Register your product and get support at www.philips.
Contenido Seguridad Aviso 2 2 4 2 Su sistema de cine en casa con DVD 6 Introducción Contenido de la caja Descripción de la unidad principal Descripción del control remoto 3 Conexión Conexión de los altavoces Conexión del televisor Conexión de dispositivos de audio externos Conexión de la antena FM Colocación de la unidad Preparación del control remoto Conecte la corriente 4 Introducción Encendido Búsqueda del canal de visualización correcto Selección del idioma de visualización de los menús Uso de Phili
1 Importante Seguridad Atención a estos símbolos de seguridad d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
n ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad: Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad. No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.). Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo. Notas importantes de seguridad para usuarios del Reino Unido o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke IUDNWRSOHW QHWWHW Vn OHQJH DSSDUDWHW HU WLOVOXWWHW nettkontakten. )RU n UHGXVHUH IDUHQ IRU EUDQQ HOOHU HOHNWULVN støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet. Aviso Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
Fabricado con licencia de acuerdo con los números de patente de EE.UU. 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762 y 6.487.535, y otras patentes de Estados Unidos y de todo el mundo emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital Surround son marcas comerciales registradas y el símbolo y los logotipos de DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. © 19962007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Los logotipos de USB-IF son marcas comerciales de Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
2 Su sistema de cine en casa con DVD Le felicitamos por su compra y le damos OD ELHQYHQLGD D 3KLOLSV 3DUD EHQHÀFLDUVH totalmente de la asistencia que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/ welcome. El diseño de sistema de cine en casa con DVD se adapta perfectamente a la decoración de su hogar. Disfrute de un sistema de cine en casa con DVD dotado de sonido Surround multicanal y una excelente calidad de imagen.
E s p a ñ ol Descripción de la unidad principal a j bc d e f g h i r q k l m n o p ES 7
a Compartimento de disco b Sensor del control remoto c Para abrir el compartimento de discos. d SOURCE Selecciona una fuente. e VOL -/+ Ajusta el volumen. f Inicia la reproducción del disco o hace una pausa. Enciende la unidad. Cambia a modo de espera normal o de bajo consumo. g h Pantalla Muestra el estado actual. i MP3 LINK Toma para un dispositivo de audio externo. j Toma USB. k FM ANT toma para antena FM. l AUX IN L/R Tomas para la entrada de audio externa.
b Botones de selección de fuente Selecciona una fuente. a c OPTIONS $FFHGH DO PHQ~ GH FRQÀJXUDFLyQ GHO sistema o sale del mismo. d b c w d e f e OK &RQÀUPD XQD HQWUDGD R VHOHFFLyQ f g h v u i j t k s h m q n p o / ( / Para menús, navega hacia la izquierda o la derecha. Busca en una pista o en un disco. Desplaza una imagen ampliada a la izquierda o a la derecha. Sintoniza una emisora de radio.
l Teclado numérico Selecciona directamente un título, un capítulo o una pista. Selecciona directamente una emisora de radio presintonizada. m AUDIO SYNC $FFHGH D OD FRQÀJXUDFLyQ GH UHWDUGR del audio. n SOUND Selecciona un efecto de sonido SUHGHÀQLGR o ZOOM Para imágenes o vídeos: acercar o alejar. p REPEAT A-B 5HSLWH XQD VHFFLyQ HVSHFtÀFD GH XQD pista o un disco. q REPEAT/PROGRAM Selecciona o desactiva el modo de repetición o reproducción aleatoria. Programa emisoras de radio.
3 Conexión E s p a ñ ol Conexión de los altavoces V T I IN M D H a Introduzca el conector de los altavoces en las tomas SPEAKER L/R. Conexión del televisor a &RQHFWH XQ FDEOH +'0, QR LQFOXLGR D - la toma HDMI OUT de esta unidad. - la toma de entrada HDMI del televisor. Tip Si su televisor dispone sólo de una conexión DVI, Opción 1: conexión mediante HDMI Pi[LPD FDOLGDG 6L GHVHD GLVIUXWDU GH XQ YtGHR HQ DOWD GHÀQLFLyQ total, utilice una conexión HDMI.
TV SCART IN a Conecte un cable de vídeo por componentes (rojo/azul/verde, no LQFOXLGR D - la toma COMPONENT OUT de esta unidad. - las tomas de entrada de vídeo por componentes del televisor. Opción 3: conexión mediante HXURFRQHFWRU EXHQD FDOLGDG El euroconector combina las señales de audio y vídeo en un solo cable. Las señales de audio son estéreo y las de vídeo son compuestas.
2 3 Tip Si desea escuchar el sonido de la unidad en lugar del televisor, conecte sólo el cable de vídeo (amarillo). No conecte el cable de audio (rojo y blanco). - las tomas AUX IN L/R de esta unidad. - las tomas de salida de audio del dispositivo. Pulse AUX en el control remoto. Utilice los controles del dispositivo conectado para reproducir música (consulte el manual de usuario del dispositivo). E s p a ñ ol a Conecte el cable AV suministrado a: - la toma AV OUT de esta unidad.
&RQH[LyQ D XQ DPSOLÀFDGRU R receptor digital OPTICAL OUT a &RQHFWH XQ FDEOH ySWLFR QR LQFOXLGR D - la toma OPTICAL IN de esta unidad. - la toma de salida óptica del DPSOLÀFDGRU R UHFHSWRU GLJLWDO Conexión de la antena FM Tip Esta unidad no admite la recepción de radio MW. 14 ES 1 Conecte la antena FM suministrada a la toma FM ANT de la unidad.
Coloque el soporte y sitúe la unidad principal cerca del televisor. E s p a ñ ol 2 4 3 Coloque el subwoofer en una esquina de la habitación o, por lo menos, a un metro de distancia del televisor. Coloque los soportes de los altavoces y sitúe éstos a la altura habitual del oído del oyente y en posición paralela al área de escucha.
Preparación del control remoto Conecte la corriente Cautions Cautions Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando el control remoto no se use durante un periodo largo de tiempo.
ES 17 E s p a ñ ol
4 Introducción Caution El uso de otros controles, ajustes o procedimientos GLVWLQWRV GH ORV HVSHFLÀFDGRV HQ HVWH PDQXDO SXHGH causar una peligrosa exposición a la radiación u otros funcionamientos no seguros. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del aparato. El número de modelo y el número de serie se encuentran en la parte posterior del aparato.
1 2 Pulse DISC para cambiar al modo de disco. Encienda el televisor y cámbielo al canal de entrada de vídeo correcto. (Consulte el manual de usuario del televisor para seleccionar la entrada correcta.) Selección del idioma de visualización de los menús 1 2 3 4 5 Pulse OPTIONS. Seleccione >&RQÀJXUDF JHQHUDO@. Seleccione [Idioma menús] y pulse . Seleccione un ajuste y pulse OK. Para salir del menú, pulse OPTIONS.
3 Cambie el televisor al canal de visualización correspondiente a la unidad. 4 5 6 Pulse DISC. 7 Seleccione [Progresivo] >[Activar] y, a continuación, pulse OK. » Aparece un mensaje de advertencia. 8 Para continuar, seleccione [Ok] y, a continuación, pulse OK. » La función de exploración progresiva está activada. Pulse OPTIONS. Pulse / para seleccionar [Conf. vídeo] en el menú y, a continuación, pulse .
5 Reproducción d Pulse DISC para seleccionar el disco como fuente. Para dispositivos USB Note puede variar. Note Asegúrese de que el dispositivo USB contenga archivos de música, imágenes o vídeo reproducibles. Selección de fuentes a Introduzca el dispositivo USB en la toma . Puede disfrutar de archivos de vídeo, audio o imágenes en discos DVD/VCD/SVCD o dispositivos USB. Para discos Cautions No mire nunca al haz de láser que está dentro de la unidad. Riesgo de daños en el producto.
d Para detener la reproducción, pulse . e Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse . f Para saltar al título, capítulo o pista anterior/siguiente, pulse / . Si la reproducción no se inicia DXWRPiWLFDPHQWH Seleccione un título, un capítulo o una pista y pulse . Tip Para reproducir un DVD bloqueado, introduzca los 4 dígitos de la contraseña del control parental.
Tip Para algunos discos DVD, el idioma se puede cambiar Cuando la imagen esté ampliada, puede pulsar / / / para desplazarse por ella. únicamente a través del menú del disco. Pulse MENU/ BACK para acceder al menú. Cómo mostrar la información de reproducción Si la reproducción de vídeo es más lenta que la salida de audio (el sonido no se corresponde con las imágenes), puede ajustar un tiempo de retardo de la salida de audio para que coincida con el vídeo.
Cambio del canal de audio Notes Note Solamente puede reproducir vídeos DivX que se hayan alquilado o adquirido mediante el código de registro DivX de esta unidad. Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, .smi, .sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú de navegación de archivos. El nombre del archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de vídeo. Esta función sólo está disponible para la reproducción de VCD/DivX.
» El audio sigue reproduciéndose hasta HO ÀQDO GHO GLVFR Para hacer una pausa o reanudar la reproducción, pulse . Para saltar al archivo anterior/ siguiente, pulse / . Inicio de la secuencia de diapositivas GH LPiJHQHV 1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS. » Aparecen las miniaturas de 12 imágenes. 2 Seleccione un archivo y pulse para iniciar la reproducción de la secuencia de diapositivas. Para ir a la pantalla anterior o siguiente, pulse / .
» Todas las emisoras disponibles se programan en el orden de potencia de recepción de la banda de ondas. 6 Sintonización de emisoras de radio FM 1 Asegúrese de que ha conectado la antena FM suministrada y extiéndala por completo. 2 3 4 Pulse RADIO. Mantenga pulsado / ( / » La última emisora de radio programada se retransmite automáticamente. Programación manual de emisoras de radio ). Cuando la indicación de la frecuencia comience a cambiar, suelte el botón.
Tip También puede usar el teclado numérico para seleccionar directamente una emisora presintonizada. E s p a ñ ol Ajuste del reloj a través de RDS Puede usar la transmisión de la señal horaria junto con la señal RDS para ajustar automáticamente el reloj del dispositivo. 1 Sintonice con una emisora de radio RDS que transmita señales horarias. » El dispositivo lee la hora RDS y ajusta el reloj automáticamente.
7 Ajuste de las opciones 1 2 3 4 Pulse OPTIONS . 6HOHFFLRQH XQD SiJLQD GH FRQÀJXUDFLyQ Seleccione una opción y pulse . Seleccione un ajuste y pulse OK. Para volver al menú anterior, pulse . Para salir del menú, pulse OPTIONS . &RQÀJXUDFLyQ JHQHUDO En [General Setup Page] SXHGH FRQÀJXUDU ODV siguientes opciones: [Bloqueo disc] Establece restricciones de reproducción para GLVFRV HVSHFtÀFRV $QWHV GH FRPHQ]DU FRORTXH el disco en la bandeja de discos (se puede bloquear un máximo de 40 discos).
Introduzca el código de registro de este DivX cuando alquile o compre vídeos desde www.divx.com/vod. Los vídeos DivX alquilados o comprados a través GHO VHUYLFLR 'LY; 92' YtGHR D SHWLFLyQ SXHGHQ reproducirse únicamente en el dispositivo en el que están registrados. [PAL]: Para televisores con sistema de color PAL. [NTSC]: Para televisores con sistema de color NTSC. [Multi]: Para televisores compatibles tanto con PAL como con NTSC.
de transcripción incluida y si el televisor admite esta función. [Desactivar]: desactiva las transcripciones. Notes /RV GLVFRV FRQ XQD FODVLÀFDFLyQ VXSHULRU DO QLYHO &RQÀJXUDFLyQ GH SUHIHUHQFLDV En [Preference Page] SXHGH FRQÀJXUDU ODV siguientes opciones: [Audio] Selecciona el idioma de audio preferido para la reproducción de disco. [Subtítulos] Selecciona el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de disco. [Menú de disco] Selecciona el idioma preferido del menú de disco.
[Subtítlo DivX] Selecciona un conjunto de caracteres que admita subtítulos DivX. >(VWiQGDU@ E s p a ñ ol Alemán, danés, español, estonio, ÀQODQGpV IUDQFpV LQJOpV LUODQGpV italiano, luxemburgués, noruego ERNPnO \ Q\QRUVN SRUWXJXpV sueco y turco [Centroeur.
8 Ajuste del nivel de volumen y del efecto de sonido Ajuste del nivel de volumen 1 Note No puede utilizar diferentes efectos de sonido a la vez.
9 Información del producto Note Intervalo de sintonización Sensibilidad - Mono, relación S/R 26 dB Selección de búsqueda Distorsión armónica total Relación señal/ruido 50 KHz <22 dBf >28 dBf <3% >50 dB E s p a ñ ol La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Altavoces (VSHFLÀFDFLRQHV $PSOLÀFDGRU Potencia de salida total: Respuesta de frecuencia Relación señal/ruido Entrada auxiliar 2x75W +250W RMS 20-20.
Dimensiones – Unidad principal (ancho x alto x profundo) - Altavoces - Caja del subwoofer inalámbrico (anch. x alto x prof.
Warning No quite nunca la carcasa de este aparato. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este aparato, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.philips.com/welcome). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que el aparato esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie.
No se pueden establecer los idiomas de los subtítulos o del audio El disco no se ha grabado con sonido o subtítulos en varios idiomas. La selección del idioma de los subtítulos o del sonido no está permitida en el disco. No se puede seleccionar la exploración progresiva Asegúrese que el modo de salida de vídeo HVWi FRQÀJXUDGR FRPR [Pr/Cr Pb/Cb Y]. La relación de aspecto de la pantalla del WHOHYLVRU QR VH SXHGH PRGLÀFDU DXQTXH haya ajustado el formato de visualización del televisor.
11 Apéndice 1 Marque los puntos de perforación con un OiSL] \ SHUIRUH ORV RULÀFLRV HQ ODV PDUFDV Montaje en pared Cautions E s p a ñ ol 212m m Riesgo de daños en el producto. Consulte siempre con personal profesional para realizar un correcto montaje del producto en la pared. Riesgo de lesión. Asegúrese de que no daña los conductos de suministro de gas, agua o electricidad al perforar los agujeros. Contenido del kit de montaje suministrado 2 Atornille los tornillos de montaje proporcionados.
4 Monte el soporte trasero en la parte inferior trasera de la unidad principal. 5 Enganche la unidad principal y los altavoces en su sitio.
A Audio analógico Sonido que no se ha convertido en números. El sonido está disponible cuando se utiliza AUDIO LEFT/RIGHT. Estos conectores rojos y blancos envían el audio a través de dos canales, el izquierdo y el derecho. Audio digital El audio digital es una señal de sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital se puede transmitir por varios canales. El sonido analógico solamente se puede transmitir por dos canales.
M S Menú de disco Pantalla que permite elegir imágenes, sonidos, subtítulos, ángulos múltiples, etc. grabados en un DVD. Surround Sistema que crea campos de sonido tridimensionales y realistas. Normalmente se consigue con varios altavoces que están dispuestos alrededor del oyente. MP3 Formato de archivo con sistema de compresión de datos de sonido. MP3 es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: HES4900_12_UM_V3.