HP3621
1
HP3621 English 6 Deutsch 12 Español 19 Français 25 Italiano 31 Bahasa Melayu 37 Nederlands 43 Português 49 ภาษาไทย 55 繁體中文 60 简体中文 65
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With the InfraCare, you can comfortably treat muscle and joint problems and relieve muscle and joint pain at home. Just like the sun, the appliance emits infrared light. The special filter only passes the type of light required to achieve the intended therapeutic effect.
English 7 -- Do not use the appliance without consulting your doctor first if you suffer from severe diseases such as heart disease, acute inflammatory diseases, thrombosis, blood coagulation disorders, adrenal suppression, systemic lupus erythematous or malignant diseases. -- Do not use the appliance if you are oversensitive to infrared light or if you have oedema. If in doubt, consult your doctor. -- Do not use the appliance if you are insensitive to infrared radiation and heat due to a disease (e.g.
English substances necessary to rebuild and nourish the body’s tissues. Furthermore, infrared light speeds up the metabolic process and the removal of waste substances from the body. Because it makes tissue more pliable, warmth also reduces stiffness and makes joints more flexible. Because of these effects, treatment with the InfraCare can temporarily relieve pain due to muscle and joint problems, and it is suitable for cosmetic use.
English 9 -- Make sure the distance between your body and the appliance is large enough to prevent accidental contact with the hot filter. -- Choose a distance at which the heat is comfortable and increase the distance if the heat becomes too intense. Note:The heat of the appliance does not reach its full intensity until several minutes after you switch on the appliance.This does not mean, however, that the appliance is not effective during these first minutes.
English Do not attempt to replace the lamp if the lamp stops working. Contact the Philips Consumer Care Centre for information. Note: If the lamp stops working during the guarantee period, do not attempt to replace it yourself, but contact the Philips Consumer Care Centre to have the appliance replaced. Environment -- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
English 11 Model HP3621 Rated input (W) 200 Class II Classification not classified Ingress of water IPX0 IR type IR-A/B/C Irradiance (W/m²) approx.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Mit InfraCare können Sie ganz bequem zu Hause Verspannungen behandeln sowie Muskel- und Gelenkschmerzen lindern. Ähnlich der Sonne strahlt das Gerät Infrarotlicht aus. Der spezielle Filter lässt nur die Strahlen durch, die für die therapeutische Anwendung erforderlich sind.
Deutsch 13 -- Achten Sie darauf, dass die behandelte Körperpartie nach der Anwendung nicht zu schnell auskühlt. -- Stellt sich nach 6-8 Anwendungen keine Linderung der Beschwerden ein, benutzen Sie das Gerät nicht weiter und konsultieren Sie Ihren Arzt.
Deutsch Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. Das Gerät benutzen Die Wirkung von InfraCare InfraCare erzeugt Infrarotlicht, das tief in die Hautschichten eindringt und das Körpergewebe wärmt.
Deutsch 15 -- Um Schmerzen im Schulter-, Nacken oder oberen Rückenbereich zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch, und kippen Sie das Lampengehäuse nach hinten. Setzen Sie sich mit dem Rücken zur Lampe auf einen Stuhl oder Hocker (Abb. 7). -- Um Schmerzen im unteren Rückenbereich zu behandeln, stellen Sie das Gerät auf einen Tisch neben einem Stuhl. Setzen Sie sich mit dem Rücken zur Lampe auf einen Stuhl oder Hocker (Abb. 8).
Deutsch 1 Reinigen Sie Lampengehäuse und Gerätebasis mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt. 2 Die Außenseite des Filters können Sie mit einem weichen Tuch reinigen, auf das Sie etwas Spiritus gegeben haben. Aufbewahrung Lassen Sie das Netzkabel nicht mit dem heißen Filter in Kontakt kommen. 1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät ca. 15 Minuten lang abkühlen, bevor Sie es wegräumen. -- Heben bzw. tragen Sie das Gerät immer am Handgriff (Abb.
Deutsch 17 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler. Fehlerbehebung In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können.
Deutsch Modell HP3621 Batterietyp Keine Batterie Betrieb Temperatur von +10°C bis +35°C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% Aufbewahrung Temperatur von -20°C bis +50°C Relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis 90% (keine Kondensation) Schaltdiagramme, Teilelisten und sonstige technische Beschreibungen auf Anfrage. Als Benutzer dieses Geräts sollten Sie dafür Sorge tragen, dass keine elektromagnetischen oder sonstigen Störungen zwischen dem Gerät und anderen Geräten auftreten.
Español 19 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Con InfraCare, puede tratar cómodamente problemas musculares y de las articulaciones, y aliviar el dolor en casa. Al igual que el sol, el aparato emite luz infrarroja. El filtro especial sólo deja pasar el tipo de luz necesaria para lograr el efecto terapéutico deseado.
Español -- Contraindicaciones para el tratamiento de InfraCare: -- No utilice el aparato sin consultar a su médico primero si padece enfermedades graves, como enfermedades cardiacas, enfermedades inflamatorias agudas, trombosis, alteraciones de la coagulación sanguínea, insuficiencia suprarrenal, lupus eritematoso cutáneo o cáncer. -- No utilice el aparato si es demasiado sensible a la luz infrarroja o si padece edema. En caso de duda, consulte a su médico.
Español 21 Uso del aparato Los efectos de InfraCare InfraCare produce luz infrarroja que penetra profundamente en la piel y calienta los tejidos. El calor modula las señales neuronales al cerebro y reduce así el dolor. El calor también estimula la circulación sanguínea y dilata los vasos sanguíneos, lo que acelera el transporte de sustancias necesarias para regenerar y nutrir los tejidos corporales. Además, la luz infrarroja acelera el proceso metabólico y la eliminación de sustancias de desecho del cuerpo.
Español -- Para un tratamiento estético, coloque el aparato sobre una mesa y siéntese en una silla frente al aparato. Incline la carcasa de la lámpara hacia atrás de modo que el haz de luz se dirija hacia su cara (fig. 11). 3 Para ajustar la dirección del haz de luz incline la carcasa de la lámpara hacia delante o hacia atrás (fig. 12). 4 Siéntese o túmbese a una distancia adecuada del aparato. -- A una distancia entre 25 y 30 cm del cuerpo, InfraCare trata una zona de unos 30 cm por 20 cm (an. x al.).
Español 23 Sustitución Filtro El filtro protege contra la exposición a luz no deseada. Deje de utilizar el aparato si el filtro está dañado o roto. Para obtener más información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips. Nota: Si el filtro se rompe o se daña durante el periodo de garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips para que sustituyan el aparato. Lámpara La eficacia de la lámpara no disminuye con el tiempo.
Español Especificaciones Modelo HP3621 Voltaje nominal (V) Hong Kong/Singapur/Europa 230 Voltaje nominal (V) China/Corea 220 Voltaje nominal (V) Malasia 240 Voltaje nominal (V) Taiwán 110 Frecuencia nominal (Hz) Hong Kong/Singapur/ Europa 50/60 Frecuencia nominal (Hz) China/Malasia 50 Frecuencia nominal (Hz) Corea/Taiwán 60 Potencia nominal de entrada (W) 200 Clase II Clasificación no clasificado Resistencia al agua IPX0 Tipo de infrarrojos IR-A/B/C Irradiación (W/m²) aprox.
Français 25 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/ welcome. Avec InfraCare, vous pouvez soulager les problèmes musculaires et articulaires chez vous, en tout confort. Tout comme le soleil, l’appareil émet des rayons infrarouges. Le filtre spécial laisse uniquement passer les rayons nécessaires à l’effet thérapeutique recherché.
Français -- Évitez de vous endormir en cours de traitement. -- Faites en sorte que la zone traitée ne refroidisse pas trop vite après le traitement. -- Si vous n’observez aucune amélioration après 6 à 8 séances, cessez d’utiliser l’appareil et consultez votre médecin.
Français 27 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi. Utilisation de l’appareil Effets d’InfraCare InfraCare émet des rayons infrarouges qui pénètrent en profondeur dans la peau et réchauffent les tissus musculaires.
Français -- Pour traiter une douleur au niveau du coude, placez l’appareil sur une table et asseyez-vous à côté (fig. 9). -- Pour traiter une douleur au niveau du mollet, placez l’appareil sur le sol, inclinez la lampe vers l’arrière et asseyez-vous sur une chaise ou sur un tabouret (fig. 10). -- Pour un traitement cosmétique, placez l’appareil sur une table et asseyez-vous sur une chaise face à la lampe. Inclinez la lampe vers l’arrière de manière à diriger les rayons vers votre visage (fig. 11).
Français 29 -- Tenez toujours l’appareil par sa poignée pour le soulever ou le transporter (fig. 13). 2 Rangez l’InfraCare dans un endroit sec. Remplacement Filtre Le filtre vous protège contre les rayons nocifs. Si le filtre est endommagé ou cassé, cessez d’utiliser l’appareil. Pour plus d’informations, contactez le Service Consommateurs Philips. Remarque : Si le filtre est cassé ou endommagé au cours de la période de garantie, contactez le Service Consommateurs Philips pour remplacer l’appareil.
Français Problème Cause possible Solution Le cordon d’alimentation est Si le cordon d’alimentation est endommagé, il endommagé. doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
Italiano 31 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Con InfraCare, è possibile curare i disturbi muscolari e alle articolazioni e alleviare la sensazione di dolore ad essi associata stando comodamente a casa. L’apparecchio emette luce infrarossa proprio come il sole.
Italiano -- Se non si riscontrano miglioramenti dopo 6-8 sedute, interrompete il trattamento e consultate il vostro medico. -- Controindicazioni del trattamento con InfraCare -- Non usate l’apparecchio senza consultare prima un medico se soffrite di malattie gravi come patologie cardiache, infiammazioni gravi, trombosi, disturbi legati alla coagulazione sanguigna, insufficienza renale, lupus eritematoso sistemico o disturbi maligni.
Italiano 33 Modalità d’uso dell’apparecchio Effetti di InfraCare InfraCare produce luce infrarossa che penetra in profondità sotto la cute e riscalda i tessuti. Il calore modula i segnali neuronali diretti al cervello riducendo in questo modo il dolore. Il calore stimola anche la circolazione e dilata i vasi sanguigni accelerando così il trasporto delle sostanze necessarie per ricostruire e nutrire i tessuti del corpo.
Italiano -- Per un trattamento cosmetico, posizionate l’apparecchio su un tavolo e sedetevi su una sedia stando di fronte a quest’ultimo. Inclinate l’alloggiamento della lampada all’indietro assicurandovi di rivolgere i raggi di luce verso il volto (fig. 11). 3 Per regolare la direzione dei raggi di luce inclinando l’alloggiamento della lampada in avanti o all’indietro (fig. 12). 4 Scegliete la distanza idonea dall’apparecchio.
Italiano 35 Sostituzione Filtro Il filtro protegge dall’esposizione a raggi indesiderati. Non utilizzate l’apparecchio se il filtro è danneggiato o rotto. Per ulteriori informazioni, contattate il Centro Assistenza Clienti Philips. Nota Se il filtro si rompe o si danneggia durante il periodo coperto da garanzia, potete richiedere la sostituzione dell’apparecchio presso il Centro Assistenza Clienti Philips. Lampada L’efficacia della lampada rimane inalterata nel tempo.
Italiano Specifiche Modello HP3621 Tensione nominale (V) Hong Kong/Singapore/ Europa 230 Tensione nominale (V) Cina/Korea 220 Tensione nominale (V) Malesia 240 Tensione nominale (V) Taiwan 110 Frequenza nominale (Hz) Hong Kong/Singapore/ Europa 50/60 Frequenza nominale (Hz) Cina/Malesia 50 Frequenza nominale (Hz) Korea/Taiwan 60 Alimentazione nominale (W) 200 Classe II Classificazione non classificato Ingresso di acqua IPX0 Tipo IR IR-A/B/C Irradiamento (W/m²) circa 750 Dime
Bahasa Melayu 37 Pengenalan Tahniah atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/ welcome. Dengan InfraCare, anda boleh merawat kesakitan pada otot dan sendi dengan selesa di rumah. Sama seperti matahari, perkakas ini memancarkan cahaya inframerah. Penuras khasnya hanya menyalurkan jenis cahaya yang diperlukan untuk mencapai kesan terapeutik yang dikehendaki.
Bahasa Melayu -- Jangan tidur semasa rawatan. -- Elakkan kawasan rawatan daripada menyejuk terlalu cepat sebaik sahaja selepas rawatan. -- Sekiranya kesihatan tidak bertambah baik selepas 6 - 8 kali rawatan, hentikan penggunaan perkakas ini dan rujuklah doktor anda.
Bahasa Melayu 39 Menggunakan perkakas Kesan InfraCare InfraCare memancarkan cahaya inframerah, yang menembusi jauh ke dalam kulit dan menghangatkan tisu. Kehangatan memodulatkan isyarat neuron ke otak dan dengan itu mengurangkan kesakitan. Kehangatan juga merangsang peredaran darah dan mengembangkan pembuluh darah, yang akan melajukan penghantaran bahan yang perlu untuk membina semula dan menyuburkan tisu badan.
Bahasa Melayu -- Bagi rawatan kosmetik, letakkan perkakas di atas meja dan duduk di atas kerusi di hadapan perkakas. Condongkan bingkai lampu ke belakang agar alur cahaya diarahkan kepada muka anda (Gamb. 11). 3 Untuk melaraskan arah pancaran cahaya, condongkan bingkai lampu ke hadapan atau ke belakang (Gamb. 12). 4 Duduk atau baring pada jarak yang sesuai dari perkakas. -- Pada jarak sejauh 25-30cm dari badan, InfraCare merawat bahagian sebesar lebih kurang 30cm kali 20cm (l x t).
Bahasa Melayu 41 Penggantian Penuras Penuras melindungi dari terdedah kepada cahaya yang tidak diingini. Jika penuras rosak atau pecah, jangan gunakan perkakas lagi. Hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan Philips untuk mendapatkan maklumat. Nota: Jika penuras pecah atau rosak dalam tempoh jaminan, hubungi Pusat Penjagaan Pelanggan supaya perkakas diganti. Lampu Keberkesanan lampu tidak berkurang mengikut masa yang berlalu. Jangan cuba gantikan lampu jika lampu berhenti berfungsi.
Bahasa Melayu Spesifikasi Model HP3621 Voltan terkadar (V) Hongkong/Singapura/Eropah 230 Voltan terkadar (V) China/Korea 220 Voltan terkadar (V) Malaysia 240 Voltan terkadar (V) Taiwan 110 Frequensi terkadar (Hz) Hongkong/Singapura/ Eropah 50/60 Frequensi terkadar (Hz) China/Malaysia 50 Frequensi terkadar (Hz) Korea/Taiwan 60 Input berkadar (W) 200 Kelas II Pengelasan tidak dikelaskan Kemasukan air IPX0 Jenis IR IR-A/B/C Iradians (W/m²) lebih kurang 750 Dimensi medan (dalam
Nederlands 43 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Met de InfraCare kunt u op comfortabele wijze thuis spier- en gewrichtsproblemen behandelen en spier- en gewrichtspijnen verlichten. Net zoals de zon, straalt het apparaat infrarood licht uit. Het speciale filter laat alleen het soort licht door dat nodig is om het bedoelde therapeutische effect te bereiken.
Nederlands -- Voorkom dat het behandelgebied te snel afkoelt onmiddellijk na behandeling. -- Als er na 6-8 behandelingen geen verbetering optreedt, stop dan met het gebruik van het apparaat en raadpleeg uw arts.
Nederlands 45 Het apparaat gebruiken De effecten van de InfraCare De InfraCare produceert infrarood licht, dat diep in de huid doordringt en de weefsels verwarmt. De warmte past de neuronale signalen naar de hersenen aan en vermindert daardoor pijn. Warmte stimuleert ook de bloedsomloop en verwijdt de bloedvaten, wat het vervoer versnelt van stoffen die nodig zijn voor het herstellen en voeden van de lichaamsweefsels.
Nederlands -- Plaats het apparaat op de vloer, kantel de lampbehuizing naar achteren en ga op een stoel of kruk zitten om een pijnlijke kuit te behandelen (fig. 10). -- Plaats voor een cosmetische behandeling het apparaat op een tafel en ga op een stoel voor het apparaat zitten. Kantel de lampbehuizing naar achteren zodat de lichtstraal op uw gezicht is gericht (fig. 11). 3 Pas de richting van de lichtstraal aan door de lampbehuizing naar voren of naar achteren te kantelen (fig. 12).
Nederlands 47 1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u het opbergt. -- Pak het apparaat altijd beet bij de handgreep als u het wilt dragen of optillen (fig. 13). 2 Berg de InfraCare op een droge plaats op. Vervangen Filter Het filter beschermt tegen blootstelling aan ongewenst licht. Als het filter beschadigd of kapot is, gebruik het apparaat dan niet meer. Neem contact op met het Philips Consumer Care Centre voor informatie.
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het netsnoer is beschadigd. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
Português 49 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Com o InfraCare, pode tratar confortavelmente os problemas nos músculos e nas articulações e aliviar dores em casa. Tal como o sol, o aparelho emite luz infravermelha. O filtro especial deixa passar apenas a luz necessária para obter o efeito terapêutico pretendido.
Português -- Evite que a área de tratamento arrefeça demasiado rápido imediatamente depois de tratamento. -- Se não verificar melhorias após 6-8 tratamentos, pare de utilizar o aparelho e consulte o seu médico.
Português 51 Utilizar o aparelho Os efeitos do InfraCare O InfraCare produz luz infravermelha, que penetra profundamente na pele e aquece os tecidos. O calor modula os sinais neurológicos para o cérebro, reduzindo a dor. O calor também estimula a circulação sanguínea e dilata os vasos sanguíneos, acelerando o transporte das substâncias necessárias para a reconstrução e nutrição dos tecidos do corpo.
Português -- Para tratar barrigas das pernas doridas, coloque o aparelho no chão e incline o alojamento da lâmpada para trás. Sente-se numa cadeira ou num banco (fig. 10). -- Para um tratamento cosmético, coloque o aparelho numa mesa e sente-se numa cadeira em frente ao aparelho. Incline o compartimento da lâmpada para trás, de forma a que o raio de luz atinja para a sua face (fig. 11). 3 Para ajustar a direcção do raio de luz, incline o alojamento da lâmpada para a frente ou para trás (fig. 12).
Português 53 -- Levante e transporte o aparelho utilizando a pega (fig. 13). 2 Guarde o InfraCare num local seco. Substituição Filtro O filtro protege contra a exposição a luz indesejada. Se o filtro estiver danificado ou partido, deixe de utilizar o aparelho. Para obter mais informações, contacte o Centro de Assistência ao Cliente Philips.
Português Problema Causa provável Solução O fio de alimentação está danificado. Se o fio de alimentação estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
ภาษาไทย 55 บทนำ� ขอแสดงความยินดีที่คุณสั่งซื้อและยินดีตอนรับสผลิตภัณฑของ Philips! เพื่อใหคุณไดรับประโยชนอยางเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑของ คุณที่ www.philips.
--- --- ภาษาไทย อยาใชเครื่องบนบริเวณที่บาดเจ็บหรือผิวที่ระคายเคืองหรือบาดแผล หากไมแนใจใหปรึกษาแพทย อยาใชเครื่องในการบำ�บัดบริเวณที่เพิ่งทายาบรรเทาอาการอักเสบหรือปองกันการระคายเคืองเฉพาะที่ (ครีมหรือขี้ผึ้งที่มีสวนผสมของการบูรเปนตน) เนื่องจากอาจ ทำ�ใหเกิดการอักเสบ ขอควรระวัง หากเตารับที่ใชกับเครื่องเกิดหลวม เสียบไมแนน ปลั๊กไฟจะเกิดความรอน ใหตรวจสอบวาไดมีการเสียบปลั๊กของเครื่องเขากับเตารับที่ตอไวอยางถูกตองเรียบรอย แลว หามทำ�เครื่องตกหรือกระแทกอยางรุนแรง -- ถอดปลั๊กไฟอ
ภาษาไทย 57 การเตรียมตัวกอนใชงาน 1 คลายสายไฟหลักของเครื่องออก 2 วางเครื่องบนพื้นเรียบและมั่นคง โดยปราศจากสิ่งของวางเกะกะรอบๆ ตัวเครื่องมีระยะหางประมาณ 15 ซม.
ภาษาไทย 58 การเปลี่ยนอะไหล แผนกรอง ฟลเตอรจะปองกันไมใหรางกายไดรับแสงที่ไมพึงประสงค หากฟลเตอรเสียหายหรือแตกหัก หยุดใชงานทันที ควรติดตอสอบถามขอมูลจากศูนยบริการลูกคา Philips หมายเหตุ: หากฟลเตอรแตกหักหรือเสียหาย ในระหวางที่อยในระยะเวลาการรับประกัน ใหติดตอศูนยบริการลูกคา Philips เพื่อเปลี่ยนเครื่องใหม หลอดไฟ ประสิทธิภาพของหลอดไฟไมไดลดลงตามเวลาการใชงาน ในกรณีที่หลอดไฟไมทำ�งาน ควรติดตอศูนยบริการผบริโภคฟลิปสเพื่อดำ�เนินการแกไขให ไมควรเปลี่ยนหลอดไฟดวยตัวคุณเอง หมายเหตุ: ห
ภาษาไทย 59 รน HP3621 กระแสไฟเขา (W) 200 Class II การจัดประเภท ไมมีการจัดประเภท มาตรฐานกันน IPX0 ชนิด IR IR-A/B/C การอาบรังสี (W/m²) ประมาณ 750 ขนาด (หนวย เซนติเมตร) 30x20 ชนิดแบตเตอรี่ ไมใช สภาพแวดลอมการทำ�งาน อุณหภูมิ ตั้งแต +10°C ถึง +35°C ความชื้นสัมพัทธ ตั้งแต 30% ถึง 90% สภาพแวดลอมการจัดเก็บ อุณหภูมิ ตั้งแต -20°C ถึง +50°C ความชื้นสัมพัทธ ตั้งแต 30% ถึง 90% (โดยไมกลั่นตัวเปนหยดน) คุณสามารถขอทราบผังวงจร, รายการชิ้นสวนและขอมูลทางเทคนิคอื่นๆ ได ในฐานะเปน
繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.
繁體中文 61 -- 如果您體內有植入裝置,尤其若該裝置位在鄰近治療部位的區域,請勿使用本產品。 如有疑問,請諮詢您的醫師。 -- 如果您目前懷孕,請勿使用本產品來治療靠近腹部或後背的區域,以免這些區域溫度 過熱。如有疑問,請諮詢您的醫師。 -- 如皮膚出現紅腫發炎,請勿使用本產品,因為熱會使不適感加劇。如有疑問,請諮詢 您的醫師。 -- 請勿在受損或受刺激的皮膚或傷口上使用本產品。如有疑問,請諮詢您的醫師。 -- 若您最近曾對身體某區域使用局部抗刺激劑 (含薄荷醇等物質的乳膏或軟膏),請勿在 該區域使用本產品,因為這可能造成輕微的發炎反應。 警告 -- 如果供應產品電力的電源插座接頭不良,產品插頭會發熱。請確定將產品插入接頭良 好的插座。 -- 不可重擊本產品。 -- 使用完畢或停電時,務必將產品電源線拔下。 -- 產品應放置在平穩表面上,並確定與四周至少保持 15 公分的距離,以避免過熱。 -- 請勿在室溫低於 10°C 或高於 35°C 的室內使用本產品。 -- 使用時,請確定產品背面的通風口保持通風。 -- 本產品開啟後,請勿將布或衣物等物品覆蓋至產品之上。 -- 本產品具有自動防止過熱功能。若散熱不
繁體中文 其他用途 您也可以針對下列目的使用 InfraCare: -- 肌肉放鬆 -- 按摩前準備 注意: 如需更多保健效果的資訊,請造訪 www.philips.
繁體中文 63 收納 當濾鏡處於高溫時,不可讓電源線碰到底盤。 1 拔掉產品電源插頭後,應先讓它冷卻約 15 分鐘,再進行收納。 -- 請務必使用握把來提起或搬動產品。 (圖 13) 2 InfraCare 應置於乾燥處。 更換 濾芯 濾鏡可保護您避免暴露於刺眼的光線下。 如果濾鏡損壞或破損,請停止使用本產品。請洽詢飛利浦客戶服務中心。 注意: 如果濾鏡在保固期限內破裂或損壞,請洽詢飛利浦客戶服務中心以更換產品。 燈泡 本燈泡的效用不會隨使用時間而減損。 如果燈泡發生故障,請勿嘗試更換。請洽詢飛利浦客戶服務中心。 注意: 如果燈泡在保固期限內故障,請洽詢飛利浦客戶服務中心以更換產品。 環境保護 -- 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產品放置於政府指定的回 收站,此舉能為環保盡一份心力。 (圖 14) 保證書與服務 若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網站,網址為 www.philips.
繁體中文 規格 型號 HP3621 額定電壓 (V) 香港/新加坡/歐洲 230 額定電壓 (V) 中國/韓國 220 額定電壓 (V) 馬來西亞 240 額定電壓 (V) 台灣 110 額定頻率 (Hz) 香港/新加坡/歐洲 50/60 額定頻率 (Hz) 中國/馬來西亞 50 額定頻率 (Hz) 韓國/台灣 60 額定輸出功率 (W) 200 Class II 分類 未分類 防水等級 IPX0 IR 類型 IR-A/B/C 強度 (W/m²) 約 750 範圍尺寸 (以 cm² 計算) 30x20 電池種類 不適用 作業條件 溫度 從 +10°C 到 +35°C 相對濕度 從 30% 到 90% 保存條件 溫度 從 -20°C 到 +50°C 相對濕度 從 30% 到 90% (無凝結) 電路圖、零組件清單及其他技術資料說明均索取提供。 使用本產品時,您應該採取預防措施,避免本產品與其他產品之間產生電磁干擾或其他類 型干擾。
简体中文 65 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请注册您的产 品,网址为 www.philips.
简体中文 -- 如果您患有有关脱髓鞘性神经炎的疾病,例如腕骨神经综合症、多发性硬化症和尺骨 神经病变,请不要使用本产品。如有疑问,请咨询您的医生。 -- 如果您有植入式设备,尤其是在该设备位于照射区域附近的情况下,请不要使用本产 品。如有疑问,请咨询您的医生。 -- 如果您怀有身孕,请不要在靠近您的腹部的照射区域或腰部使用本产品,以免这些区 域过热。如有疑问,请咨询您的医生。 -- 如您患有肿瘤或炎症,请不要使用,热力可能会恶化病情,如果有疑问,可咨询医 生。 -- 请不要在受伤或发炎的皮肤或伤口上使用本产品。如有疑问,请咨询您的医生。 -- 请不要在刚刚涂抹了局部抗剌激药物(含薄荷的药膏或软膏)的照射区域使用本产 品,否则会导致轻微发炎。 注意 -- 如果连接产品的插座接触不良,则产品的插头会变得很热。确保您所连接的插座接触 良好。 -- 请勿让本品受到剧烈震动。 -- 使用后,或出现电源故障时,必须将插头拔下。 -- 应将产品放在平稳的水平表面。确保周围有至少 15 厘米的空间,以免过热。 -- 切勿在室温低于 10°C 或高于 35°C 的房间使用。 -- 确保产品背面的通风口在使用时是打开的
简体中文 67 -- 红外线会使皮肤上的毛孔扩张,从而更好地清洁皮肤。 -- 通过照射红外线,皮肤可以更好、更快地吸收护肤霜或其它护肤品。 其他应用 您也在将 InfraCare 用于以下目的: -- 放松肌肉 -- 按摩前准备 注意: 有关本产品对健康的益处的更多信息,请参阅 www.philips.
简体中文 1 可用湿布擦拭灯罩和基座。切勿让任何水进入产品。 2 可用软布喷一些工业酒精擦拭滤光器的外表面。 存储 滤光器未冷却时,不要让电源线接触到滤光器。 1 存放本产品之前,必须先将产品插头拔下并冷却大约 15 分钟。 -- 拿起或搬运产品时,必须手持产品的手柄。 (图 13) 2 将红外线健康灯储藏在干燥的地方。 更换 滤光器 滤光器保护人免受不需要的光线照射。 如果滤光器破损或损坏,请勿再使用本产品。要了解更多信息,请联系飞利浦客户服务中 心。 注意: 如果在保修期内滤光器破损或损坏,您可以联系飞利浦客户服务中心以更换产品。 灯管 灯管的作用在可工作期间会一直保持。 如果灯管停止工作,请勿尝试更换灯管。请联系飞利浦客户服务中心以获得更多信息。 注意: 如果在保修期内灯管停止工作,请勿擅自更换,您可以联系飞利浦客户服务中心更 换产品。 环境 -- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其交给官方指定的回收中 心。这样做有利于环保。 (图 14) 保修和服务 如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站:www.philips.
简体中文 69 规格 型号 HP3621 型 额定电压(伏)香港/新加坡/欧洲 230 额定电压(伏)中国/韩国 220 额定电压(伏)马来西亚 240 额定电压(伏)台湾 110 额定频率(赫兹)香港/新加坡/欧洲 50/60 额定频率(赫兹)中国/马来西亚 50 额定频率(赫兹)韩国/台湾 60 额定输入(瓦) 200 级别 II 分类 未分类 入水口 IPX0 IR 类型 IR-A/B/C 辐照度(瓦/平方米) 大约 750 场尺寸(平方厘米) 30x20 电池类型 不适用 操作条件 温度 从 +10°C 到 +35°C 相对湿度 从 30% 到 90% 存储条件 温度 从 -20°C 到 +50°C 相对湿度 从 30% 到 90%(非压缩) 根据需求提供电路图、零部件列表和其它技术说明。 作为本产品的用户,您应采取措施防止本产品和其它产品之间出现电磁干扰或其它类型的 干扰。
min.
Philips Consumer Lifestyle B.V. Tussendiepen 4 9206 AD Drachten The Netherlands Fax: +31 (0)512594316 0344 4222.002.7562.