1