Inscriba su producto y consiga asistencia técnica en www.philips.com/welcome HDR3700 ES Grabadora de Disco Duro/DVD SHOWVIEW es una marca registrada por Gemstar Development Corporation. El sistema SHOWVIEW está fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Introducción Precauciones ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD. El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de un “voltaje peligroso” no aislado dentro del producto que puede ser de suficiente magnitud como para constituir un riesgo de electrocución para las personas.
Introducción Avisos sobre derechos de autor Aviso sobre el reciclado Este producto está fabricada con materiales que pueden reciclarse y reutilizarse siempre que se encargue de su desmontaje una empresa especializada. Por seguridad y para un rendimiento óptimo de la unidad: • Instale la unidad solamente en posición horizontal y de modo estable. • Mantenga la unidad alejada de equipos electrónicos como un amplificador, un televisor, etc., para evitar pandeos, daños, incendios y fallos de funcionamiento.
Aviso sobre proyecciones con barrido progresivo Los consumidores deben tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que pueden producirse errores en la señal que distorsionen la imagen. En caso de problemas de imagen con la salida del barrido progresivo de 480 ó 576, se recomienda al usuario cambiar la conexión a la salida de “definición estándar”.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Use un trapo suave ligeramente humedecido con una solución jabonosa suave. No use soluciones que contengan alcoholes, licor fuerte, amoniaco ni productos abrasivos. Accesorios suministrados • Mando a distancia con dos pilas R6 (AA) SOURCE .@/: LIVE TV ABC GHI JKL PQRS TUV DEF WXYZ AUDIO CLEAR SUBTITLE DISC MENU GUIDE OK DISPLAY DVD SAT.
Tabla de Contenidos Introducción .......................................... 2 Reproducción ...................................... 46 Precauciones ....................................................... 2 Información sobre la reproducción ..................... 46 Funciones............................................................. 7 Reproducción básica .......................................... 48 Guía para el manual del usuario .......................... 7 Funciones adicionales de reproducción ....
Con esta unidad, se ofrecen las siguientes funciones. FlexTime: [E Página 58] Ahora puede ser realmente flexible con su tiempo con FlexTime. FlexTime le permite comenzar a ver un programa de TV mientras sigue grabándose, no tiene que esperar a que termine la grabación antes de empezar a verlo. Grabación de satélite: [E Página 38] Esta función le permite grabar un programa de su receptor de satélite o cualquier otro aparato.
Descripción general Panel frontal 1 2 3* 4 5 6* 7 8 13 12 11 10 9 También puede encender la unidad pulsando estos botones. 1 Botón STANDBY-ON • Púlselo para encender y apagar la unidad. 2 Bandeja de discos • Coloque un disco cuando la bandeja se abra. 3 Botón OPEN\CLOSE A * • Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos. 4 Pantalla • Consulte “Guía de la pantalla del panel frontal” en la página 16. 5 Indicador HDD ACTIVE • Aparece cuando hay una grabación, copia o reproducción de HDD.
Introducción Panel posterior Conexiones 12 3 4 5 6 7 • Conéctela a una antena o a un cable. 2 TV-OUT • Conéctela a la toma de la antena de su TV, descodificador de cable o sistema de emisión directa para enviar la señal recibida. Use el cable RF suministrado. 3 Tomas de entrada AUDIO OUT (ANALOG L\R) 4 Toma AUDIO OUT (DIGITAL COAXIAL) • Conéctela a un amplificador con una toma de entrada digital, como por ejemplo un descodificador Dolby Digital, o un descodificador MPEG.
7 Botones de dirección U \ D \ L \ P Mando a distancia • Púlselo para mover el cursor y determinar elementos o ajustes. 8 Botón BACK U 1 2 19 20* SOURCE LIVE TV .@/: ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ AUDIO CLEAR SUBTITLE 21 TEXT 4 5 10 Botón E (REBOBINAR) 24 • Durante la reproducción, púlselo para el comenzar el retroceso rápido. • Con la reproducción estén pausa, púlselo para comenzar la reproducción atrás a cámara lenta.
Colocación de las pilas en el mando a distancia Coloque dos pilas R6 (AA) (incluidas) en el mando a distancia haciéndolas coincidir con la polaridad indicada dentro del compartimiento. 1 2 3 Conexiones • Púlselo para borrar la contraseña una vez introducida. • Pulse para borrar pistas en “Reproducción programa”. • Púlselo para borrar el número de marcador seleccionado en el modo de configuración de marcadores.
Cambiando del modo HDD / DVD Este producto es una combinación de un HDD, y un grabadora de DVD, por lo que deberá seleccionar en primer lugar cuál es el componente que desea utilizar. La unidad se desperatará de la espera al último modo definido. Consulte el indicador HDD ACTIVE o la indicación en pantalla para saber en qué modo está la unidad. SOURCE .
Introducción Pulse [DISPLAY] mientras se muestra el menú de pantalla se visualiza para mostrar la siguiente información.
Inicio Ajustes generales Pulse [HOME] para visualizar el menú principal. A continuación, utilice [U \ D] para seleccionar un menú y pulse [OK] para visualizar el submenú. Estos menús proporcionan entradas a todas las funciones importantes de la unidad. Inicio 1 2 3 4 5 6 7 Lista de títulos Programación temporizad. Edición de disco Ajustes de HDD Copia Modo reproducc.
por ej.) DVD+RW ALL 8 Change Password? Yes 7 6No 4 3 por ej.) DVD-RW 8 PBC (solo Video CD): Le permite seleccionar imágenes o información en la pantalla del menú activando la función PCB (control de reproducción). 9 Intervalo diaposits. (sólo para archivos JPEG / Kodak Picture CD): Le permite seleccionar el tiempo de visualización del modo de presentación de diapositivas. 10 Borrar todos los títulos: ALL 8 Change Password? Yes 7 6No 5 4 3
Guía de la pantalla del panel frontal 1 DTV 2 DB 3 1 Número de título / pista y capítulo : Número de título / pista : Número de capítulo : Aparece cuando hay un disco en la unidad. DB : 2 Estado actual de la unidad Aparece cuando la reproducción de un disco está en pausa. Aparece durante la reproducción paso a paso. Aparece durante la reproducción de un B: disco o HDD. F B: Aparece durante la reproducción de avance / retroceso lento.
Introducción Conexiones A la toma de la antena Antena Señal del cable Cable Audio (no incluido) Conexiones Cable de Vídeo de componentes (no incluido) B A o o 2 Cable RF (incluido) Cable Scart (incluido) Configuraciones iniciales 1 Cable RF (no incluido) Conexiones Conecte la unidad al TV teniendo en cuenta las capacidades del equipo actual. 1 Conecte la antena o el cable a la toma de ANTENNA IN de esta unidad. 2 Conecte la toma TV-OUT de esta unidad al toma de la antena del TV.
Para hacer posible la conexión de vídeo de componente, tiene que configurar correctamente la salida de vídeo de la unidad. 1 Haga una conexión adicional de vídeo desde esta unidad a su TV utilizando el cable Scart incluido. 2 Encienda su TV con el canal correcto de visualización para la conexión de Scart. 3 Cuando haya terminado la “Configuración inicial”, configure “Salida vídeo activa” a “Componente (Progresivo)” en el menú “Inicio”.
Esta unidad tiene cuatro terminales de entrada, los cuales pueden seleccionarse usando [PROGRAM + / –] en el mando a distancia, AV1 o AV2 en el panel trasero y AV3 o AV4 en el panel frontal. Asegúrese de que todas las unidades estén apagadas antes de realizar las conexiones. En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 2 Seleccione “Vídeo” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione “Entrada vídeo activa” con los [U \ D]
Sonido digital para una mejor calidad de sonido (para DVD o sintonizador) Descodificador Dolby Digital o descodificador MPEG, etc. Tras completar las conexiones Conecte el selector de entrada de su TV a un canal de entrada externo adecuado. Para más información, consulte el manual de usuario de su TV.
Introducción Configuraciones iniciales Configuración inicial 1 2 Pulse [Q (ESPERA)]. Encienda el TV. Seleccione la entrada a la cual está conectada la unidad. 3 Seleccione el idioma deseado para los OSD con [U \ D]. A continuación pulse [OK] para ir al paso siguiente. 6 Initial Setup Menu Language 4 Después de que ha terminado la búsqueda de canales, aparecerá la “Ajuste del reloj”.
Selección de la forma del televisor Puede seleccionar la proporción de aspecto del TV para asegurarse de que coincide con el formato del programa con el del TV conectado (estándar 4:3 o TV 16:9 panrámico). 1 2 3 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Programas de control de TV Las siguientes operaciones están disponibles mientras se visualizan canales de TV a través del sintonizador de esta unidad.
Usando [teclado alfanumérico]: Puede seleccionar un canal que desee con [teclado alfanumérico]. por ej.) canal digital Pulse [6] y después espere 2 segundos o pulse [0], [0], [6]. 15 c: Pulse [1], [5] y después espere 2 segundos o pulse [0], [1], [5]. Selección del modo de sonido ANALOG También podrá cambiar entre modos de sonido de TV pulsando [AUDIO]. Cada modo se indica en la pantalla del TV.
EPG(Guía electrónica de programas) Multiaudio DIGITAL DIGITAL La guía electrónica de programas (guía en pantalla de TV) le facilita una lista de los programas digital e información detallada sobre los programas. Los canales digitales también contienen múltiples idiomas de sonido. Puede seleccionar el idioma de sonido deseado. 1 1 En modo de parada, pulse [GUIDE]. • Seleccione el programa de TV utilizando [U \ D \ L \ P], y después pulse [HOME] o [GUIDE] para salir.
Introducción Subtitulo DIGITAL Los canales digitales también contienen subtítulos. Puede seleccionar el subtítulo deseado. 1 Conexiones Mientras ve un programa digital, pulse [SUBTITLE]. • Si el porgama no tiene información de subtítulos, aparecerá “No informatión”. Subtitulo Abrir 2 Configuraciones iniciales Francés Inglés Seleccione “ON” con [L \ P]. 3 Grabación • Si no desea mostrar el subtítulo, seleccione “Apagar” utilizando [L \ P]. Seleccione el idioma de subtítulo deseado con los [U \ D]
Grabación Acerca de la grabación Discos grabables Esta unidad puede grabar en DVD+RW, DVD+R, DVD-RW y DVD-R. Se puede grabar una sola vez en DVD+R/DVD-R. Se pueden grabar y borrar los DVD+RW/ DVD-RW muchas veces. Los DVD-RW/-R se grabarán automáticamente en modo DVD+VR en esta unidad.
Ajuste automático de capítulos HDD En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 2 Seleccione “Grabación” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione “Capítulo automático” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “ON” o “OFF” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Hacer grab. compatib. ON OFF Final. autom. Hacer grab. compatib.
Selección del modo de sonido Esta unidad puede recibir emisiones bilingües de sonido. Puede cambiar entre distintos sonidos pulsando [AUDIO]. Cuando hace una grabación manual de un canal analógico o digital, sólo se grabará el sonido seleccionado. Ajuste del audio de la entrada externa 3 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “Grabación” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Grabación básica HDD DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R Introducción por ej.) DVD+R DVDDVD-RW VD-R RW DVD-R DVD-R Para grabar un programa de TV, siga los siguientes pasos. Para reproducir el disco en otros reproductores de DVD, finalice el disco tras la grabación. Pulse [Q (ESPERA)] para encender la unidad. Si está grabando en el disco duro, pulse [HDD] y proceda con el paso 5. Si está grabando en un disco, pulse [DVD]. 3 1 Pulse [A (ABRIR\CERRAR)] para abrir la bandeja de discos.
Programación rápida de la grabación (OTR) DVD+R DVD+RW VD+RW W HDD DVD+R DVD+R DVDDVD-RW VD-R RW DVD-R DVD-R Se trata de una forma sencilla de ajustar el tiempo de grabación en bloques de 30 minutos. ASegúrese de que el disco que está grabando tiene suficiente espacio para la duración de la grabación OTR. 1 Siga los pasos 1 a 6 de “Grabación básica” en la página 29. 2 Pulse repetidamente [I (GRABAR)] hasta que aparezca en pantalla del TV el tiempo de grabación deseado (de 30 minutos a 6 horas).
Grabación programada HDD DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW DVD+R DVD+R Conexiones DVD-R DVD-R Puede ajustar la unidad para grabar hasta 36 programas con un mes de antelación. También es posible grabar programas cada día o cada semana. • Asegúrese de ajustar el reloj antes de programar una grabación. Inserte un disco grabable. 1 En modo de parada, pulse [TIMER]. Aparecerá la lista de “Programación temporizad.”. Configuraciones iniciales 2 Seleccione “Nuevo programa” con los [U \ D] y, a conti
5 Seleccione el número de canal que desea grabar con los [U \ D] y, a continuación, pulse el [P]. Para grabar desde una entrada externa, seleccione “AV1”, “AV2” o “AV3”. 6 Seleccione el dispositivo de grabación (“HDD” o “DVD”) con los [U \ D] y, a continuación, pulse el [P]. 7 Seleccione el modo de grabación empleando [U \ D] y a continuación pulse [P]. Consulte “Discos grabables” en la página 26. 8 Para grabación de canales digital: Seleccione “STTL” a “ON” o “OFF” con [U \ D].
1 2 Pulse [TIMER] para salir. Para saltar la programación temporizada periódica • También puede detener la grabación programada en progreso eliminando el programa del temporizador. Pulse [TIMER] mientras está en progreso la grabación programada y después siga los pasos 2-A)y 3 de “Para comprobar/eliminar/ corregir la programación temporizada” en esta página. Códigos de error de la programación temporizada que no funciona correctamente Aparecerá el número de error en la lista de “Programación temporizad.
Consejos para la grabación programada • Perderá los ajustes del reloj y de todas las grabaciones programadas si se produce un corte en el suministro eléctrico o si la unidad está desconectada durante más de 30 segundos. • Si no hay ningún disco o hay un disco no grabable en la bandeja (DVD+R finalizado, DVD-RW/-R finalizado, un disco totalmente grabado, etc.), la unidad realizará la grabación alternativa en el HDD. (Vea la página 32.
DVD+R DVD+RW VD+RW W HDD DVD+R DVD+R DVDDVD-RW VD-R RW Grabación programada utilizando el sistema SHOWVIEW ® HDD DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R DVDDVD-RW VD-R RW DVD-R DVD-R Puede programar el temporizador utilizando los números de programación SHOWVIEW impresos en su revista local de guía de televisión (sólo canales analógicos). 1 1 La lista de programas digital de TV se mostrará.
4 Si aparece “– – –” para el canal de grabación, seleccione un canal de grabación utilizando [U \ D] y despúes pulse [P]. 5 Consulte página 23 para averiguar cómo seleccionar un canal. número del título seleccionado a sobreescribir • Si el canal que enlaza con el código SHOWVIEW está instalado en la unidad, su número de memoria se indicará en el menú. • Si la información sobre su canal local no está programada en la memoria de la unidad, puede que aparezca “– – –”.
DVDDVD-RW VD-R RW DVD+RW Usted puede sobreescribir el título existente desde la posición seleccionada. Cuando se sobreescribe un título que es más largo que el título existente: (sobreescritura desde el Comienzo del título) Introducción Sobreescritura en el medio del título grabación de sobreescritura : A título existente : B Siga los pasos 1 a 3 de “Sobreescritura desde el comienzo del título” en la página 36. 2 Utilice [U \ D] para seleccionar “Reprod.” y después pulse [OK].
Grabación de satélite HDD Podrá configurar la unidad para que empiece a grabar siempre que detecte la señal de control scart del descodificador de cable/receptor de satélite. Preparación para grabación satélite: [Preparación del descodificador de cable/ receptor de satélite] • El descodificador/receptor de satélite debe estar equipado con algún tipo de función de temporizador. Programe un temporizador en el descodificador de cable/receptor de satélite.
Grabación desde un equipo externo Estándar de vídeo Cuando grabe desde un equipo externo, puede configurar el formato Auto, PAL o SECAM. 2 Seleccione “Grabación” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione “Estándar de vídeo” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 4 Seleccione “Auto”, “PAL” o “SECAM” utilizando [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Estándar de vídeo Auto Final. autom. PAL Hacer grab. compatib.
Las siguientes instrucciones se describen con las operaciones del mando a distancia de esta unidad. Información sobre copias de vídeo digital Esta función le ayuda a copiar con facilidad los contenidos que se encuentran en la DVC (videocámara digital) al HDD o DVD. Puede controlar operaciones básicas de la DVC desde el mando a distancia de esta unidad si la DVC se encuentra en modo de vídeo. Guía para DV y para el menú en Pantalla Conecte su DVC a la toma DV IN en el panel delantero mediante un cable DV.
DVD+R DVD+RW VD+RW W HDD DVDDVD-RW VD-R RW DVD+R DVD+R Cómo prepararse para el copiado DV (DVC a HDD): • Asegúrese de que su DVC se encuentre en modo de vídeo. Si está copiando en el HDD, primero pulse [HDD]. Si está copiando a un disco, primero presione [DVD]. 1 Seleccione el canal de “AV4 (DV-IN)” con [PROGRAM + / –] o [SOURCE] y [PROGRAM + / –]. Pulse [REC MODE] para seleccionar el modo de grabación. (Vea la página 26.) 3 4 Pulse [DISPLAY].
Otros modos Consulte página 26 para obtener información sobre los otros modos. Información sobre el copiado Se puede copiar el contenido del disco duro al DVD o viceversa. Antes de que comience a copiar, consulte página 26 para ver la compatibilidad de grabaciones. Guía de la pantalla del menú de copiado 1 2 Copia HDDADVD Añadir título Mover título Eliminar título Limitación (DVD a HDD): • Si se detecta una señal de control de copia durante la copia, la copia se detendrá.
DVD+R DVD+RW VD+RW W HDD DVD+R DVD+R 5 DVDDVD-RW VD-R RW Seleccione el título deseado con los [U \ D \ L \ P] y, a continuación, pulse [OK]. Introducción Copiado de títulos seleccionados por ej.) HDD DVD-R DVD-R Lista de títulos 01/01/08 12:00 (1:00:00) 12:00 (1:00:00) 1 SP 2 3 4 5 6 Conexiones 1 2 01/01/08 1 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Copia” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Ahora el título se encuentra registrado en la lista de copiado.
8 Seleccione el modo de grabación deseado con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. por ej.) HDDADVD Copia HDDADVD Alto HQ SP Selec. modo grabación 500 MB Cop. títs. SPP LP EP SLP Aparecerá un mensaje de confirmación. • Según la dirección de copiado, el modo de grabación disponible varía. • Al grabar de disco duro a DVD, puede seleccionar “Alto” para realizar el copiado de alta velocidad. 9 Seleccione “Sí” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Introduzca un disco regrabable sin finalizar. 3 Seleccione “Finalizar” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 4 Seleccione “Sí” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “Edición de disco” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. por ej.) disco DVD-RW Finalización automática DVDDVD-RW VD-R RW DVD+R DVD-R DVD-R Los discos se pueden finalizar automáticamente cuando se acaba el espacio disponible si así se ha ajustado en el menú “Grabación”.
Reproducción Información sobre la reproducción Discos reproducibles Podrá reproducir todos los discos enumerados a continuación. Antes de reproducir un DVD, asegúrese de que cumple los requisitos de Códigos de región y Sistemas de color según se describe en esta sección. Los discos que llevan cualquiera de los logotipos siguientes se reproducen correctamente en esta unidad. No se garantiza que se reproduzcan otros tipos de discos.
Consejo Cancelar y llamar a la función PBC VCD (PBC OFF) Introduzca un CD de vídeo. 1 2 En modo de parada, pulse [HOME]. 3 Seleccione “PBC (solo Video CD)” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “Modo reproducc. disco” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Modo reproducc. disco Modo reproducc.
Reproducción desde la lista de títulos Reproducción básica Reproducción directa HDD DVD-V DVD-V DVD+R DL 1 DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW HDD DVD+R DVD+R DVD-R DVD-R VCD Pulse [Q (ESPERA)] para encender la unidad. Encienda el TV y asegúrese de seleccionar la entrada a la que está conectada la unidad. Si usted está reproduciendo los títulos de un HDD, presione primero [HDD], luego proceda al paso 5. Si usted está reproduciendo los títulos de un DVD, primero presione [DVD].
5 SI desea ver la información del disco, pulse [L] cuando se muestre la primera página de la lista de títulos o pulse [U] cuando se seleccione el primer título pero no cuando esté resaltado “Reprod.”, “Editar” o “Sobrescrib”. Introducción Nota para la lista de títulos de DVD Pulse [C (PARAR)] una vez para detener la reproducción temporalmente. Consulte “Reanudación de la reproducción” en la página 55. por ej.
Sugerencias para pistas de CD de sonido y archivos MP3 / Windows Media™ Audio / JPEG files: • Las carpetas se muestran con el icono . • Las pistas de los CD de sonido se muestran mediante el icono . • Los ficheros MP3 se muestran con el icono . La reproducción comenzará a partir de la pista seleccionada y continuará con todas las siguientes. • Los archivos Windows Media™ Audio se muestran por medio de un icono . • Los ficheros JPEG se muestran con el icono .
Subtítulo DivX® Los subtítulos creados por el usuario pueden visualizarse durante la reproducción de DivX®. DivX ® 1 Siga los pasos 1 a 4 de “Reproducción directa” en la página 48. 1 Aparecerá el “Lista de archivos”. Una vez seleccionado el archivo de soporte DivX®, aparecerá la “Lista de Subtítulo”. VOL_200801011200 1 Archivo DivX 1 Carpeta 1 Carpeta 2 Pulse [U \ D] para seleccionar la carpeta o el archivo deseados y, a continuación, pulse [OK].
Se recomienda que los ficheros que vayan a reproducirse en esta unidad se graben siguiendo las especificaciones siguientes: DivX® VOD DivX ® Esta unidad le permite reproducir archivos adquiridos o alquilados en servicios de DivX® Video- On-Demand (Vídeo a petición, VOD). Estos archivos se encuentran disponibles en Internet. Cuando adquiera o alquile archivos DivX® VOD en Internet, se le pedirá que introduzca un código de registro. Este elemento del menú le proporciona el código de registro.
• Si introduce un disco DVD o un CD con archivos DivX® mezclados con archivos MP3 / Windows Media™ Audio / JPEG, aparecerá la pantalla de selección de medios de reproducción. Seleccione “Vídeo” y proceda al paso siguiente. Por favor selecione el formato a reproducir. Conexiones Vídeo Audio & Picture • Pulse [DISC MENU] para visualizar la pantalla de selección de soportes de reproducción en el modo de parada.
Reproducción de discos con el menú de disco 2 El disco comenzará a reproducirse a partir del título seleccionado. Dispone de las siguientes funciones. DVD+R DL DVD-V Los DVDs contienen un menú de disco que lista el contenido y le permite personalizar la reproducción. El menú puede ofrecer opciones para el idioma de los subtítulos, para características especiales y para la selección de capítulos.
HDD Reanudación de la reproducción DVD-V DVD-V DVD+R DL VCD MP3 DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW Windows Media TM Audio DVD-R DVD-R JPEG CD DivX ® Puede reanudar la reproducción desde el punto en el que la detuvo anteriormente. Pulse [B (REPRODUCIR)]. Para HDD: Se puede configurar un punto de reanudación para cada título. Nota Cada vez que pulse [D (HACIA ATRÁS)] o [E (REBOBINAR)], la velocidad aproximada cambiará de la siguiente manera.
Pausa Retroceso lento / Reproducción lenta inversa HDD DVD+R DL VCD 1 DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD-V DVD-V DVDDVD-RW VD-R RW MP3 Windows Media TM Audio DVD+R DVD+R DVD-R DVD-R ® VCD Durante la reproducción, pulse [F (PAUSA)]. Pulse [B (REPRODUCIR)] para reanudar la reproducción. Reproducción paso a paso HDD DVDDVD-RW VD-R RW DivX ® DVD-R DVD-R DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R DVD+R DL Durante la reproducción, pulse [F (PAUSA)]. 2 Pulse repetidamente [S (HACIA ATRÁS)] / [T (SIGUIENTE)].
Configuración de marcadores HDD DVD-V DVD-V DVD+R DL JPEG DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW HDD DVD+R DVD+R DVD-R DVD-R DVD-V DVD-V DVD+R DL VCD DivX DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW DVD-R DVD-R 2 Seleccione el icono con los [L \ P] y, a continuación, pulse [OK]. 1/ 1 C 1/ 1 0:01:00 / 1:23:45 Puede establecer un punto específico en el disco para regresar a él posteriormente. 1 Durante la reproducción, pulse [DISPLAY]. 2 Seleccione el icono empleando [L \ P] y a continuació
Función FlexTime HDD Para reproducir el título que se estágrabando mientras se sigue grabando: Puede reproducir desde el comienzo de un título que se está grabando actual. 1 Durante la grabación, pulse [B (REPRODUCIR)]. La reproducción del título que está grabando comenzará desde el principio. • El tiempo de reproducción transcurrido se mostrará en la pantalla del panel delantero.
Búsqueda de títulos / capítulos HDD DVD-V DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW DVD+R DVD+R DVD-R DVD-R Durante la reproducción, pulse [DISPLAY]. 2 Seleccione el icono con los [L \ P] y, a continuación, pulse [OK]. Aparecerá destacado título. para el número de Búsqueda de un título: 3 1 Comenzará la búsqueda del título. Consejo • También se muestran el número total de capítulos y el tiempo de reproducción del título seleccionado. La unidad pasa a la siguiente pista de una en una.
Búsqueda por tiempos HDD DVD-V DVD-V DVD+R DL VCD DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW Reproducción repetida / Aleatoria / Programada / Presentación en diapositivas DVD+R DVD+R DVD-R DVD-R CD Reproducción repetida DivX ® (PBC OFF) 1 2 para el número de título Pulse los [L \ P] para destacar DVD-V DVD-V DVD+R DL Seleccione el icono con los [L \ P] y, a continuación, pulse [OK]. Aparecerá destacado o pista. 3 4 HDD Durante la reproducción, pulse [DISPLAY]. .
VCD CD MP3 Windows Media TM Audio JPEG (PBC OFF) Puede usar esta función para reproducir un disco aleatoriamente en lugar de hacerlo en el orden grabado. En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Modo reproducc. disco” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Aparecerá el menú “Modo reproducc. disco”. Seleccione “Reproducción aleatoria” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Comenzará la reproducción aleatoria.
Selección del formato de audio y vídeo Puede seleccionar el formato de audio y vídeo que mejor se adapte al contenido que está reproduciendo. Cambio de los subtítulos DVD-V DVDDVD-RW VD-R RW DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R DVD+R DL DivX ® Muchos DVD-Vídeo cuentan con subtítulos en uno o en más idiomas. Normalmente, los idiomas disponibles aparecen impresos en la caja del disco. Puede cambiar el idioma de los subtítulos en cualquier momento durante la reproducción.
HDD DVD-V DVD-V DVD+R DL DVD+R DVD+RW VD+RW W DVDDVD-RW VD-R RW DVD+R DVD+R DVD-R DVD-R CD MP3 Podrá disfrutar de sonido estereofónico virtual mediante su sistema de 2 canales estéreo existente. 1 Cambio de los ángulos de cámara DVD+R DL DVD-V Algunos DVD-Vídeo ofrecen escenas grabadas desde dos o más ángulos. La caja del disco generalmente lleva un icono de ángulo si el disco contiene escenas multiángulo. 1 Aparecerá el menú Virtual Surround. por ej.
Edición Guía de la lista de títulos 3 Lista de títulos: Lista de títulos grabados en el HDD. Cada título se indica por su imagen de índice. Los siguientes íconos se podrán visualizar en la imagen de índice. :Indica que el título aún no se ha reproducido. :Indica que el título se encuentra protegido. :Indica que el título tiene protección anticopia.
Lista de títulos DVD 01/01/08 12:00 1SP 12:00 (1:00:00) 01/01/08 ✔ ✔ 1 SP 1 2 Reanudar reproducción Reproducir desde inicio Editar Elimin título5 4 Borrar archivos pl.
3 Utilice [U \ D] para seleccionar “Editar” y después pulse [OK]. por ej.) modo DVD 1 Reprod. Editar Sobrescrib 1 SP(2Hr) 01/01/08 12:00 8 SP 01/01/08 1:55:00 SP(2Hr) 01/01/08 12:00 8 SP 01/01/08 1:55:00 2 01/01/08 17:00 DVB 123 SP 10/01/08 0:10:00 2 01/01/08 17:00 DVB 123 SP 10/01/08 0:10:00 3 EMPTY TITLE 3 0:05:00 SP(2Hr) EMPTY TITLE 0:05:00 SP(2Hr) 3 Editar 1 Utilice [U \ D] para seleccionar “Editar” y después pulse [OK]. Reprod.
• Para HDD, DVD+RW/DVD-RW, el espacio libre en disco aumentará sólo cuando se elimine el último título grabado de la lista de títulos. Para DVD+R/ DVD-R, el espacio en disco no se verá afectado. • La parte eliminada de los títulos en el indicador de capacidad cambia de color. • En cuanto a DVD+RW/DVD-RW si elimina el título, el título eliminado se mostrará como “EMPTY TITLE”. • Para DVD, puede que tared un poco en grabar los datos en el disco después de que pulse [OK] en el paso 5.
Edición de nombres de títulos HDD DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R 4 Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” y después pulse [OK]. Editar-Edit nom tít DVDDVD-RW VD-R RW 1 DVD-R D VD-R Puede poner nombres de títulos en los títulos y cambiar los nombres desde este menú. 1 2 Siga los pasos de “Cómo acceder al menú edición” en las páginas 65 - 66 para mostrar el menú “Editar”. Utilice [U \ D] para seleccionar “Edit nom tít” y después pulse [OK]. por ej.
HDD DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R 2 Utilice [U \ D] para seleccionar “Marca capítulo” y después pulse [OK]. 3 Reproducción del título hasta el punto en donde desea establecer una nueva marca de capítulo. Utilice [U \ D] para seleccionar “Agregar” y después pulse [OK]. Para eliminar un marcador de capítulo: Siga los pasos de “Cómo acceder al menú edición” en las páginas 65 - 66 para mostrar el menú “Editar”. 2 Utilice [U \ D] para seleccionar “Marca capítulo” y después pulse [OK].
4 Utilice [U \ D] para seleccionar “Eliminar” y después pulse [OK]. 5 Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” y después pulse [OK]. 4 Editar-Marca capítulo-Borrar todo 1 Editar-Marca capítulo-Eliminar 1 Capítulo Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” y después pulse [OK]. Capítulo Sí No 3/5 Sí No 3/5 01/01/08 12:00 1 SP 1:30:00 Aparecerá el mensaje de confirmación final. Seleccione “Sí”, a continuación pulse [OK].
Con “OFF A ON” seleccionado, presione [OK]. Editar-Protección 1 OFF A ON 1:05:00 Eliminar una escena de un título HDD Podrá eliminar una parte específica de un título. 1 Siga los pasos de “Cómo acceder al menú edición” en las páginas 65 - 66 para mostrar el menú “Editar”. 2 Utilice [U \ D] para seleccionar “Elim. escena” y después pulse [OK]. El título ya está protegido. • Si un título ya se encuentra protegido, en su lugar aparecerá “ON A OFF”. Pulse [OK], para liberar la protección del título.
5 Con “Vista prelim” resaltado, pulse [OK] para tener una vista previa del resultado. Se puede tener una vista previa de 5 segundos antes y despúes de la escena eliminada cada vez que pulse [OK]. • Si no está satisfecho con el resultado, utilice [U \ D] para volver a “Inicio” o “Fin”, e intente configurarlos de nuevo. • Si está satisfecho con el resultado, vaya al paso 6.
DVD+RW DVD+R DVD+R DVDDVD-RW VD-R RW DVD-R DVD-R Usted puede configurar su escena deseada como imagen de índice de cada título. 2 4 Reproduzca el título para encontrar la escena que desea utilizar como imagen de índice. Cuando el disco alcance el punto deseado, pulse [F (PAUSA)]. DVD+RW DVD+R DVD+R DVDDVD-RW VD-R RW DVD-R DVD-R Puede poner un nombre en el disco y cambiarlo desde este menú. Pulse [C (PARAR)] si está reproduciendo un disco o si está viendo el “Menú Título”. 1 2 3 Pulse [HOME].
3 Utilice [U \ D] para seleccionar “Borrar disco” y después pulse [OK]. 4 Utilice [U \ D] para seleccionar “Sí” y después pulse [OK]. Eliminación de todos los títulos en el HDD HDD por ej.) DVD+RW Edición de disco Edición de disco Editar nombre disco Borrar disco Cuando pulse "Sí", ALL Borrar disco todos los contenidos 8 Hacer ediciones comp. del 7 disco se borrarán 6 verdad desea borrar Prot. disco OFF A ON ¿De el5 disco? Pulse [C (PARAR)] si está reproduciendo un disco o HDD.
Introducción Ajuste general En la siguiente tabla se muestran los contenidos que se pueden ajustar y los ajustes predeterminados (resaltados). Consulte la tabla siguiente para su comodidad. Las opciones con * (asterisco) se tomarán desde la “Configuración inicial”. Ajuste el idioma de audio. Grabación Ajuste el idioma de los subtítulos. Reproducción Ajustes generales Contenido Ajusta el nivel de bloqueo para menores para la reproducción de discos DVD. Compresión del rango del volumen del sonido.
Inicio Vídeo Grabación Elementos (el valor resaltado es el predeterminado) Relación aspecto TV 4:3 Buzón E Página 83 Panorámico 4:3 Panorámico 16:9 Entrada vídeo activa Ent. Vídeo E Página 19 Ent. S-Vídeo Salida vídeo activa Euroconector(RGB) E Páginas 83 - 84 Componente (Progresivo) Componente (entrel.) Capítulo automático OFF E Página 27 5 minutos 10 minutos 15 minutos 30 minutos 60 minutos ON Final. autom. E Página 45 OFF ON Hacer grab. compatib.
Ajustes generales Bloqueo menores E Página 91 Bloqueo adolescentes E Página 93 Idioma E Página 93 Audio Info versión sint. E Página 93 Rest. todo Configure el idioma de subtítulo a TV digital. Compruebe la versión actual del sistema de software del de esta unidad. Establezca en el ajuste predeterminado.
Reproducción disco 1 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 2 3 Seleccione “Reproducción disco” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione el elemento deseado con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
B Muestreo PCM (predeterminado: 48kHz) Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione el ajuste de audio apropiado para su dispositivo externo. Éste sólo afectará a la reproducción de un disco. Disco de audio Control escala dinámica MPEG PCM Dolby Digital MPEG Se activa su ajuste. 48kHz: Control escala dinámica (predeterminado: ON) (sólo para DVD) 96kHz: Seleccione “ON” para reducir la escala dinámica. Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [O
D Ajustes para MPEG (predeterminado: PCM) (sólo DVD) Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Ajustes generales Disco de audio MPEG Control escala dinámica PCM Stream PCM 5 Idioma del subtítulo (predeterminado: OFF) (sólo DVD) Ajuste el “Idioma del subtítulo”. Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Consulte las explicaciones que aparecen abajo y ajuste el elemento seleccionado. Icono de Ángulo (predeterminado: ON) (sólo DVD) A : Salto (Predeterminado: 15 segundos) Ajusta la cantidad de tiempo de salto para [SKIP]. Ajuste el “Icono de Ángulo”. Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Pantalla 1 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 2 3 Brillo panel frontal Auto Brillo Brillo panel frontal Contraste OFF (Modo Eco) Pantalla Idioma de menús Salvapantallas Brillo panel frontal 4 Consulte esta página y ajuste la opción seleccionada. 5 Cuando haya finalizado con el ajuste, pulse [HOME] para salir. Ajuste el del idioma de menús. Seleccione un idioma utilizando [U \ D] y a continuación pulse [OK].
Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “Vídeo” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione el elemento deseado con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 4 Vídeo Relación aspecto TV Entrada vídeo activa Salida vídeo activa Esta unidad es compatible con el Sistema de barrido progresivo. Esta función proporciona una salida de vídeo de mejor calidad comparada con el entrelazado.
Nota • Cuando cambie el ajuste “Salida vídeo activa” (“Euroconector(RGB)”, “Componente (entrel.)” o “Componente (Progresivo)”), conecte a la toma correspondiente del televisor. Si se cambia el ajuste, por ejemplo a “Euroconector(RGB)”, mientras se utilizan las tomas COMPONENT VIDEO OUTPUT para conectar al televisor conectado al televisor, la señal de vídeo podrá salir distorsionada. DivX 1 En modo de parada, pulse [HOME]. HDMI 1 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \
Si usted no desea que el sonido salga por HDMI (cuando la salida de sonido digital de la unidad esté conectada a un sistema de amplificador de sonidoc.), se puede ajustar la salida de sonido HDMI en modo apagado. Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Ajustes generales HDMI Formato Audio HDMI Nivel de negro Audio HDMI ON OFF Se activa su ajuste. 3 Nivel de negro (predeterminado: Normal) Seleccione un ajuste con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Instalación de canales Puede volver a sintonizar esta unidad o editar la instalación de canales con los siguientes métodos. Sintonización digital y analógica Programa el sintonizador para escanear tanto los canales analógicos como los digitales que puede recibir en su zona. 1 2 En modo de parada, pulse [HOME]. Después de pulsar [HOME], aparecerá el mensaje “El Búfer de cambio de tiempo se borrará si selecciona una acción de edición de título, ajuste de canal o doblaje. ¿Desea continuar?”.
ANALOG Puede sintonizar y configurar manualmente cada canal analógico. 1 Seleccione “Canal” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione “Conf. canales analóg.” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 4 Seleccione “Sintonización manual” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Ordenación de canales (ANALÓGICA) Sintonización automática (DIGITAL) ANALOG DIGITAL Puede cambiar el orden de los canales memorizados según su preferencia. Usted puede programar el sintonizador para escanear sólo los canales digital que puede recibir en su zona. 1 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 1 2 Seleccione “Canal” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. En modo de parada, pulse [HOME].
Selección rápida DIGITAL DIGITAL Puede sintonizar canales digitales manualemte y hacer la actualización de instalación para los nuevos canales. 1 3 Siga los pasos 1 a 3 de “Sintonización automática (DIGITAL)” en la página 88. Con el menú “Seleccion Rapida”, usted puede seleccionar su canal digital favorito rápidamente. Consulte “Editar listas de grupos” en la página 90. 1 Seleccione “Sintonización manual” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. • Aparecerá el menú “Seleccion Rapida”.
Edición de canales (DIGITAL) Editar listas de grupos DIGITAL DIGITAL Con el menú “Editar canales”, usted puede ver todos los canales Digital memorizados y ordenarlos en las listas de grupos (“Seleccion Rapida”) o configurar la limitación de espectadores (“Bloqueo menores”), etc. 1 Siga los pasos 1 a 3 de “Sintonización automática (DIGITAL)” en la página 88. 2 Seleccione “Editar canales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Ordenación de canales (DIGITAL) DIGITAL DIGITAL Podrá configurar la unidad para limitar el acceso a los canales digital. Siga los pasos 1 a 2 de “Edición de canales (DIGITAL)” en la página 90. 2 Seleccione el canal digital que desea bloquear utilizando [U \ D] y despúes pulse [AMARILLO]. Puede cambiar el orden de los canales memorizados según su preferencia cuando utilice [PROGRAM + / –] intercambiando las posiciones de los dos canales.
Información de señal • Si selecciona “OFF”, aparecerá el siguiente mensaje de confirmación. DIGITAL Ajustes generales Config. canales dig. Editar canales Actualizar servicios Se desactivará la Sintonización automática actualización autom. Sintonización manual Añada manualmente Información de la señal los canales nuevos. Puede comprobar la información detallada del canal digital actual. 1 2 Siga los pasos 1 a 3 de “Sintonización automática (DIGITAL)” en la página 88.
Para ajustar “Bloqueo menores” a “OFF”: 6 Configuración de idioma DIGITAL Siga los pasos 1 a 2 de “Configuración del código PIN para el bloqueo de adultos” en la página 92. 2 Seleccione “Idioma” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione la opción por la que desea cambiar el idioma con [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Pulse [HOME] para salir.
Selección del idioma de menús 1 En modo de parada, pulse [HOME]. Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 2 Seleccione “Pantalla” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 3 Seleccione “Idioma de menús” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 4 Seleccione el idioma de menú correspondiente con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK].
Ajuste manual del reloj 1 Seleccione “Ajustes generales” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. 2 Seleccione “Reloj” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Seleccione “Rest. todo” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Ajustes generales Ajustes generales HDMI Seleccione “Ajuste del reloj” con los [U \ D] y, a continuación, pulse [OK]. Ajustes TV digital Rest. todo Configuraciones iniciales 3 Rest. todo 1 En modo de parada, pulse [HOME].
Otros Solución de problemas Antes de llevar la unidad al servicio técnico, busque en la tabla que aparece a continuación las posibles causas del problema. Con algunas comprobaciones sencillas o un pequeño ajuste se puede eliminar el problema y volver a un funcionamiento normal. GENERAL SUMINISTRO ELÉCTRICO Causa 96 ES Solución La unidad no se enciende. • Verifique que el cable de suministro eléctrico de corriente alterna (CA) esté conectado correctamente.
Solución He eliminado algunos de los canales DVB-T, pero vuelven a aparecer al día siguiente. • Busque los canales que desea borrar de la lista de canales. En la pantalla aparece el mensaje “Nuevo servicio detectado.”. • Se ha encontrado un nuevo canal digital. Debe volver a clasificar sus canales. Consulte el capitulo “Configuracion inicial – Configuracion de canales”. El grabador emite ruido aun estando en modo de espera. • Durante el modo de espera, el grabador sigue realizando algunas operaciones.
Causa Solución • Verifique si las conexiones están hechas correctamente y están bien aseguradas. • Verifique si los cables están dañados. • Pruebe hacer el ajuste de “Canal” siguiendo los pasos de páginas 86 - 92. • Compruebe si está realizando un Amortiguador de cambio de tiempo. En tal caso, pulse [LIVE TV]. Los cambios para los canales de DVB, tales como la sintonización y la edición de canales, no se guardarán. • Tras sintonizar o efectuar cambios en canales de DVB, pulse [Q (ESPERA)] para guardar.
• Verifique si todas las conexiones fueron hechas de manera correcta. • Verifique si el “Disco de audio” está correctamente ajustado. (Vea las páginas 79 - 80.) • Existe la posibilidad de que el idioma de los subtítulos seleccionado no sea compatible con el disco. El ajuste de audio digital no se puede cambiar a sonido principal (L), sonido secundario (R) o una combinación de ambos.
Causa Solución Error de Disco -- Por favor extraiga el disco.-Compruebe el disco, por favor. Mensaje de error • Se ha insertado en la unidad un disco no reproducible. • Se ha insertado el disco al revés. • Introduzca un disco estándar. • Inserte el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Error de Región -- Por favor extraiga el disco.-Reproducción no autorizada en su zona. • La reproducción del DVD-Vídeo que ha insertado en la unidad no está autorizada en su zona.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código 6554 Afar 4747 Fidji 5256 Laosiano 5861 Sesotho 6566 Afrikaans 4752 Finlandés 5255 Latín 5847 Setswana 6660 Albanés 6563 Francés 5264 Letón 5868 Shona 6560 Alemán 5051 Frisón 5271 Lingala 5860 Sindhi 6550 Amhárico 4759 Gaélico escocés 5350 Lituano 5866 Siswat 6565 Árabe 4764 Galés 4971 Macedonio 5957 Somalí 6561 Armenio 5471 Gallego 5358 Malayalam 5958 Sudanés 6567 Assamais 4765 Georgian
Glosario Audio analógico Señal eléctrica que representa el sonido directamente. En cambio, el audio digital también puede ser una señal eléctrica, pero es una representación indirecta del sonido. Véase también “Audio digital”. Audio digital Representación indirecta del sonido por medio de números. Durante la grabación, un convertidor analógico-digital mide a intervalos discretos (44.100 veces por segundo en el caso de un Audio CD), generando una serie de números.
Introducción Especificaciones Generales HDD Disco duro Interno de 3,5 pulgadas de 160 GB 220–240 V Consumo 35 W ± 10 %, 50 Hz ± 0,5 % Consumo de energía (espera) 5,8 W (Cuando “Brillo panel frontal” está ajustado a “OFF (Modo Eco)”: 2,5 W) Peso 3,7 kg Dimensiones (ancho x alto x largo) 420 x 59 x 315 mm Temperatura de funcionamiento 5°C a 40°C Humedad de funcionamiento Menos de 80 % (sin condensación) Sistema de TV PAL-B/G, SECAM-LL Configuraciones iniciales Grabación Formato de grabación
© 2009 Philips Consumer Lifestyle All right reserved jpyn_0849/31-2 Impreso en la UE 1VMN26193A / E2N40FN ڎڎڎ