HF 3300
English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Page 4 Français • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Page 7 Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 13 • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Dansk Side 16 • Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen. Norsk • Slå opp på side 3 før De leser videre. 2 Side 19 Svenska • Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
1 C D G E F A B 3
English Important • The appliance is suitable for both normal lighting and light therapy. Light therapy is used to counteract the tiredness and lowered mood which can be caused by a derangement of the “biologic clock”. This derangement can be due to lack of bright light and the shortening of the days (“winter depression”). • Before connecting the appliance to the mains socket, check if the voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains voltage in your home.
- Switch on (fig. 5). - For normal lighting a low dimmer setting is advisable (fig. 6). If brighter light is required you can set the dimmer to a higher position (fig. 7). If it suits your schedule better, you may interrupt your lightbath and continue it later. Even the 30 minute session may be split into two sessions if you wish. 5 K CLIC 13 12 7 6 • It is not necessary to stare in the lamps. So you are free to engage in such activities as reading, writing, fancy-work or handiwork (fig. 12, 13).
Cleaning Replacing the mains cord Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning. If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required. 18 19 • You can clean the outside of the appliance with a damp cloth (fig. 18). Make sure that no water runs into the appliance (fig. 19). Do not use abrasives or scourers, or liquids such as alcohol, petrol or acetone.
Français Important • L'appareil convient pour un éclairage normal et pour la thérapie lumineuse. La thérapie lumineuse est utilisée pour lutter contre la fatigue et l'humeur maussade qui peuvent être causées par un dérèglement de l'"horloge biologique". Ce dérèglement peut être dû au manque de lumière vive et au raccourcissement des jours ("dépression hivernale").
- Allumez l'appareil (fig. 5). - Pour un éclairage normal, il est conseillé de régler l'appareil sur une position basse à l'aide du variateur (fig. 6). Si vous souhaitez un éclairage plus vif, vous pouvez régler le variateur sur une position plus élevée (fig. 7). sans interruption. Si cela vous convient mieux, vous pouvez interrompre votre bain de lumière et le reprendre plus tard. Même la séance de 30 minutes peut être divisée en deux séances si vous le souhaitez.
Nettoyage Remplacement du cordon électrique Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Si le cordon secteur de votre appareil est endommagé, il doit impérativement être remplacé par un réparateur indépendant agréé Philips car des équipements et des composants spécifiques sont exigés. 18 19 • Vous pouvez nettoyer l'extérieur de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide (fig. 18). Veillez à ce que de l'eau ne pénètre pas dans l'appareil (fig. 19).
Deutsch Wichtig • Das Gerät ist als normale Lichtquelle und zur Lichttherapie geeignet. Die Lichttherapie wird gegen allgemeine Mattigkeit und Lustlosigkeit eingesetzt, die durch eine Störung der "Biologischen Uhr" verursacht ist. Diese Störung kann durch einen Mangel an hellem Licht, z.B. an kurzen Tagen als "Winter-Depression" auftreten. • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild des Geräts mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
- Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 5). - Wenn Sie das Gerät als normale Beleuchtungsquelle verwenden, so wählen Sie eine niedrige Dimmereinstellung (Abb. 6). Sollten Sie helleres Licht benötigen, können Sie den Dimmer weiter aufdrehen (Abb. 7). 5 6 7 • Das Lichtbad kann auch unterbrochen und später fortgeführt werden. Auch ein Lichtbad von 30 Minuten kann, wenn Sie es wünschen, in zwei Etappen durchgeführt werden. K CLIC 13 12 • Es ist nicht ratsam, ständig in das Gerät zu schauen.
Reinigung Auswechseln des Netzkabels Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder spezielle Teile benötigt werden. 18 19 • Sie können das Gerät außen mit einem feuchten Tuch abwischen (Abb. 18). Achten Sie darauf, daß kein Wasser in das Gerät gelangt (Abb. 19).
Nederlands Belangrijk • Het apparaat is geschikt voor normale verlichting en voor lichttherapie. Lichttherapie wordt toegepast ter bestrijding van vermoeidheid en lusteloosheid, die mogelijk het gevolg is van een ontregeling van de “biologische klok”. Deze ontregeling kan worden veroorzaakt door gebrek aan helder licht en de kortere duur van de dagen (“winterdepressie”). • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning in uw woning overeenkomt met de aanduiding op het typeplaatje.
- Schakel het apparaat in (fig. 5). - Voor sfeerverlichting wordt een lage stand van de dimmer aanbevolen (fig. 6). Als u helder licht nodig heeft, kunt u de dimmer in een hogere stand zetten (fig. 7). dagschema past, kunt u het lichtbad onderbreken en het later afmaken. Zelfs het lichtbad van 30 minuten kunt u in twee delen nemen.. • U hoeft niet recht tegenover het apparaat te zitten. 5 K CLIC 13 12 7 6 • Het is niet nodig in de lamp te kijken.
Schoonmaken Snoer vervangen Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het tafelsolarium afkoelen voordat u het schoonmaakt. Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangewezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn. 18 19 • U kunt de buitenkant van het apparaat schoonmaken met een vochtige doek (fig. 18). Zorg ervoor dat er geen water in het apparaat loopt (fig.
Dansk Vigtigt. • Apparatet kan både bruges som normal lyskilde og til lysterapi. Lysterapi bruges til at modvirke træthed, manglende energi eller uoplagthed, der kan være forårsaget af forstyrrelser i det "biologiske ur". Sådanne forstyrrelser kan være forårsaget af mangel på tilstrækkeligt lys og korte dage ("vinterdepression"). • Før apparatet tages i brug, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale netspænding.
- Tænd for apparatet (fig. 5). - Hvis apparatet kun skal bruges til at afgive almindeligt lys, tilrådes det at sætte lysdæmperen i en lav stilling (fig. 6). Hvis der ønskes kraftigere lys, kan man sætte lysdæmperen i en højere stilling (fig. 7). afbryde behandlingen og fortsætte senere, gør dette ikke noget. Selv 30 minutters-behandlingen kan om ønsket godt deles op i to omgange. 5 K CLIC 13 12 7 6 • Det er ikke nødvendigt, at De ser ind i lysrørene hele tiden.
Rengøring. Udskiftning af netledning Tag altid først stikket ud af stikkontakten og lad apparatet afkøle før rengøring. Hvis netledningen til dette apparat beskadiges, skal den udskiftes af Philips, da der skal anvendes specialværktøj og/eller specielle dele i forbindelse med udskiftningen. 18 19 • Apparatets yderside kan rengøres med en fugtig klud (fig. 18). Sørg for at der ikke kommer vand ind i apparatet (fig. 19). Brug ikke opløsnings- eller skuremidler eller væsker som f.eks.
Norsk Viktig • Apparatet kan brukes til normal belysning og lysterapi. Lysterapi brukes for å motvirke tretthet og depresjoner som er forårsaket av endring av den "biologiske klokken". Denne endringen kan også være på grunn av mangel på sterkt lys og korte dager ("vinterdepresjon"). • Før apparatet kobles til strømnettet, må det kontrolleres at spenningen som står på typeskiltet er den samme som i Deres hjem. • Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri apparatet i fuktige omgivelser (f.eks.
- Slå på apparatet (fig. 5). - For normal belysning er en lav dimmer-innstilling å anbefale (fig. 6). Hvis sterkere lys ønskes, settes dimmeren til en høyere posisjon (fig. 7). kan behandlingen avbrytes og du kan fortsette senere. Selv en 30 minutters behandling kan deles i to behandlinger hvis du ønsker det. 5 K CLIC 13 12 7 6 • Det er ikke nødvendig å stirre inn i lampene. Du kan fritt involvere deg i aktiviteter som lesing, skriving eller håndarbeid (fig. 12, 13).
Rengjøring Skifte av nettledning Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøles før rengjøring. Hvis nettledningen til apparatet er ødelagt, må den bare erstattes av Philips eller autorisert service-representant, da spesielle deler og verktøy er nødvendig. 18 19 • Utsiden kan rengjøres med en fuktig klut (fig. 18). Pass på at det ikke renner vann inn i apparatet (fig. 19). Bruk ikke pusse- eller slipemidler, eller væsker som bensin eller aceton.
Svenska Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Viktigt • Apparaten är avsedd för ljusterapibehandling vid årstidsbunden trötthet och/eller nedstämdhet, ofta beroende på den “vinterdepression” som ljusbristen under den mörka årstiden kan ge upphov till. • Innan du ansluter apparatens stickpropp till vägguttaget, kontrollera att spänningen som anges på typskylten, överensstämmer med den lokala nätspänningen.
- Sätt på apparaten, fig. 5. • För normalbelysning bör ljusreglaget ställas in på låg effekt, fig. 6. Om klarare belysning behövs ställs reglaget in på högre effekt, fig. 7. 5 6 7 • Om det passar dig bättre kan ljusterapibehandlingen avbrytas och fullföljas senare. T o m 30 minuters behandling kan delas upp i två behandlingar. K CLIC 13 12 • Det är inte nödvändigt att titta in i lamporna. Därför kan du läsa, skriva eller handarbeta under behandlingen, fig. 12 - 13.
Rengöring Byte av lysrör och/eller tändare Ta alltid stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten svalna innan du rengör den. Med tiden (efter ca 3 år om apparaten används flitigt) sjunker lysrörens effekt gradvis. Om apparaten används normalt behöver lysrören dock i regel inte bytas ut. 18 19 Lysrör och tändare får bytas endast av Philips auktoriserad servicetekniker, eftersomendast en sådan har den behövliga sakkunskapen och originalreservdelar. Lysrören innehåller ämnen som kan förorena miljön.
Suomi Tärkeää • Laite on suunniteltu antamaan valohoitoa, jolla torjutaan “biologisen kellon” häiriön aiheuttamaa väsymystä ja masennusta. Tällainen häiriö voi johtua päivien lyhenemisestä ja luonnonvalon määrän vähenemisestä, kuten kaamosmasennuksessa. • Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, tarkista että arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä. • Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa (esim.
- Käynnistä laite (kuva 5). - Normaaliin valaistukseen riittää yleensä himmeämpi asetus (kuva 6). Jos haluat kirkkaamman valaistuksen, käännä kytkin suurempaan asentoon (kuva 7). K CLIC 7 6 13 12 5 • Ei ole tarpeen katsoa suoraan valoon päin. Voit siis vapaasti esimerkiksi lukea, kirjoittaa tai tehdä käsitöitä (kuvat 12, 13).
Puhdistus Liitäntäjohdon vaihto Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistusta. Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips-huoltoon. 18 19 Oikeus muutoksiin varataan. • Pyyhi laitteen ulkovaippa kostealla liinalla (kuva 18). Pidä huoli, ettei laitteen sisään pääse vettä (kuva 19). Älä käytä naarmuttavia tai syövyttäviä puhdistusaineita.
; 4222 000 69473