HF3421, HF3420
1 1 2 3 4 5
English 6 Dansk 22 Deutsch 38 Français 57 Italiano 75 Nederlands 93 Norsk 111 Suomi 127 Svenska 143
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual carefully before using this Philips appliance. Intended use This Philips appliance EnergyUp Intense Blue is intended to make people feel more energetic, to adjust circadian rhythms and to provide relief from the winter blues.
English 7 which diminishes their energy levels during the day. Using Philips EnergyUp Intense Blue at the right time of day can help you establish and reinforce regular sleep patterns. Light via eyes Research shows that a special photoreceptor in our eyes is responsible for regulating our energy, mood and sleep/wake cycles. This receptor responds mostly to the blue light of the summer sky. We do not get much of this light in autumn and winter.
8 English - recent eye surgery or a diagnosed eye condition for which your doctor advised you to avoid bright light - use of photo-sensitizing medications (e.g. certain antidepressants, psychotropic drugs or malaria tablets), as it may cause side effects (e.g. skin irritation) If any of the above conditions apply to you, always consult your doctor before you start using the appliance. Possible reactions Possible adverse reactions to light from this appliance are relatively mild and of a transient nature.
English 9 Warning - If you suffer from depression, consult your doctor before you start using this appliance. - Do not use the appliance in a room where there is no other light source, as this may cause eyestrain. Use the light of this appliance as an addition to the normal light (sunlight, electric light) in your home. - Do not look straight into the light too long, as this may be uncomfortable to your eyes.
10 English - Use the appliance in vertical position with the stand in place. Do not use it in horizontal position without the stand or cover it, as this might cause the appliance to overheat. - Do not place heavy objects on the appliance, the adapter or the cord. - Do not use the adapter in or near wall sockets that contain or have contained an electric air freshener to prevent irreparable damage to the adapter.
English 11 General The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 Vac, 50/60 Hz. Using the appliance When to use Knowing at what time to use the Philips EnergyUp is essential. It may mean the difference between feeling better in a few days instead of weeks and between experiencing benefits or experiencing none. Follow these guidelines to understand how light affects us and when to use the Philips EnergyUp for the best results.
12 English Winter depression If your seasonal mood swings are more severe and you suffer from depression, consult a therapist and only use light therapy under supervision. Your therapist may prescribe 30 minutes of treatment per day at level 1 or 2 over several weeks. Sleep patterns - Morning persons tend to wake up early in the morning and usually find it difficult to stay awake in the evening.
English 13 When to use Energy need because of: Morn ing Lunchti After me noon Evening Fighting the winter blues +++ + --- + - The more pluses (+++) there are in a column, the more suitable the time. - --- means: do not use the appliance at this time. Jet lag Rapidly traveling across several time zones puts your internal body clock out of sync with the new external time. This not only causes sleeping problems, but also influences your mood and energy level.
14 English Traveling west Since most people’s body clocks adjust more easily to later time zones, you only have to use the Philips EnergyUp for one day before you travel across four time zones. Add an additional preparation day for each three additional time zones. You do not have to use the Philips EnergyUp for more than three days, even on longer westbound trips. Use the appliance for 30–40 minutes late in the evening. Start two or three days before you leave.
English 15 Note: Do not stare into the light of the appliance. It is sufficient that the bright light reaches your eyes indirectly. 5 Press the standby button briefly to switch on the appliance (Fig. 6). The appliance switches on at a low setting. 6 To increase the light intensity to a higher setting, press the standby button again briefly (Fig. 7). - HF3420 has 3 settings: 30%, 55%, 100% intensity respectively. - HF3421 has 5 settings: 30%, 40.5%, 55%, 74%, 100% intensity respectively.
16 English Question Answer I have heard that blue light can be dangerous. Can this appliance damage my eyes? This appliance complies with the photobiological safety standard IEC62471. According to this standard, the appliance represents no risk to healthy eyes and can be safely used. Can I get sunburn from using this appliance? No, sunburn is caused by UV light. The light produced by this appliance does not contain UV.
English 17 Question Answer When do I start to notice improvement from using the Philips EnergyUp? You may start to feel the energizing effect any time between first use and 1 to 2 weeks of daily use. Is it harmful to sit in front of a switched-on Philips EnergyUp for a long time? No, the Philips EnergyUp is absolutely safe, also when you use it throughout the day.
18 English Recycling - This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 10). - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Specifications Model HF3421, HF3420 Electrical Rated input voltage adapter 100-240 Vac Rated input frequency adapter 50/60 Hz No-load power adapter < 0.
English Temperature from -25°C to +70°C Relative humidity from 15% to 90% (no condensation) Physical characteristics Dimensions 14.3 x 14.3 x 3.5 cm Weight 0.4 kg (less than 14 ounces) Dominant wavelength 475 - 480 nm Full width at half maxiimum (FWHM) 20 nm Nominal output at 50 cm (100% intensity) 1.
20 English IP51 Degree of protection against liquid and particles. HF3421, HF3420 Model number KEMA approval logo CE stands for European Declaration of Conformity. The code 0344 indicates that the notified body is DEKRA. Compliant with the Waste Electrical and Electronic Equipment/Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (WEEE) recycling directives. Philips shield Manufactured for: Philips Consumer Lifestyle B.
English 21 EMC information Recommended separation distance between portable and mobile RF communications equipment and HF3421, HF3420 HF3421, HF3420 is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.
22 Dansk Introduktion Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Læs denne brugervejledning omhyggeligt igennem, før du bruger dette Philips-apparat. Beregnet anvendelse Dette Philips-apparat EnergyUp Intense Blue er beregnet til at få mennesker til at føle sig mere energiske, til at justere døgnrytmerne og til at være en hjælp i forbindelse med vintertræthed.
Dansk 23 arbejder på skiftehold. Desuden foregår vores aktiviteter ofte langt ud på natten. Mange har tendens til at få for lidt søvn i løbet af ugen, og det mindsker deres energiniveau om dagen. Hvis Philips EnergyUp Intense Blue anvendes på det rigtige tidspunkt af dagen, kan den hjælpe dig med at oprette og forstærke dine regelmæssige søvnmønstre. Lys via øjnene Undersøgelser viser, at en særlig fotoreceptor i øjet varetager regulering af vores energi, humør og søvn/vågen-cyklus.
24 Dansk Kontraindikationer Følgende betingelser kan være i modstrid med brugen af dette apparat: - Manisk depression - Nylig øjenoperation eller en diagnosticeret øjenlidelse, på grund af hvilken lægen har rådet dig til at undgå stærkt lys - Indtagelse af medicin, der øger lysfølsomheden (f.eks. visse antidepressive midler, psykofarmaka eller malariapiller), da det kan medføre bivirkninger (f.eks.
Dansk 25 - Adapteren indeholder en transformator. Klip ikke adapteren af for at udskifte den med et andet stik, da dette vil føre til farlige situationer. - Brug ikke apparatet eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget. - Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original adapter af samme type for at undgå en farlig situation. Advarsel - Hvis du lider af depressioner, skal du spørge din læge til råds, før du begynder at bruge apparat.
26 Dansk Forsigtig - Lad enheden akklimatisere sig til de anbefalede driftsforhold, før den bruges efter opbevaring eller transport. Tommelfingerreglen er én time pr. 10 °C temperaturforskel. Ved overgang fra kulde til varme skal du sørge for at adapteren og apparatet er tørre (ingen kondens) før de tages i brug. - Apparatet må ikke bruges udendørs eller tæt på varme flader. - Apparatet skal benyttes i lodret position med foden på plads.
Dansk 27 Philips EnergyUp. De bør derfor ikke anvendes i nærheden af EnergyUp. Hvis dette ikke kan undgås, skal EnergyUp observeres for at bekræfte normal drift. Hvis der observeres unormal funktion (f.eks. tab af funktionalitet, ujævn belysning, flimmer), kan yderligere foranstaltninger være nødvendige, f.eks. omlægning af radiofrekvenskommunikationsudstyret eller EnergyUp (se afsnittet "EMC-oplysninger" i kapitlet "Specifikationer" for flere oplysninger).
28 Dansk Vintertræthed Hvis du oplever at have et lavere energiniveau, et øget behov for søvn og et dårligere humør i den mørke tid sammenlignet med forår og sommer, kan du bruge energilyset i 20-30 minutter om dagen. Det anbefales at bruge den om morgenen som en hjælp til at begynde dagen. Du kan også bruge den senere på dagen, men brug den ikke de sidste par timer, før du går i seng. Hvis du gør det, vil lyset kunne udsætte din søvn og således give dig mindre energi dagen efter.
Dansk 29 Anbefalet antal gange, hvor apparatet kan bruges Anbefalet anvendelse Energibehov på grund af: Morgen Middag Efter Aften middag Manglende dagslys indendørs +++ +++ +++ --- Være et morgenmenneske --- + ++ +++ Være et aftenmenneske +++ ++ + --- Manglende energi om eftermiddagen + +++ +++ --- Bekæmp vintertrætheden +++ + + --- - Jo flere plusser (+++) der findes i en kolonne, jo mere passende er tiden. - --- betyder: Brug ikke apparatet på dette tidspunkt.
30 Dansk starte med at bruge Philips EnergyUp. Brug apparatet i 30 minutter, efter du vågner op. Undgå stærkt lys om aftenen, og gå tidligt i seng. Når du ankommer til din destination, skal du undgå stærkt lys i din normale søvnperiode. Udsæt dig selv for stærkt lys i slutningen af denne periode, så du vender kroppens indre ur endnu mere til den lokale tid. Før hjemrejsen skal du bruge Philips EnergyUp sent om aftenen i et par dage.
Dansk 31 2 Sæt det lille stik i fatningen i apparatet (fig. 3). 3 Sæt adapteren i en stikkontakt (fig. 4). 4 Anbring apparatet i en armslængde (cirka 50-75 cm fra dine øjne) og inden for dit synsfelt. Ansigtet (fig. 5) skal være badet i lys. - Du kan læse, spise, bruge computer, se TV eller træne, mens du bruger apparatet. - Du opnår det bedste resultat ved at anbringe apparatet i højde med mellemgulvet (maveområdet), f.eks. på det bord, du sidder ved.
32 Dansk 1 Tør apparatet af med en tør eller fugtig klud. Brug ikke en våd klud (fig. 9). 2 Opbevar apparatet et sikkert og tørt sted. Ofte stillede spørgsmål Dette kapitel indeholder de mest almindeligt forekommende spørgsmål om apparatet. Hvis du ikke kan finde svar på dit spørgsmål, kan du besøge www.philips.com/support, hvor der er flere ofte stillede spørgsmål, eller du kan kontakte dit lokale Philips Kundecenter. Spørgsmål Svar Jeg har hørt, at blåt lys kan være farligt.
Dansk Spørgsmål 33 Svar Hvor ofte skal Brug Philips EnergyUp hver dag på det rigtige jeg bruge Philips tidspunkt for at opnå det ønskede resultat. Du EnergyUp? kan finde flere oplysninger om varigheden af en behandling ved at læse afsnittet "Sådan bruges apparatet". Vi anbefaler, at du bruger Philips EnergyUp på samme tidspunkt hver dag, undtagen når du forsøger at regulere sovetiden. Det er normalt tilstrækkeligt at bruge den 20 til 30 minutter om dagen.
34 Dansk Tilbehør Der findes følgende tilbehør: - adapter HF10 EU: servicekode 4222.036.2482.1 - adapter HF10 UK: servicekode 4222.036.2483.1 Reklamationsret og support Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti. Genanvendelse - Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 10).
Dansk Indtrængen af en genstand og vand IP51 (kun hovedenhed) Driftsmåde Kontinuerlig Driftsomgivelser Temperatur fra +5 °C til +35°C Relativ luftfugtighed fra 15 % til 90 % (ingen kondensation) Opbevarings- og transportbetingelser Temperatur fra -25°C til +70°C Relativ luftfugtighed fra 15 % til 90 % (ingen kondensation) Fysiske egenskaber Dimensioner 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Vægt 0,4 kg Dominerende bølgelængde 475-480 nm Fuld bredde ved halv maks.
36 Dansk Symbol Beskrivelse Se den medfølgende brugervejledning Jævnstrøm (DC) Polaritet for DC Kun til indendørs brug IP51 Beskyttelsesgrad mod væske og partikler. HF3421, HF3420 Modelnummer KEMA-godkendelseslogo CE står for europæisk overensstemmelseserklæring. Koden 0344 angiver, at den anmeldte genstand er DEKRA.
Dansk 37 Standby-knap Maksimal omgivende temperatur under drift EMC-oplysninger Anbefalet afstand fra bærbart og mobilt RF-udstyr og HF3421, HF3420 HF3421, HF3420 er beregnet til brug i elektromagnetiske omgivelser med kontrolleret RF-interferens. Kunden/brugeren kan dæmme op for den elektromagnetiske interferens ved at bevare en minimumsafstand mellem bærbart/mobilt RF-udstyr (sendere) og HF3421, HF3420 jf. nedenstående og baseret på kommunikationsudstyrets maksimale udgangseffekt.
38 Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie dieses Philips Gerät verwenden. Vorgesehener Verwendungszweck Das Philips-Gerät EnergyUp Intense Blue trägt dazu bei, dass sich Personen energiegeladener fühlen.
Deutsch 39 was Auswirkungen auf Ihr Wohlbefinden haben kann. Unser moderner Lebensstil wird nicht mehr von der Natur bestimmt. Unser Tag beginnt nicht mehr mit dem Sonnenaufgang und endet nicht mehr mit dem Sonnenuntergang – unsere Arbeitstage werden immer länger, und viele Menschen arbeiten in Schichten. Darüber sind wir oft bis spät in die Nacht aktiv. Viele Menschen bekommen unter der Woche zu wenig Schlaf, weswegen sie tagsüber nur wenig Energie haben.
40 Deutsch 4 Adapter HF10 5 Gerätestecker Wichtigen Informationen zur Anwendung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und halten Sie sich stets an die Anwendungsanweisungen.
Deutsch 41 Wichtige Sicherheitsinformationen Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Gefahr - Halten Sie das Gerät und den Adapter von Wasser fern. Stellen Sie es nicht über oder direkt bei einer mit Wasser gefüllten Badewanne bzw. einem Waschbecken ab. Tauchen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Dies kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen. - Der Adapter enthält einen Transformator.
42 Deutsch - Benutzen Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter. - Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät und dessen Zubehör vor. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist. Blicken Sie nicht direkt in die offenen LEDs, da deren Licht sehr hell ist. Wenn Reparaturen erforderlich sind, lesen Sie das Kapitel "Garantie und Support", um weitere Informationen zu erhalten.
Deutsch 43 - Wenn Sie den Gerätestecker aus der Buchse am Gerät entfernen, ziehen Sie nicht am Kabel, sondern umgreifen Sie den Gerätestecker direkt, um Schäden am Kabel zu vermeiden. - Das Gerät hat keinen Ein-/Ausschalter. Um das Gerät auszuschalten, ziehen Sie den Netzstecker. Der Adapter muss stets leicht zugänglich sein. Sicherheit und Einhaltung von Normen - Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
44 Deutsch Das Gerät benutzen Verwendung Den richtigen Zeitpunkt für die Anwendung von Philips EnergyUp zu kennen, kann wesentlich dazu beitragen, ob Sie sich schon nach wenigen Tagen oder erst nach mehreren Wochen besser fühlen – oder überhaupt keine Wirkung spüren. Die folgenden Richtlinien erläutern, welche Auswirkungen Licht auf uns hat und wie Sie mit Philips EnergyUp optimale Ergebnisse erzielen können.
Deutsch 45 Winterdepression Wenn Sie an starkem jahreszeitlich bedingtem Energieverlust und Depressionen leiden, sollten Sie sich von einem Therapeuten beraten lassen und die Lichttherapie nur unter Aufsicht verwenden. Ihr Therapeut verschreibt Ihnen möglicherweise 30-minütige Behandlungen pro Tag bei Stufe 1 oder 2 über mehrere Wochen hinweg. Schlafrhythmus - Morgenmenschen wachen für gewöhnlich morgens früh auf und haben Schwierigkeiten, abends lange wach zu bleiben.
46 Deutsch Verwendung Energiebedarf wegen: Mor gens Mittags Nach Abends mittags Abendmenschen +++ ++ + --- Energietief am Nachmittag + +++ +++ --- Kampf gegen Winterblues +++ + + --- - Je mehr Pluspunkte (+++) es in einer Spalte gibt, desto besser ist der Zeitpunkt. - --- bedeutet: Verwenden Sie das Gerät nicht zu dieser Zeit. Jetlag Wenn Sie schnell über mehrere Zeitzonen reisen, gerät Ihre innere Uhr mit der neuen externen Zeit aus dem Gleichgewicht.
Deutsch 47 Verwenden Sie Philips EnergyUp vor Ihrem Rückflug ein paar Tage lang spät abends. Versuchen Sie, am letzten Reisetag wach zu bleiben, und verwenden Sie das Gerät so spät wie möglich nach Mitternacht. Vermeiden Sie am Tag des Fluges helles Licht am Morgen. Reisen nach Westen Da sich die innere Uhr der meisten Menschen leichter an eine Umstellung auf spätere Zeitzonen anpassen lässt, müssen Sie Philips EnergyUp nur einen Tag vor Reisen über vier Zeitzonen verwenden.
48 Deutsch 3 Stecken Sie den Adapter in eine Steckdose (Abb. 4). 4 Positionieren Sie das Gerät mit einer Armlänge Abstand (etwa 50 bis 75 cm von Ihren Augen entfernt) in Ihrem Sichtfeld. Das Licht sollte Ihr Gesicht (Abb. 5) anstrahlen. - Sie können während der Verwendung des Geräts lesen, essen, am Computer arbeiten, fernsehen oder Sportübungen machen. - Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät auf Höhe Ihrer Taille bzw.
Deutsch 49 Reinigung und Aufbewahrung Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spülen Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton. 1 Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen oder feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall ein nasses Tuch (Abb. 9). 2 Bewahren Sie das Gerät an einem sicheren und trockenen Ort auf.
50 Deutsch Frage Antwort Ist die Verwendung von Philips EnergyUp in der Nähe von Kindern und Haustieren sicher? Das Licht ist auch für Kinder und Haustiere ungefährlich. Lassen Sie Kinder jedoch nicht mit dem Gerät spielen. Kann Philips EnergyUp während der Schwanger schaft verwendet werden? Ja, es gibt keine bekannten Nebeneffekte bei der Verwendung des Philips EnergyUp während der Schwangerschaft.
Deutsch 51 Frage Antwort Ist es schädlich, längere Zeit vor einem eingeschalteten Philips EnergyUp zu sitzen? Nein, Philips EnergyUp ist absolut sicher, auch wenn Sie es den ganzen Tag über verwenden. Allerdings sollten Sie im Allgemeinen vermeiden, sich in den letzten vier Stunden vor dem Schlafengehen dem Licht auszusetzen, da die belebende Wirkung des Lichts Ihren Schlaf beeinträchtigen kann.
52 Deutsch Recycling - Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 10). 1 Altgeräte können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben werden. 2 Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet. Altgeräte können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
Deutsch Eindringen von Fremdkörpern und Wasser IP51 (nur Hauptgerät) Betriebsmodus Kontinuierlich Betrieb Temperatur Von +5 °C bis +35 °C Relative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) Aufbewahrungs- und Transportbedingungen Temperatur Von -25 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit von 15 % bis 90 % (keine Kondensation) Physische Eigenschaften Abmessungen 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Gewicht 0,4 kg Dominante Wellenlänge 475–480 nm Volle Breite bei halbem Maximum (Full Width at H
54 Deutsch Symbolschlüssel Die folgenden Symbole können auf dem Gerät angezeigt werden: Symbol Beschreibung Weitere Informationen der mitgelieferten Bedienungsanleitung entnehmen Gleichstromversorgung DC-Buchsenpolarität Verwendung nur in Innenräumen IP51 Schutzgrad vor Flüssigkeiten und Partikeln HF3421, HF3420 Modellnummer KEMA-Zulassungslogo CE bedeutet "Europäische Konformitätserklärung". Der Code 0344 gibt an, dass DEKRA die gemeldete Stelle ist.
Deutsch 55 Hergestellt für: Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Niederlande. Fax: +31 (0)512594316 Produktionsdatum und Seriennummer dieses Geräts Standby-Taste Maximale Umgebungstemperatur während des Betriebs EMC-Informationen Empfohlener Abstand zwischen tragbaren bzw.
56 Deutsch 10 2.21 100 7.00 Für Transmitter mit einer maximalen Ausgangsnennleistung, die nicht in dieser Liste aufgeführt ist, kann der empfohlene Abstand in Metern (m) mithilfe der Gleichung für die Frequenz des Transmitters geschätzt werden. In dieser Gleichung steht P gemäß den Angaben des Herstellers für die maximale Ausgangsnennleistung des Transmitters in Watt (W). HINWEIS: Diese Richtlinien sind möglicherweise nicht in allen Situationen anwendbar.
Français 57 Introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome. Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil Philips. Application La lampe EnergyUp bleu intense de Philips a été conçue pour redonner du tonus, réguler les rythmes circadiens et lutter contre le blues hivernal.
58 Français quotidiens, appelés cycles circadiens, sont parfois désynchronisés, ce qui produit un impact sur notre bien-être. Malheureusement, notre mode de vie moderne n'est plus régi par les signaux de la nature. Aujourd'hui, on ne se lève plus à l'aube pour se coucher en même temps que le soleil. Les journées de travail sont de plus en plus longues et de nombreuses personnes sont confrontées aux horaires du travail de nuit.
Français 2 3 4 5 59 Prise pour petite fiche Bouton veille et contrôle de l'intensité lumineuse Adaptateur HF10 Petite fiche Informations importantes relatives au traitement Lisez attentivement ce mode d'emploi et conformez-vous toujours aux instructions de traitement.
60 Français Informations de sécurité importantes Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur. Danger - Évitez tout contact de l'appareil et de son adaptateur avec de l'eau et gardez-les au sec. Ne placez pas l'appareil et ne le rangez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier. N'immergez en aucun cas l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Cela pourrait remettre en cause la sécurité de l'appareil.
Français 61 - Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Utilisez l’appareil uniquement avec l’adaptateur fourni. - Ne modifiez pas l'appareil ni ses accessoires. - Cessez d'utiliser l'appareil s'il est endommagé d'une quelconque façon. Ne fixez pas directement la lumière émise par les DEL, car leur luminosité est très forte. Si une réparation est nécessaire, consultez le chapitre « Garantie et assistance » pour plus d'informations.
62 Français - Lorsque vous enlevez la petite fiche de l'appareil, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez directement la petite fiche. - L'appareil possède un interrupteur marche/arrêt. Pour débrancher l'appareil, retirez le cordon d'alimentation de la prise secteur. L'adaptateur doit rester facilement accessible en permanence. Sécurité et conformité - Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Français 63 Utilisation de l'appareil Quand l’utiliser ? Savoir quand utiliser la lampe EnergyUp de Philips est essentiel. Cela peut vous permettre de vous sentir mieux au bout de quelques jours au lieu de plusieurs semaines et peut véritablement jouer sur les effets de cette thérapie. Suivez les consignes indiquées pour bien comprendre comment la lumière agit sur votre horloge biologique et quand utiliser la lampe EnergyUp de Philips pour bénéficier de résultats optimaux.
64 Français Dépression hivernale Si vos changements d'humeur saisonniers sont plus intenses et que vous souffrez de dépression, consultez un thérapeute et n'utilisez la luminothérapie que sous surveillance. Votre thérapeute peut vous prescrire 30 minutes de traitement par jour au niveau 1 ou 2 durant plusieurs semaines. Cycles de sommeil - Les personnes dites « du matin » ont tendance à se réveiller tôt, mais ont du mal à rester éveillées en soirée.
Français 65 Quand l’utiliser ? Besoins énergétiques : Matin Déjeu ner Aprèsmidi Soir Baisse d’énergie dans l’après-midi + +++ +++ --- + + --- Lutte contre le blues +++ hivernal - Plus il y a de signes « plus » (+++) dans une colonne, plus l’heure correspondante est appropriée. - --- signifie : n’utilisez pas l’appareil à ce moment-là. Décalage horaire Les voyages rapides à travers plusieurs fuseaux horaires provoquent un dérèglement entre notre horloge biologique et l'heure locale.
66 Français de cette période pour adapter encore davantage votre horloge biologique à l'heure locale. Avant votre vol retour, utilisez la lampe EnergyUp de Philips en soirée pendant quelques jours. La dernière nuit de votre séjour, essayez de rester éveillé le plus tard possible après minuit en vous éclairant avec l'appareil. Le jour du vol, évitez toute lumière vive le matin.
Français 67 3 Branchez l'adaptateur sur une prise secteur (Fig. 4). 4 Placez l'appareil dans votre champ de vision, à une distance d'un bras (environ 50 à 75 cm de vos yeux). La lumière doit baigner votre visage (Fig. 5). - Vous pouvez lire, manger, utiliser votre ordinateur, regarder la télévision ou faire de la gymnastique pendant l'utilisation de votre appareil.
68 Français Nettoyage et rangement Ne plongez pas l'appareil dans l'eau, ni dans d'autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. N’utilisez jamais d’éponges à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que l’essence ou l’acétone pour nettoyer l’appareil. 1 Nettoyez la lampe avec un chiffon humide ou sec. N'utilisez pas de chiffon mouillé (Fig. 9). 2 Placez l'appareil dans un endroit sûr et sec.
Français Question Réponse La lampe EnergyUp de Philips peut-elle être utilisée en toute sécurité en présence d’enfants et d’animaux ? Oui. Cette lumière est sans danger et peut être utilisée en présence d’enfants ou d’animaux. Cependant, ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. 69 Puis-je utiliser la Oui. L’utilisation de la lampe EnergyUp de Philips lampe EnergyUp pendant la grossesse n’engendre aucun effet de Philips si je secondaire connu.
70 Français Question Réponse Est-il nocif de s’asseoir devant une lampe EnergyUp de Philips allumée pendant une période prolongée ? Non, la lampe EnergyUp de Philips est totalement sans danger, même si vous l’utilisez tout au long de la journée. Toutefois, évitez de l’utiliser dans les 4 heures précédant le coucher, car son effet énergisant peut perturber votre sommeil.
Français - Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.
72 Français Température de -25 °C à +70 °C Humidité relative de 15 % à 90 % (sans condensation) Caractéristiques physiques Dimensions 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Poids 0,4 kg Longueur d’onde dominante 475 - 480 nm Largeur totale à mi-hauteur (LTMH) 20 nm Sortie nominale à 50 cm (100 % d’intensité) 1,9 W/m² ; 220 lux Sortie maximale à 50 cm (100 % d’intensité) 3 W/m² ; 235 lux Variation dans la zone d’utilisation à 50 cm ± 7% Durée de vie prévue Durée de vie prévue 7 ans Symboles Les symboles
Français IP51 Degré de protection contre les liquides et particules. HF3421, HF3420 Référence du modèle 73 Logo d'homologation Kema CE signifie Conformité européenne. Le code 0344 indique que l'organisme notifié est DEKRA. Conforme aux directives relatives au recyclage sur les déchets générés par les équipements électriques et électroniques (WEEE) et à la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (RoHS).
74 Français Informations CEM Distance de séparation recommandée entre les appareils de communication RF portables et mobiles et les appareils HF3421 et HF3420 Les appareils HF3421 et HF3420 sont destinés à être utilisés dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations radioélectriques par radiation sont contrôlées.
Italiano 75 Introduzione Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome. Prima di utilizzare questo apparecchio Philips, leggete attentamente il presente manuale dell'utente.
76 Italiano è più regolato dalla natura. La nostra giornata non comincia più all'alba e termina al tramonto, le giornate lavorative diventano sempre più lunghe oppure si lavora a turni. Inoltre, le nostre attività spesso si protraggono fino a tarda notte. Molte persone tendono a dormire poco durante la settimana, riducendo i livelli di energia durante il giorno. L'utilizzo di Philips EnergyUp Intense Blue al momento giusto durante il giorno può aiutarvi ad ottenere un sonno regolare.
Italiano 77 Informazioni importanti sul trattamento Leggete attentamente questo manuale dell'utente e seguite sempre le istruzioni per il trattamento.
78 Italiano Pericolo - Tenete l'apparecchio e l'adattatore asciutti e lontani dall'acqua. Non appoggiateli o riponeteli vicino all'acqua contenuta in vasche, lavandini ecc. Non immergeteli in acqua o in altre sostanze liquide, poiché ciò potrebbe comprometterne la sicurezza. - L'adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l'adattatore per sostituirlo con un'altra spina onde evitare situazioni pericolose. - Non utilizzate l'apparecchio o l'adattatore se sono danneggiati.
Italiano 79 - Non aprite mai l'apparecchio per evitare il rischio di scariche elettriche, scottature o macchie nere temporanee nell'occhio. - Non utilizzate l'apparecchio in presenza di composti anestetici infiammabili con aria, ossigeno o protossido d'azoto. Attenzione - Lasciate che il dispositivo si adatti alle condizioni di funzionamento prescritte prima di utilizzarlo dopo lo stoccaggio o il trasporto. È consigliabile attendere un'ora con una differenza di temperatura di 10°C.
80 Italiano - Questo è un apparecchio medicale di Classe IIa, conforme ai requisiti della direttiva in materia di dispositivi medici MDD 93/42/EEC e 2007/47/EC per gli apparecchi medicali. - Non è un prodotto per l'illuminazione generale.
Italiano 81 Durata La maggior parte delle persone ottiene benefici utilizzando l'apparecchio 20-30 minuti al giorno. È possibile utilizzare Philips EnergyUp più a lungo, a condizione di farlo all'ora giusta. Potete notare immediatamente alcuni benefici derivanti dall'utilizzo della luce, mentre altri effetti diventano evidenti dopo alcuni giorni di uso regolare.
82 Italiano - I nottambuli hanno invece difficoltà ad alzarsi al mattino mentre sono pieni di energia in serata. In questo caso, è di aiuto la luce mattutina. Utilizzate Philips EnergyUp entro 1-2 ore dal risveglio. Evitate la luce intensa nelle 4 ore che precedono il sonno. L'uso quotidiano di Philips EnergyUp al mattino può aiutarvi a ottenere cicli di sonno più regolari e ad essere più produttivi al mattino.
Italiano 83 quello del nuovo fuso orario potrebbe risultare utile per migliorare il sonno e aumentare l'attenzione e l'energia quando necessario. Una delle migliori strategie per affrontare il jet lag è iniziare a modificare l'orologio biologico e l'ora del sonno diversi giorni prima di partire. In viaggio verso est Quando viaggiate verso est, è necessario spostare in avanti il momento di andare a dormire del numero di ore corrispondenti ai fusi orari attraversati.
84 Italiano evitate la luce del pomeriggio e quella serale. Utilizzate Philips EnergyUp al mattino per alcuni giorni. Intensità luminosa Utilizzate Philips EnergyUp in aggiunta alla normale illuminazione della stanza. Philips EnergyUp è più adatta per l'uso in una stanza ben illuminata. Regolate la luminosità a un livello confortevole. Attendete alcuni minuti affinché gli occhi si abituino alla luce.
Italiano 85 - HF3420 ha 3 impostazioni: rispettivamente 30%, 55% e 100% di intensità. - HF3421 ha 5 impostazioni: rispettivamente 30%, 40,5%, 55%, 74% e 100% di intensità. Nota: per ottenere risultati ottimali, utilizzate l'impostazione di intensità che non crei disturbi agli occhi. 7 Se premete brevemente il pulsante standby quando l'apparecchio è in funzione con l'impostazione più elevata, l'apparecchio si spegne.
86 Italiano Domanda Risposta Si dice che la luce blu può essere pericolosa. Questo apparecchio può causare danni agli occhi? Questo apparecchio è conforme allo standard di sicurezza fotobiologica IEC62471. Secondo questo standard, l'apparecchio non presenta alcun rischio per gli occhi sani e può essere utilizzato in modo sicuro. È possibile No, le scottature sono causate dalla luce UV. La scottarsi usando luce prodotta da questo apparecchio non l'apparecchio? contiene raggi UV.
Italiano 87 Domanda Risposta Quando si iniziano a sentire i primi benefici dell'utilizzo di Philips EnergyUp? Potrete iniziare ad avvertire l'effetto energizzante in qualunque momento, a partire dal primo utilizzo e fino a 1-2 settimane di uso quotidiano. È pericoloso utilizzare Philips EnergyUp per un lungo periodo di tempo? No, Philips EnergyUp è assolutamente sicura, anche se la utilizzate per tutto il giorno.
88 Italiano Garanzia e assistenza Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale. Riciclaggio - Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 10). - Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore: 1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
Italiano Modello HF3421, HF3420 Consumo in standby dell'apparecchio < 0,25 W 89 Classificazioni Classificazione dispositivo medico IIa Classe di isolamento adattatore II Introduzione di un oggetto e di acqua IP51 (solo unità principale) Modalità di funzionamento Continua Condizioni operative Temperatura Da +5 °C a + 35 °C Umidità relativa dal 15% al 90% (senza condensa) Condizioni di stoccaggio e trasporto Temperatura da -25°C a +70°C Umidità relativa dal 15% al 90% (senza condensa) Ca
90 Italiano Durata prevista Durata prevista 7 anni Simboli I seguenti simboli possono essere visualizzati sull'apparecchio: Simbolo Descrizione Consultare il manuale utente fornito Alimentazione CC Polarità CC Utilizzo solo in interni IP51 Grado di protezione contro liquidi e particelle. HF3421, HF3420 Model number (Numero modello) Logo di approvazione KEMA CE sta per Dichiarazione europea di conformità. Il codice 0344 indica che il corpo notificato è DEKRA.
Italiano 91 Conforme alle direttive per il riciclaggio WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment, smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche)/RoHS (Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment, restrizioni per l' uso di alcune sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche). Logo Philips Prodotto per: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Paesi Bassi.
92 Italiano Informazioni sulla compatibilità elettromagnetica Distanza di separazione raccomandata tra le apparecchiature di comunicazione portatili e mobili a radiofrequenza e HF3421, HF3420 Il modello HF3421, HF3420 è destinato all'utilizzo in un ambiente elettromagnetico con controllo dei disturbi RF irradiati.
Nederlands 93 Introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning. Lees deze gebruikershandleiding aandachtig door voordat u dit Philips-apparaat gaat gebruiken. Beoogd gebruik De Philips EnergyUp Intense Blue is bedoeld om mensen meer energie te geven, het 24-uursritme te verschuiven en verlichting te bieden bij de winterblues.
94 Nederlands meer bij zonsopkomst en eindigt niet bij zonsondergang. Onze werkdagen worden langer en veel mensen werken in ploegen. Bovendien gaan onze activiteiten vaak door tot in de nacht. Veel mensen slapen te weinig, waardoor ze overdag te weinig energie hebben. Als u de Philips EnergyUp Intense Blue op het juiste moment van de dag gebruikt, kunt u een regelmatig slaappatroon ontwikkelen en bevorderen.
Nederlands 95 Belangrijke informatie voor de behandeling Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en houd u altijd aan de behandelingsinstructies.
96 Nederlands Gevaar - Houd het apparaat en de adapter droog en uit de buurt van water. Plaats de oplader niet in de buurt van of boven een bad, wasbak, gootsteen enzovoort. Dompel de oplader nooit onder in water of een andere vloeistof. Dat kan gevolgen hebben voor de veiligheid van het apparaat. - De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een andere stekker. Dit leidt tot een gevaarlijke situatie.
Nederlands 97 - Breng geen wijzigingen aan het apparaat en de bijbehorende accessoires aan. - Gebruik het apparaat niet meer als het op welke manier dan ook is beschadigd. ijk niet rechtstreeks in de LED's; het licht van de LED's is zeer helder. Raadpleeg het hoofdstuk 'Garantie en ondersteuning' voor meer informatie als het apparaat moet worden gerepareerd. - Open het apparaat niet om elektrische schokken, brandwonden aan uw vingers of tijdelijke zwarte vlekken in uw ogen te voorkomen.
98 Nederlands - Het apparaat heeft geen aan/uit-knop. Als u het apparaat wilt uitschakelen, haalt u de stekker uit het stopcontact. U moet de adapter altijd gemakkelijk kunnen bereiken. Veiligheid en naleving van richtlijnen - Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. - Dit is een medisch hulpmiddel van klasse IIa.
Nederlands 99 invloed het licht heeft op uw lichaamsklok en weet wanneer u de Philips EnergyUp moet gebruiken voor de beste resultaten. Duur De meeste mensen merken resultaat als ze het apparaat elke dag 20 tot 30 minuten gebruiken. U kunt de Philips EnergyUp veilig langer gebruiken, zolang u dat maar op het juiste moment van de dag doet. Mogelijk ervaart u meteen een stimulerend effect van het licht. Andere effecten merkt u pas na enkele dagen regelmatig gebruik.
100 Nederlands Slaappatronen - Ochtendmensen worden doorgaans vroeg wakker en vinden het vaak lastig 's avonds wakker te blijven. Wilt u meer uit uw avond halen, voorkom helder licht dan direct na het ontwaken en gebruik de Philips EnergyUp 's avonds. - Avondmensen hebben 's ochtends moeite met opstaan en hebben veel energie in de avond. Als u een avondmens bent, hebt u ochtendlicht nodig. Gebruik de Philips EnergyUp in de eerste 1 tot 2 uur nadat u bent opgestaan.
Nederlands 101 Jetlag Als u snel meerdere tijdzones passeert, komt uw biologische klok niet overeen met de nieuwe externe tijd. Hierdoor krijgt u niet alleen te maken met slaapproblemen; ook uw stemming en energieniveau lijden eronder. Als u langer dan een paar dagen in de nieuwe tijdzone blijft, wilt u wellicht ook uw biologische klok aan de nieuwe tijdzone aanpassen. Hierdoor slaapt u beter en bent u alerter en energieker op de momenten dat dat nodig is.
102 Nederlands tot 40 minuten laat in de avond. Begin twee of drie dagen voordat u vertrekt. Gebruik het apparaat de volgende nachten twee uur later. Eenmaal op uw bestemming probeert u de eerste dagen wakker te blijven tot bedtijd en helder avondlicht te vermijden (draag een zonnebril). Vermijd helder licht in de middag en avond voordat u weer naar huis reist. Gebruik de Philips EnergyUp enkele dagen in de ochtend. Lichtintensiteit Gebruik de Philips EnergyUp naast de normale verlichting.
Nederlands 103 6 U kunt de lichtintensiteit in een hogere stand zetten door opnieuw kort (Fig. 7) op de stand-byknop te drukken. - De HF3420 heeft drie standen: 30%, 55% en 100% intensiteit. - De HF3421 heeft vijf standen: 30%, 40,5%, 55%, 74% en 100% intensiteit. Opmerking: Voor het beste resultaat gebruikt u de hoogste intensiteit die prettig is voor uw ogen. 7 Als u kort op de stand-byknop drukt terwijl het apparaat in de hoogste stand staat, wordt het apparaat uitgeschakeld.
104 Nederlands Vraag Antwoord Ik heb gehoord dat blauw licht schadelijk kan zijn. Is dit apparaat schadelijk voor mijn ogen? Dit apparaat voldoet aan de norm IEC 62471 voor fotobiologische veiligheid. Volgens deze norm vormt het apparaat geen risico voor gezonde ogen en kan het veilig worden gebruikt. Kan ik door gebruik van dit apparaat verbranden? Nee, zonnebrand wordt veroorzaakt door UVlicht. Het licht van dit apparaat bevat geen UVstraling.
Nederlands Vraag Antwoord Wanneer kan ik het effect van de Philips EnergyUp merken? Bij dagelijks gebruik kunt u het stimulerende effect gaan merken vanaf het eerste gebruik en binnen 1 tot 2 weken. Is het schadelijk als ik gedurende een langere periode voor een ingeschakelde Philips EnergyUp zit? Nee, de Philips EnergyUp is absoluut veilig, ook als u deze gedurende de dag gebruikt.
106 Nederlands Garantie en ondersteuning Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring. Recyclen - Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 10). - Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten.
Nederlands Voorwaarden voor een goede werking Temperatuur van +5 °C tot 35 °C Relatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens) Opberg- en transportomstandigheden Temperatuur van -25 °C tot +70 °C Relatieve vochtigheid van 15% tot 90% (geen condens) Fysieke kenmerken Afmetingen 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Gewicht 0,4 kg Dominante golflengte 475 - 480 nm Halfwaardebreedte (FWHM) 20 nm Nominaal uitgangsvermogen op 50 cm (100% intensiteit) 1,9 W/m²; 220 lux Maximaal uitgangsvermogen op 50 cm (10
108 Nederlands Gelijkstroom DC-polariteit Gebruik binnenshuis IP51 Mate van bescherming tegen vloeistoffen en deeltjes. HF3421, HF3420 Modelnummer Kema-keurmerk CE staat voor Europese conformiteitsverklaring. 0344 is het nummer van de aangemelde keuringsinstantie DEKRA.
Nederlands 109 Stand-byknop Maximale omgevingstemperatuur tijdens gebruik EMC-informatie Aanbevolen scheidingsafstand tussen draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur en HF3421, HF3420 HF3421, HF3420 is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storing beheerst wordt.
110 Nederlands uitgangsvermogen van de zender in watt (W) volgens de zenderfabrikant. OPMERKING: Deze richtlijnen gelden mogelijk niet in alle situaties. De elektromagnetische voortplanting wordt beïnvloed door de absorptie en de reflectie van structuren, objecten en mensen.
Norsk 111 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr. Les denne brukerhåndboken nøye før du bruker dette apparatet fra Philips. Tiltenkt bruk Philips EnergyUp Intense Blue er designet for å gi deg mer energi, justere døgnrytmen din og lindre eventuelle vinterdepresjoner. Den medisinske bruken av apparatet er å behandle vinterdepresjoner eller sesongbetont nedstemthet (SAD).
112 Norsk for lite søvn i løpet av uken, og dette reduserer energinivået på dagtid. Ved å bruke Philips EnergyUp Intense Blue til riktig tid på dagen kan du etablere og styrke regelmessige søvnmønstre. Lys via øynene Forskning viser at en spesiell fotoreseptor i øynene regulerer energien, humøret og døgnrytmesyklusene våre. Denne reseptoren reagerer hovedsakelig på det blå lyset på sommerhimmelen, men vi får ikke så mye av dette lyset på høsten og vinteren.
Norsk 113 - nylig opererte øyne eller en diagnostisert øyelidelse der legen har anbefalt at du unngår sterkt lys - bruk av fotosensibiliserende medikamenter (f.eks. visse antidepressive midler, psykoaktive stoffer eller malariatabletter), da dette kan forårsake bivirkninger som for eksempel hudirritasjon Hvis en av de ovennevnte tilstandene gjelder for deg, bør du alltid snakke med legen din før du begynner å bruke apparatet.
114 Norsk Advarsel - Hvis du lider av depresjon, må du ta kontakt med legen din før du begynner å bruke dette apparatet. - Ikke bruk apparatet i rom uten annen belysning, da dette kan være belastende på øynene. Bruk apparatet sammen med annen vanlig belysning (sollys, elektrisk lys) hjemme. - Ikke se direkte inn i lyset for lenge, da dette kan være ubehagelig for øynene. - Ikke bruk apparatet hvis lyset fra lampen virker forstyrrende på deg eller andre ved utføring av viktige oppgaver (f.eks.
Norsk 115 - Bruk apparatet i vertikal posisjon med stativet på plass. Ikke bruk det tildekket eller i horisontal posisjon uten stativet, da dette kan føre til at apparatet overopphetes. - Ikke sett tunge gjenstander på apparatet, adapteren eller ledningen. - Ikke bruk adapteren i eller nær vegguttak som inneholder eller har inneholdt elektriske luftfriskere, da dette kan føre til ugjenopprettelige skader på adapteren. - Hold i adapteren og trekk den ut av stikkontakten.
116 Norsk Generelt Adapteren er utstyrt med en automatisk spenningsvelger og er egnet for nettspenninger fra 100 til 240 V AC, 50/60 Hz. Bruke apparatet Bruksområder Det er viktig at du vet når du skal bruke Philips EnergyUp. Det kan utgjøre forskjellen mellom å føle seg bedre i noen få dager i stedet for uker, og mellom god effekt og ingen effekt. Følg disse retningslinjene for å forstå hvordan lys påvirker oss, og når du bør bruke Philips EnergyUp for å få best mulig resultat.
Norsk 117 Vinterdepresjon Hvis humørsvingningene dine fra årstid til årstid er alvorlige, og du lider av depresjon, bør du snakke med en terapeut og kun bruke lysterapi under oppsyn. Terapeuten foreslår kanskje 30 minutter med behandling per dag på nivå 1 eller 2 over flere uker. Sovemønstre - A-mennesker pleier å våkne tidlig om morgenen, og synes vanligvis det er vanskelig å holde seg våkne om kvelden. Hvis du ønsker å få mer ut av kvelden, bør du unngå sterkt lys rett etter at du har våknet.
118 Norsk Bruksområder Grunn til behov for energi: Morgen Midt på Ettermi Kveld dag ddag Står imot vinterdepresjonen +++ + + --- - Jo flere pluss (+++) det er i en kolonne, desto bedre egnet er tidspunktet. - --- betyr: ikke bruk apparatet på dette tidspunktet. Jetlag Mye reising mellom forskjellige tidssoner skaper disharmoni mellom den indre kroppsklokken og det nye eksterne klokkeslettet. I tillegg til søvnproblemer, påvirker det humøret og energinivået ditt.
Norsk 119 Reise vestover Ettersom kroppsklokken vanligvis er enklere å tilpasse til senere tidssoner, trenger du bare å bruke Philips EnergyUp én dag før du reiser gjennom fire tidssoner. Legg til en ekstra forberedelsesdag for hver ytterligere tre tidssoner. Du trenger ikke å bruke Philips EnergyUp i mer enn tre dager, selv om du skal reise langt mot vest. Bruk apparatet i 30–40 minutter sent på kveld. Start to eller tre dager før du reiser. Bruk apparatet to timer senere i de påfølgende nettene.
120 Norsk Merk: Ikke stirr inn i lyset fra apparatet. Det holder at det sterke lyset treffer øynene dine indirekte. 5 Trykk raskt på standby-knappen for å slå på apparatet (Fig. 6). Apparatet slår seg på ved lav innstilling. 6 Hvis du vil øke lysintensiteten til en høyere innstilling, trykker du kort (Fig. 7) på standby-knappen en gang til. - HF3420 har 3 innstillinger: 30 %, 55 % og 100% intensitet. - HF3421 har 5 innstillinger: 30 %, 40,5 %, 55 %, 74 % og 100 % intensitet.
Norsk 121 Spørsmål Svar Jeg har hørt at blått lys kan være farlig. Kan dette apparatet skade øynene mine? Dette apparatet innfrir den fotobiologiske sikkerhetsstandarden IEC62471. I henhold til denne standarden, utgjør apparatet ingen risiko for friske øyne, og kan trygt brukes. Kan jeg bli solbrent av å bruke dette apparatet? Nei, solbrenthet forårsakes av ultrafiolett lys. Lyset som dette apparatet produserer, inneholder ikke ultrafiolette stråler.
122 Norsk Spørsmål Svar Er det skadelig å sitte foran en aktivert Philips EnergyUp over lengre tid? Nei. Philips EnergyUp-lampen kan trygt brukes hele dagen. Unngå imidlertid å bruke lampen de siste 4 timene før du legger deg, da den oppkvikkende effekten ellers kan forstyrre søvnen. A-mennesker som ønsker å få mer ut av kvelden, kan på den andre siden gjerne bruke lampen på kveldstid (se 'Sovemønstre'). Kan lampen i Nei. Philips EnergyUp har en holdbar LED-lyskilde Philips som varer i mange år.
Norsk 123 Spesifikasjoner Modell HF3421, HF3420 Elektrisk Standard inngangsspenning for adapter 100–240 V AC Standard inngangsfrekvens for adapter 50/60 Hz Effekt for adapter uten lading <0,1 W Standard utgangsspenning for adapter 9 V DC Standard utgangseffekt for adapter 10 W Standbyeffekt for apparat <0,25 W Klassifiseringer Klassifisering for medisinsk enhet IIa Isolasjonsklasseadapter II Inntrenging av fremmedlegeme og vann IP51 (bare hovedenheten) Driftsmodus Kontinuerlig Driftsfo
124 Norsk Vekt 0,4 kg (mindre enn 14 unser) Dominerende bølgelengde 475–480 nm Full bredde ved halv maksimum (FWHM) 20 nm Nominell utgang ved 50 cm (100 % intensitet) 34,8 W/m² ; 12 000 lux Maksimal utgang ved 50 cm (100 % intensitet) 3 W/m² ; 235 lux Behandlingsvariasjon ved 50 cm ± 7% Forventet levetid Forventet levetid 7 år Oversikt over symboler Følgende symboler kan bli vist på apparatet: Symbol Beskrivelse Se brukerhåndboken som fulgte med DC-strøm DC-polaritet Kun innendørs bruk IP51
Norsk 125 CE står for EUsamsvarserklæring. Koden 0344 viser at det varslede organet er DEKRA. Innfrir bestemmelsene som EUdirektivet om elektrisk og elektronisk avfall (WEEE) fastslår for bruk av farlige stoffer. Philips-skjerm Produsert for: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Nederland.
126 Norsk under, i henhold til den maksimale utgangseffekten til kommunikasjonsutstyret. Nominell, maksimal utgangseffekt for sender (W) 800 MHz til 2,5 GHz d = 0,70 Ö P 0.01 0.07 0.1 0.22 1 0.70 10 2.21 100 7.00 For sendere med annen maksimal utgangseffekt enn den som er nevnt over, kan den anbefalte avstanden d i meter (m) anslås ved hjelp av formelen for senderfrekvensen, der P er den maksimale utgangseffekten til senderen i watt (W) i henhold til senderprodusenten.
Suomi 127 Johdanto Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen kuin käytät Philips-laitetta. Käyttötarkoitus Tämä Philips EnergyUp Intense Blue -laite on tarkoitettu lisäämään käyttäjien energisyyttä, ohjaamaan kehon vuorokausirytmiä ja helpottamaan kaamosmasennusta.
128 Suomi puolestaan laskee energiatasoa päivän aikana. Philips EnergyUp Intense Blue -laitteen käyttö oikeaan aikaan voi auttaa säännöllisen unirytmin muodostamisessa ja säilyttämisessä. Valoa silmien kautta Tutkimukset ovat osoittaneet, että silmissämme olevat valoreseptorit säätelevät energiatasoamme, mielialaamme ja unirytmiämme. Nämä reseptorit reagoivat voimakkaimmin kesätaivaan siniseen valoon, jota on hyvin vähän saatavilla syksyllä ja talvella. Usein sisävalaistus ei tarpeeksi tätä tärkeää väriä.
Suomi 129 - käyttäjä on hiljattain ollut silmäleikkauksessa tai hänellä on todettu silmävaiva, jonka johdosta lääkäri on suositellut välttämään kirkasta valoa - käyttäjällä on valolle herkistävä lääkitys (esimerkiksi tietyt masennuslääkkeet, psykoaktiiviset lääkkeet tai malarialääkkeet), sillä tällä voi olla sivuvaikutuksia (esim. ihon ärtymistä). Jos jokin edellä luetelluista tilanteista koskee sinua, ota yhteys lääkäriin ennen laitteen käyttöä.
130 Suomi - Jos virtajohtosovitin on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle aina alkuperäisen tyyppinen virtajohtosovitin. Varoitus - Jos kärsit masennuksesta, keskustele laitteen käytöstä ensin lääkärin kanssa. - Älä käytä laitetta huoneessa, jossa ei ole muuta valaistusta, koska se voi aiheuttaa silmien väsymistä. Käytä kirkasvalolaitetta tavallisen valon (auringonvalo, sähkövalo) lisäksi. - Älä katso suoraan valoon liian kauan, koska se voi rasittaa silmiä.
Suomi 131 - Käytä laitetta pystyasennossa jalusta oikein asetettuna. Älä käytä laitetta vaaka-asennossa ilman jalustaa äläkä peitä laitetta, koska silloin se voi ylikuumentua. - Älä sijoita painavia esineitä laitteen, verkkolaitteen tai johdon päälle. - Älä käytä verkkolaitetta sellaisissa pistorasioissa tai sellaisten pistorasioiden lähellä, joissa on tai joissa on ollut sähköisiä ilmanraikastimia, sillä verkkolaite voi vahingoittua pysyvästi.
132 Suomi Yleistä Verkkolaitteessa on automaattinen jännitteenvalinta, joten laite soveltuu 100–240 voltin verkkojännitteelle (50/60 Hz). Käyttö Käyttökohteet Kun tiedät, milloin Philips EnergyUp -kirkasvalolaitetta pitäisi käyttää, , voit huomata eron jo muutamassa päivässä. Jos käytät laitetta väärään aikaan, sen vaikutus voi jäädä vähäiseksi tai puuttua kokonaan. Näiden tietojen avulla opit, miten valo vaikuttaa energiatasoon ja milloin Philips EnergyUp -laitteen käyttämisestä saa parhaan tuloksen.
Suomi 133 Kaamosmasennus Jos mielialasi vaihtelee hyvin voimakkaasti vuodenaikojen mukaan ja kärsit masennuksesta, keskustele lääkärin kanssa ja käytä valoterapiaa ainoastaan valvotusti. Lääkäri saattaa määrätä 30 minuuttia terapiaa päivittäin tasolla 1 tai 2 usean viikon ajalle. Unirytmi - Aamuihmiset heräävät yleensä aikaisin aamulla eivätkä meinaa pysyä hereillä illalla.
134 Suomi - Mitä enemmän plus-merkkejä sarakkeessa on, sitä paremmin kyseinen aika sopii kunkin energiantarpeen täyttämiseen. - --- tarkoittaa, ettei laitetta tulisi käyttää kyseisenä aikana. Aikaerorasitus Kun matkustat nopeasti useiden aikavyöhykkeiden läpi, kehosi sisäinen kello ei pysy mukana. Tämä aiheuttaa uudella aikavyöhykkeellä nukkumisvaikeuksia sekä vaikuttaa mielialaan ja energiatasoihin. Jos vietät uudella aikavyöhykkeellä useita päiviä, sisäinen kello kannattaa siirtää sen mukaiseksi.
Suomi 135 päivää, vaikka aikavyöhykkeitä olisikin enemmän. Käytä laitetta 30–40 minuuttia myöhään illalla. Aloita kaksi tai kolme päivää ennen lähtöä, ja käytä seuraavina iltoina laitetta kaksi tuntia myöhemmin. Kun saavut määränpäähäsi, yritä pysyä hereillä nukkumaanmenoaikaan asti ja vältä kirkasta valoa iltaisin (käytä aurinkolaseja) muutaman ensimmäisen päivän ajan. Ennen paluumatkaa vältä kirkasta valoa iltapäivällä ja illalla. Käytä Philips EnergyUp -laitetta aamulla muutaman päivän ajan.
136 Suomi - HF3420-laitteessa on 3 asetusta: 30 %:n, 55 %:n ja 100 %:n teho. - HF3421-laitteessa on 5 asetusta: 30 %:n, 40,5 %:n, 55 %:n, 74 %:n ja 100 %:n teho. Huomautus: Saavutat parhaat tulokset käyttämällä suurinta suositeltua tehoasetusta, joka ei rasita silmiä. 7 Voit sammuttaa laitteen painamalla lyhyesti valmiustilapainiketta lyhyesti, kun valoteho on ylimmällä tasolla.
Suomi 137 Kysymys Vastaus Voiko laite aiheuttaa ihon palamista? Ei. Iho palaa auringossa UV-säteiden vaikutuksesta, eikä tämä laite tuota lainkaan UVvaloa. Voiko Philips EnergyUp laitetta käyttää turvallisesti lasten ja lemmikkieläin ten lähellä? Laitetta on turvallista käyttää lasten ja lemmikkieläinten lähellä. Älä kuitenkaan anna lasten leikkiä laitteella. Voinko käyttää Philips EnergyUp laitetta, jos olen raskaana? Kyllä.
138 Suomi Kysymys Vastaus Onko haitallista istua toiminnassa olevan Philips EnergyUp laitteen valossa pitkään? Ei. Philips EnergyUp -kirkasvalolaitetta voi käyttää turvallisesti vaikka koko päivän. Vältä kuitenkin sen käyttöä neljä tuntia ennen nukkumaanmenoa, sillä valon energisoiva vaikutus voi haitata nukkumista. Iltaisin (katso 'Unirytmi') sen käyttöä suositellaan vain aamuihmisille, jotka haluavat valvoa iltaisin myöhempään. Voiko Philips EnergyUp laitteen lampun vaihtaa? Ei.
Suomi 139 - Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.
140 Suomi Mitat 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Paino 0,4 kg Vallitseva aallonpituus 475–480 nm Puoliarvoleveys (FWMH) 20 nm Nimellisteho 50 cm:n etäisyydellä (täydellä voimakkuudella) 1,9 W/m²; 220 lx Enimmäisteho 50 cm:n etäisyydellä (täydellä voimakkuudella) 3 W/m²; 235 lx Vaihtelu hoitoalueella 50 cm:n etäisyydellä ± 7% Arvioitu käyttöikä Arvioitu käyttöikä 7 vuotta Merkkien merkitys Laitteessa voi olla seuraavanlaisia merkkejä: Merkki Kuvaus Perehdy laitteen mukana toimitettuun käyttöohjeeseen T
Suomi 141 CE tarkoittaa eurooppalaista vaatimustenmukaisuutta. Koodi 0344 tarkoittaa, että tarkastuslaitos on DEKRA. Vastaa EU:n sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevien kierrätysdirektiivien sähkö- ja elektroniikkalaiteromuun ja vaarallisten aineiden käyttöön liittyviä rajoituksia. Philips-kilpi Valmistuttaja: Philips Consumer Lifestyle B.V, Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Alankomaat.
142 Suomi häiriöitä voidaan hallita. HF3421/HF3420-laitteen ostaja tai käyttäjä voi ehkäistä sähkömagneettista häiriötä pitämällä vähimmäisvälimatkan kannettavien radiotaajuisten viestintälaitteiden (lähettimet) ja HFHF3421/3420-laitteen välillä, kuten alla olevissa ohjeissa on esitetty, viestintälaitteen maksimitehon mukaisesti. Lähettimen mitattu maksimiteho (W) 800 MHz,,,2,5 GHz d = 0,70 Ö P 0.01 0.07 0.1 0.22 1 0.70 10 2.21 100 7.
Svenska 143 Inledning Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Läs användarhandboken noggrant innan du använder denna apparat från Philips. Avsedd användning EnergyUp Intense Blue från Philips är avsedd att få människor att känna sig piggare, för korrigering av dygnsrytm och för att lindra årstidsbunden nedstämdhet.
144 Svenska Dessutom är vi ofta aktiva till långt in på natten. Många människor får för lite sömn under veckan, vilket ytterligare sänker deras energinivåer under dagen. Om du använder Philips EnergyUp Intense Blue vid rätt tid på dagen kan du skapa och förstärka regelbundna sömnmönster. Ljus via ögonen Forskning visar att en särskild fotoreceptor i ögonen reglerar vår energinivå, vårt humör, vår sömncykel. Den här receptorn reagerar framförallt på sommarhimlens blå ljus.
Svenska 145 Kontraindikationer Följande kan utgöra kontraindikationer för användning av den här apparaten: - bipolär störning - ögonkirurgi som utförts nyligen eller en diagnostiserad ögonåkomma som har gjort att en läkare rekommenderat dig att undvika starkt ljus - användning av fotosensibiliserande läkemedel (t.ex. vissa antidepressiva mediciner, psykotropiska mediciner eller malariamedicin) kan orsaka biverkningar (t.ex.
146 Svenska - Använd inte apparaten eller adaptern om den är skadad. - Om adaptern är skadad ska den alltid ersättas med en adapter av originaltyp för att förhindra farliga situationer. Varning - Om du lider av depression ska du rådfråga en läkare innan du börjar använda apparaten. - Använd inte apparaten i ett rum där det inte finns någon annan ljuskälla, eftersom det kan vara ansträngande för ögonen.
Svenska 147 Varning! - Låt apparaten anpassas till de föreskrivna driftförhållandena innan den används efter lagring eller transport. En riktlinje är 1 timme per 10 graders temperaturskillnad. Vid övergång från kalla till varma temperaturer måste adaptern och apparaten vara torra (fria från kondens) före drift. - Använd inte apparaten utomhus eller nära värmekällor eller uppvärmda ytor. - Använd apparaten i stående läge med stativet på plats.
148 Svenska som avsett (exempelvis har begränsad funktionalitet, ojämnt ljusflöde, flimmer) kan du behöva vidta särskilda åtgärder, som att flytta på kommunikationsutrustningen eller på EnergyUp (se avsnittet EMC-information under Specifikationer för mer information). Allmänt Adaptern är utrustad med en automatisk spänningsväljare och är avsedd för nätspänningar från 100 till 240 V AC, 50/60 Hz.
Svenska 149 och sommaren ska du använda energilampan 20–30 minuter per dag. Använd den helst på morgonen, som hjälp för att komma igång. Du kan också använda den senare under dagen, men använd den inte under timmarna närmast före sänggåendet. Om du gör det kan ljuset fördröja din sömn vilket gör dig ännu tröttare nästa dag. Vinterdepression Om dina årstidsbundna humörsvängningar är allvarligare och du lider av depression bör du kontakta en läkare och endast använda ljusterapi under övervakning.
150 Svenska När används den? Energibehov beroende på: Morgon Lunch tid Efter Kväll middag Är du en morgonmänniska --- + ++ +++ Är du en kvällsmänniska +++ ++ + --- En energisvacka på eftermiddagen + +++ +++ --- Bekämpa vintertrötthet +++ + + --- - Ju fler plus (+++) det finns i en kolumn, desto lämpligare är tidpunkten. - --- betyder: använd inte apparaten vid den här tidpunkten.
Svenska 151 under din normala sovperiod. Utsätt dig för starkt ljus i slutet av den här perioden för att anpassa din biologiska klocka ytterligare till den lokala tiden. Före återresan använder du Philips EnergyUp sent på kvällen i ett par dagar. På resans sista kväll kan du försöka att stanna uppe och använda apparaten så sent som möjligt efter midnatt. Samma dag som du flyger ska du undvika starkt ljus på morgonen.
152 Svenska 4 Placera apparaten på en armlängds avstånd (cirka 50–75 cm från ögonen) inom ditt synfält. Ljuset måste lysa upp ansiktet (Bild 5). - Du kan läsa, äta, arbeta vid datorn, titta på TV eller träna medan du använder apparaten. - För bästa resultat ställer du apparaten på samma nivå som din mage, exempelvis på bordet du sitter vid. - Se till att omgivningen runt apparaten är väl upplyst för mer visuell komfort. Obs! Titta inte rakt in i ljuset från apparaten.
Svenska 153 Vanliga frågor I det här avsnittet tas de vanligaste frågorna om apparaten upp. Om du inte kan hitta svaret på din fråga kan läsa fler vanliga frågor och svar på www.philips.com/support eller kontakta kundtjänst i ditt land. Fråga Svar Jag har hört att blått ljus kan vara skadligt. Kan den här apparaten skada ögonen? Apparaten uppfyller den fotobiologiska säkerhetsstandarden IEC62471. Enligt den här standarden utgör apparaten ingen risk för friska ögon och kan användas på ett säkert sätt.
154 Svenska Fråga Svar Hur ofta måste jag använda Philips EnergyUp? Använd Philips EnergyUp varje dag vid rätt tidpunkt för att uppnå önskvärt resultat. Mer information om varaktighet för ett behandlingstillfälle finns i avsnittet Använda apparaten. Med undantag för när du försöker anpassa din sömn rekommenderar vi att du använder Philips EnergyUp vid samma tidpunkt varje dag. Vanligen är det tillräckligt att använda den 20 till 30 minuter per dag. Det är helt riskfritt att använda den längre om du vill.
Svenska 155 Tillbehör De här tillbehören finns: - adapter HF10 EU: servicekod 4222.036.2482.1 - adapter HF10 UK: servicekod 4222.036.2483.1 Garanti och support Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren. Återvinning - Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 10). - Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter.
156 Svenska Införande av objekt och vatteninsläpp IP51 (endast huvudenhet) Driftläge Kontinuerlig Driftförhållanden Temperatur +5 °C till +35 °C Relativ luftfuktighet mellan 15 % och 90 % (ingen kondensering) Förvarings- och transportförhållanden Temperatur från -25 °C +70 °C Relativ luftfuktighet mellan 15 % och 90 % (ingen kondensering) Konstruktion Mått 14,3 x 14,3 x 3,5 cm Vikt 0,4 kg Dominerande våglängd 475–480 nm Halvvärdesbredd (FWHM) 20 nm Nominell uteffekt vid 50 cm (100 % inte
Svenska Symbol 157 Beskrivning Läs den medföljande användarhandboken Likström Likströmspolaritet Endast för inomhusbruk IP51 Grad av skydd mot vätska och partiklar. HF3421, HF3420 Modellnummer Logotyp för KEMA-godkännande CE står för europeisk deklaration om överensstämmelse. Koden 0344 anger att det anmälda organet är DEKRA.
158 Svenska Datumkod och serienummer för apparaten Standbyknapp Maximal omgivningstemperatur vid drift EMC-information Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RFkommunikationsutrustning och HF3421, HF3420 HF3421 och HF3420 är avsedda för användning i en elektromagnetisk miljö där utstrålad RF-störning är kontrollerad.
Svenska ekvation som används för sändarens frekvens, där P är sändarens högsta märkeffekt i watt (W) enligt tillverkaren. OBS! Dessa riktlinjer gäller eventuellt inte i alla situationer. Elektromagnetisk spridning påverkas av absorption och reflektion från ytor, föremål och människor.
2 3 4 5 6 7 8 9 2 sec.
Specifications are subject to change without notice. © 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved Philips Consumer Lifestyle BV Tussendiepen 4, 9206AD Drachten, Netherlands Fax +31 (0)512594316 4222.002.7802.