HF8410
1
English 6 Deutsch 16 HF8410 Español 27 Nederlands 38 Português 49
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips is dedicated to producing high-quality products that add value to your life. We bring you a warm, intimate massager for a shared sensual touch. General description (Fig.
English - - 1 2 3 - - Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the charger. Regularly check the massager, the charger and the adapter for possible damage. If any of these items is damaged in any way, stop using it and consult our website www.philips.com/intimatemassager. The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- - English Only use the adapter and charger supplied. Do not place anything else on the charger than the massager. Do not attempt to repair the appliance yourself. In case of any repair or attempted repair by a service centre not authorised by Philips, the guarantee becomes invalid. Consult our website www.philips.com/ intimatemassagers for further instructions. Compliance This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
English Note:The charger does not work when the massager is placed incorrectly. , During charging the light ring flashes. Note:When you charge the massager for the first time or after a long period of disuse, it may take a few minutes before the light ring starts flashing.This is normal Note:The appliance may produce a smell the first few times you charge it. This is normal. , When the battery is fully charged, the light ring goes out.
English Using the appliance 1 Press any button to switch on the massager (Fig. 4). , The light ring goes on. , The massager starts operating in the default mode (mode 1) and at moderate vibration speed. Tip:We advise you to start in the default mode.You can gradually increase the vibration speed once you are familiar with the options. Note: If you feel uncomfortable during use, you can adjust the vibration speed. See step 3.
English 11 Travel lock It is possible to lock the massager, for example if you are going to travel. The travel lock prevents the massager from being switched on by accident. 1 Switch off the massager. 2 Simultaneously press the increase button and the mode selection button to activate the travel lock. (Fig. 8) , The light ring flashes once to indicate that the massager is locked. 3 To deactivate the travel lock, press the increase button and the mode selection button simultaneously again.
English 3 Clean the charger with a moist cloth before you store it or before you use it again. Never immerse the charger in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Storage Always clean the appliance after use. 1 Switch off the massager and unplug the charger. 2 Put the massager on the charger and store it in a safe, dry place away from sunlight. Replacement If you need to replace the massager, the charger or the adapter, consult our website www.philips.com/intimatemassager.
English 13 Removing the rechargeable battery (optional) If you choose to remove the rechargeable battery of the massager yourself before you hand it in at an official collection point, follow the instructions below. Do not use sharp tools, such as knives or screwdrivers, to open the massager. 1 Let the massager operate until it stops. 2 Put the massager in the battery-removal bag supplied. 3 Put the battery-removal bag with the massager in it in the freezer for at least 24 hours.
English Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The rechargeable battery is empty. Charge the rechargeable battery (see chapter ‘Charging’). The charger is still charging. It takes 24 hours to charge the massager fully. When fully charged, the massager has an operating time of up to 1 hour. For a single session, charge the massager for at least 10 hours (see chapter ‘Charging’). The travel lock is activated. Deactivate the travel lock (see chapter ‘Using the appliance’).
English 15 Problem The massager and its charger become warm during charging. Possible cause Solution You have not placed the massager on the charger properly. Place the massager properly on the charger (see chapter ‘Charging’). This is normal. No further action required.
Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Support von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Philips hat es sich zur Aufgabe gemacht, hochwertige Produkte zu entwickeln, die Ihr Leben bereichern. Wir bieten Ihnen ein vorwärmbares Massagegerät für sinnliche Berührungen. Allgemeine Beschreibung (Abb.
Deutsch 17 - - - 1 2 3 - Warnhinweis Tauchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch des Ladegeräts, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Überprüfen Sie das Massagegerät, das Ladegerät und den Adapter regelmäßig auf eventuelle Bescchädigungen.
- - Deutsch oder Silikonbasis. Verwenden Sie keine parfümierten und alkoholhaltigen Gleitgele oder Massageöle, da diese das Gerät beschädigen können. Reinigen Sie das Massagegerät nach jedem Gebrauch, um das Infektionsrisiko zu verringern (siehe Kapitel “Reinigung”). Legen Sie Massagegerät und Ladegerät nicht über einen längeren Zeitraum direktem Sonnen- oder UV-Licht (z. B. von einem Bräunungsgerät) aus. Lassen Sie das Massagegerät nicht fallen.
Deutsch 19 Die tatsächliche Betriebszeit hängt vom jeweils ausgewählten Vibrationsmodus und der eingestellten Vibrationsgeschwindigkeit ab. Laden Sie das Massagegerät auf, sobald der Leuchtring langsam blinkt und damit anzeigt, dass der Akku fast leer ist. 1 Stecken Sie den Gerätestecker in das Ladegerät und den Adapter in eine Steckdose. 2 Legen Sie das Massagegerät auf das Ladegerät. Es lässt sich nur dann richtig einsetzen, wenn die Tasten nach oben zeigen. (Abb.
Deutsch Wärmen Sie das Massagegerät niemals auf einem Herd oder in einer Mikrowelle auf. 1 Legen Sie das Massagegerät auf das Ladegerät. Es lässt sich nur dann richtig einsetzen, wenn die Tasten nach oben zeigen. 2 Drücken Sie die Vorwärmtaste (Abb. 3). , Der Vorwärmleuchtring beginnt zu blinken und zeigt damit an, dass sich das Massagegerät aufwärmt. , Nach ungefähr 5 Minuten hört der Vorwärmleuchtring auf zu blinken.
Deutsch 21 D Motoren an Spitze und Oberseite sind abwechselnd aktiv E Alle Motoren sind abwechselnd aktiv 3 Drücken Sie die Höher- oder Niedriger-Taste ein- oder mehrmals, um die Vibrationsgeschwindigkeit des Massagegeräts Ihren Wünschen anzupassen. (Abb. 7) Das Gerät verfügt über fünf Geschwindigkeitsstufen. 4 Sie können das Massagegerät auf unterschiedliche Weise halten. Experimentieren Sie ein wenig, um die angenehmste Verwendungsart für das Massagegerät herauszufinden.
Deutsch Reinigung Reinigen Sie das Massagegerät vor und nach jedem Gebrauch sowie bei Anwendung in einem anderen Körperbereich gründlich, um das Infektionsrisiko zu verringern. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungs- oder Scheuermittel, chemische Substanzen oder Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis, um Beschädigungen am Massagegerät zu vermeiden. Reinigen Sie das Massagegerät nicht mit Materialien oder Werkzeugen, die Beschädigungen verursachen könnten, z. B.
Deutsch 23 2 Legen Sie das Massagegerät auf die Ladestation, und bewahren Sie es an einem sicheren, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Ersatz Wenn Sie das Massagegerät, das Ladegerät oder den Adapter austauschen müssen, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips. com/intimatemassager Hinweis: Der Akku des Massagegeräts kann nicht ersetzt werden. Umweltschutz - - Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll.
Deutsch 3 Legen Sie den Akku-Entfernungsbeutel mit dem Massagegerät mindestens 24 Stunden lang ins Gefrierfach. 4 Nehmen Sie den Beutel aus dem Gefrierfach. Legen Sie den Beutel sofort auf den Boden, und treten Sie fest mit dem Fuß darauf, um das Massagegerät aufzubrechen. Achtung: Tragen Sie dabei feste Schuhe. Wenn Sie dies barfuß versuchen, könnten Sie sich verletzen. Hinweis: Sollte das Massagegerät nach dieser Vorgehensweise nicht zerbrochen sein, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4.
Deutsch 25 Problem Das Massagegerät schaltet sich plötzlich aus. Mögliche Ursache Lösung Das Ladegerät lädt immer noch. Es dauert 24 Stunden, bis das Massagegerät vollständig aufgeladen ist. Voll aufgeladen hat das Massagegerät eine Betriebszeit von bis zu einer Stunde. Laden Sie das Massagegerät für eine einzelne Anwendung mindestens 10 Stunden lang auf (siehe Kapitel “Laden”). Die Reisesicherung ist aktiviert. Deaktivieren Sie die Reisesicherung (siehe Kapitel “Das Gerät benutzen”).
Deutsch Problem Während des Ladevorgangs werden das Massagegerät und das Ladegerät warm. Mögliche Ursache Lösung Sie haben das Massagegerät nicht richtig in das Ladegerät eingesetzt. Legen Sie das Massagegerät ordnungsgemäß in das Ladegerät ein (siehe Kapitel “Laden”). Das ist normal. Es sind keine weiteren Arbeitsschritte notwendig.
Español 27 Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Philips se dedica a la fabricación de productos de alta calidad que aportan algo nuevo a su vida. Le ofrecemos un cálido masajeador íntimo para que comparta un toque de sensualidad. Descripción general (fig.
- - - 1 2 3 - Español Advertencia No sumerja nunca el cargador en agua ni en otros líquidos, ni lo enjuague bajo el grifo. Antes de enchufar el cargador, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde con el voltaje de red local. Compruebe regularmente el masajeador, el cargador y el adaptador por si estuvieran dañados. Si alguno de los componentes tiene algún daño, deje de utilizarlo y consulte nuestro sitio Web www.philips. com/intimatemassager.
Español 29 - - Limpie siempre el masajeador después de utilizarlo para reducir los riesgos de infección (consulte el capítulo “Limpieza”). No exponga el masajeador o el cargador a la luz solar directa ni a la luz UV (por ejemplo, de un solárium) durante largo tiempo. No deje caer el masajeador. Utilice únicamente el adaptador y el cargador suministrados. No coloque nada más en el cargador aparte del masajeador. No intente reparar el aparato usted mismo.
Español 1 Inserte la clavija pequeña en el cargador y enchufe el adaptador a la toma de corriente. 2 Coloque el masajeador en el cargador. El masajeador encaja correctamente en el cargador sólo con los botones orientados hacia arriba. (fig. 2) El masajeador se desconecta automáticamente al colocarlo en el cargador. Nota: Asegúrese de que la función de precalentamiento está desactivada al cargar el aparato (consulte el capítulo “Preparación para su uso”).
Español 31 1 Coloque el masajeador en el cargador. El masajeador encaja correctamente en el cargador sólo con los botones orientados hacia arriba. 2 Pulse el botón de precalentamiento (fig. 3). , El anillo luminoso de precalentamiento comienza a parpadear para indicar que el masajeador se está calentando. , Tras unos 5 minutos, el anillo luminoso de precalentamiento deja de parpadear y se ilumina de forma continua para indicar que el masajeador ha alcanzado una temperatura agradable.
Español 3 Pulse el botón de aumento o disminución de la intensidad una o varias veces para ajustar la velocidad de vibración del masajeador a su gusto. (fig. 7) El aparato tiene 5 niveles de velocidad. 4 Puede sujetar el masajeador de distintas formas. Experimente hasta encontrar la forma más cómoda de usar el masajeador. Consejo: Para obtener sugerencias, consulte el folleto de introducción. Consejo:También puede usar el masajeador con lubricantes o aceites de masaje a base de agua o silicona.
Español 33 Limpieza Limpie a fondo el masajeador antes de usarlo por primera vez, después de cada uso y al utilizarlo en otra zona del cuerpo, para reducir el riesgo de infección. No utilice agentes de limpieza abrasivos o agresivos, sustancias químicas ni desinfectantes a base de alcohol para evitar que se deteriore el masajeador. No limpie el masajeador con materiales o herramientas que puedan dañarlo, por ejemplo, utensilios de cocina metálicos o afilados, o estropajos.
Español Sustitución Si necesita sustituir el masajeador, el cargador o el adaptador, consulte nuestro sitio Web www.philips.com/intimatemassager. Nota: La batería recargable del masajeador no puede sustituirse. Medio ambiente - Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 9).
Español 35 4 Saque la bolsa del congelador. Ponga inmediatamente la bolsa en el suelo y písela con fuerza para romper el masajeador. Precaución: Realice este procedimiento sólo con zapatos resistentes. Si lo intenta con los pies descalzos podría producirse lesiones. Nota: Si no consigue romper el masajeador mediante el procedimiento anterior, repita los pasos 3 y 4. 5 Abra la bolsa y saque las piezas del masajeador. 6 Desatornille el circuito impreso de la batería recargable con un destornillador plano.
Español Problema Posible causa Solución El cargador continúa cargando. El masajeador tarda 24 horas en cargarse completamente. Cuando está completamente cargado, el masajeador tiene un tiempo de funcionamiento de hasta 1 hora. Para realizar una sola sesión, cargue el masajeador durante al menos 10 horas (consulte el capítulo “Carga”). El bloqueo para viajes está activado. Desactive el bloqueo para viajes (consulte el capítulo “Uso del aparato”).
Español 37 Problema Posible causa Solución No ha colocado el masajeador en el cargador correctamente. Coloque el masajeador correctamente en el cargador (consulte el capítulo “Carga”). El masajeador y Esto es normal. su cargador se calientan durante la carga. No tiene que hacer nada.
Nederlands Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Philips spant zich in om hoogwaardige producten te maken die een meerwaarde geven aan uw leven. Dit pakket bestaat uit een warme en intieme stimulator voor een gedeelde sensuele ervaring. Algemene beschrijving (fig.
Nederlands 39 - - - 1 2 3 - Waarschuwing Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof en spoel de oplader ook niet af onder de kraan. Controleer of het voltage aangegeven op de adapter overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u de oplader aansluit. Controleer regelmatig of de stimulator, de oplader en de adapter niet beschadigd zijn. Als een van deze onderdelen op enige wijze beschadigd is, gebruik ze dan niet meer en raadpleeg onze website www.philips.com/intimatemassager.
- - Nederlands Maak de stimulator na gebruik altijd schoon om het risico op infecties te verminderen (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). Stel de stimulator en de bijbehorende oplader niet gedurende lange tijd bloot aan direct zonlicht of UV-licht (bijvoorbeeld van een bruiningsapparaat). Pas op dat u de stimulator niet laat vallen. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde adapter en oplader. Plaats niets anders op de oplader dan de stimulator. Probeer niet zelf het apparaat te repareren.
Nederlands 41 1 Steek de kleine stekker in de oplader en steek de adapter in het stopcontact. 2 Plaats de stimulator op de oplader. Deze past alleen goed op de oplader wanneer u de stimulator met de knoppen naar boven plaatst. (fig. 2) De stimulator schakelt automatisch uit wanneer u deze op de oplader plaatst. Opmerking: Zorg ervoor dat de voorverwarmfunctie is uitgeschakeld wanneer u het apparaat oplaadt (zie hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’).
Nederlands 1 Plaats de stimulator op de oplader. Deze past alleen goed op de oplader wanneer u de stimulator met de knoppen naar boven plaatst. 2 Druk op de voorverwarmknop (fig. 3). , De lichtring voor voorverwarming begint te knipperen om aan te geven dat de stimulator wordt verwarmd. , Na ongeveer 5 minuten knippert de lichtring niet meer, maar brandt deze continu om aan te geven dat de stimulator een aangename temperatuur heeft bereikt.
Nederlands 43 C Motors aan de bovenkant en aan de onderkant worden om en om ingeschakeld. D Motors in het uiteinde en aan de bovenkant worden om en om ingeschakeld. E Alle motors worden om en om ingeschakeld. 3 Druk een of meerdere keren op de knop voor een hogere of lagere snelheid om de vibratiesnelheid van de stimulator aan te passen aan uw eigen voorkeur. (fig. 7) Het apparaat heeft 5 snelheidsniveaus. 4 U kunt de stimulator op verschillende manieren vasthouden.
, Nederlands De lichtring knippert één keer om aan te geven dat de stimulator is ontgrendeld. Opmerking: Als u de stimulator op de op netspanning aangesloten oplader plaatst, dan wordt de reisvergrendeling automatisch gedeactiveerd. Schoonmaken Maak het stimulator grondig schoon voordat u deze voor het eerst gebruikt, na elk gebruik en wanneer u deze op een ander deel van het lichaam gebruikt, om het risico op infecties te verminderen.
Nederlands 45 Opbergen Maak het apparaat na gebruik altijd schoon. 1 Schakel de stimulator uit en haal de stekker van de oplader uit het stopcontact. 2 Plaats de stimulator op de oplader en berg de stimulator op een veilige, droge plek op, buiten bereik van direct zonlicht. Vervangen Als u de stimulator, de oplader of de adapter wilt vervangen, raadpleeg dan onze website www.philips.com/intimatemassager. Opmerking: De accu van de stimulator kan niet worden vervangen.
Nederlands 1 Laat de stimulator ingeschakeld totdat deze stopt. 2 Plaats de stimulator in de bijgeleverde accuverwijderingszak. 3 Leg de accuverwijderingszak met de stimulator erin ten minste 24 uur in de vriezer. 4 Haal de zak uit de vriezer. Leg de zak meteen op de grond en stamp erop met uw voet zodat de stimulator kapot gaat. Let op: Doe dit alleen wanneer u stevige schoenen draagt. Als u dit doet met blote voeten, kan dit verwondingen veroorzaken.
Nederlands 47 Probleem De stimulator schakelt plotseling uit. De oplader werkt niet. Mogelijke oorzaak Oplossing De oplader is nog bezig met opladen. Het duurt 24 uur om de stimulator volledig op te laden. Wanneer de stimulator volledig is opgeladen, kunt u deze maximaal 1 uur gebruiken. Voor één sessie moet u de stimulator minimaal 10 uur opladen (zie hoofdstuk ‘Opladen’). De reisvergrendeling is geactiveerd. Deactiveer de reisvergrendeling (zie hoofdstuk ‘Het apparaat gebruiken’).
Nederlands Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U hebt de stimulator niet goed op de oplader geplaatst. Plaats de stimulator goed op de oplader (zie hoofdstuk ‘Opladen’). De stimulator Dit is normaal. en de bijbehorende oplader worden warm tijdens het opladen. U hoeft niets te doen.
Português 49 Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. A Philips dedica-se a criar produtos de elevada qualidade que melhoram a sua vida. Oferecemos-lhe um massajador aquecido para o toque sensual partilhado. Descrição geral (fig.
- - 1 2 3 - - Português Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de ligar o carregador. Verifique regularmente a existência de danos no massajador, carregador e adaptador. Se detectar danos, interrompa a utilização e consulte o nosso Web site em www.philips.com/intimatemassager. O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outro, porque isso poderá dar origem a situações de perigo.
Português 51 - - Não exponha o massajador e o carregador à luz solar ou UV directa (por exemplo, de um aparelho bronzeador) durante um longo período de tempo. Não deixe cair o massajador. Utilize apenas o adaptador e o carregador fornecidos. Não coloque outro objecto no carregador que não o massajador. Não tente reparar o aparelho. As reparações ou tentativas de reparação efectuadas por um centro de assistência não autorizado pela Philips invalidam a garantia. Consulte o nosso Web site em www. philips.
Português 2 Coloque o massajador no carregador. Encaixa correctamente apenas com os botões voltados para cima. (fig. 2) O aparelho desliga-se automaticamente quando o coloca no carregador. Nota: Certifique-se de que a função de pré-aquecimento está desligada durante o carregamento (consulte o capítulo “Preparar para a utilização”). Nota: O carregador não funciona quando o massajador é colocado incorrectamente. , Durante o carregamento, o anel luminoso apresenta-se intermitente.
Português 53 , , , A luz de pré-aquecimento apresenta-se intermitente indicando que o massajador está a aquecer. Após cerca de 5 minutos, a luz de pré-aquecimento deixa de piscar para indicar que o massajador atingiu uma temperatura agradável. Após 30 minutos, a função de pré-aquecimento desliga-se automaticamente; em alternativa, poderá desligá-la voltando a premir o botão de pré-aquecimento. Utilizar o aparelho 1 Prima qualquer botão para ligar o massajador (fig. 4). , O anel luminoso acende-se.
Português Sugestão: Poderá utilizar o massajador em combinação com um lubrificante ou óleo de massagem com base em água ou silicone. Não utilize óleos de massagem ou lubrificantes aromáticos e/ou com base em álcool, pois estes poderão ser nocivos. 5 Para desligar o massajador, mantenha o botão de selecção de modo ou o botão para diminuir sob pressão. Bloqueio de viagem É possível bloquear o massajador, por exemplo, para viajar. O bloqueio evita a activação acidental do aparelho.
Português 55 O massajador e o carregador não podem ser lavados na máquina. 1 Desligue o massajador e desligue o carregador da tomada. 2 Limpe o massajador com um pano húmido mergulhado em água tépida com sabão antibacteriano e enxagúe sob a torneira. Seque cuidadosamente. Sugestão: Não limpe com desinfectante com base em álcool para reduzir o risco de infecções. Não mergulhe o massajador em água durante mais de uma hora. 3 Limpe o carregador com um pano húmido antes de o guardar ou voltar a utilizar.
- Português A bateria recarregável recarregável incorporada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateria antes de se desfazer do aparelho e entregue o aparelho num ponto de recolha oficial. Entregue a bateria num ponto de recolha oficial. Se tiver problemas na remoção da bateria, poderá levar o aparelho a um centro de assistência Philips, onde a bateria será removida e eliminada de forma segura para o ambiente. Consulte o nosso Web site em www.philips.
Português 57 Consumidor Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Resolução de problemas Este capítulo contém os problemas mais comuns tidos com o massajador. Se não conseguir resolver o seu problema com a informação em baixo, consulte o nosso Web site em www.philips.com/intimatemassager. Problema Causa provável Solução O aparelho não funciona. A bateria recarregável está vazia. Carregue a bateria (consulte o capítulo “Carregar”).
Português Problema O carregador não funciona. Causa provável Solução Premiu o botão de selecção de modo ou o botão para diminuir durante algum tempo e desligou o aparelho. Prima qualquer botão para voltar a ligar o massajador. O carregador não está ligado à corrente eléctrica. Introduza a ficha pequena no carregador e ligue o adaptador à tomada eléctrica. A função de pré- Prima o botão de préaquecimento aquecimento para desligar a encontra-se respectiva função. activada.
2 3 4 5 6 7 8 9 10
www.philips.com u 4203.000.4061.