Manual de Usuario Screeneo 2.0 Full HD projector HDP2510 Registre su producto y obtenga asistencia en www.philips.
Índice Vista general ............................................3 Estimado cliente: ................................................. 3 Acerca de este manual de usuario ...................... 3 Qué contiene el embalaje .................................... 3 Centro de asistencia al cliente ............................ 3 1 Información general de seguridad.... 4 Instalación del dispositivo ................................... Reparaciones .....................................................
Vista general Estimado cliente: Qué contiene el embalaje Gracias por comprar este proyector. 1 – Proyector Esperamos que disfrute de su dispositivo y de sus numerosas funciones. 2 – Mando a distancia (con dos pilas AAA) Acerca de este manual de usuario 4 – Guía de inicio rápido Con la guía de inicio rápido suministrada con su dispositivo, puede empezar a usarlo en modo fácil y veloz. En las siguientes secciones del manual de usuario encontrará descripciones detalladas.
1 Información general de seguridad No haga ningún cambio o ajuste que no esté descrito en este manual de usuario. Un uso incorrecto puede causar lesiones físicas, daños al dispositivo o pérdida de datos. Tenga en cuenta todas las notas de advertencia y seguridad indicadas. dispositivo en un centro de asistencia técnica. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga el dispositivo alejado de las llamas abiertas.
Fuente de alimentación Uso de gafas 3D Antes de encender el dispositivo, compruebe que la toma de corriente en la que lo vaya a enchufar sea conforme a las indicaciones que se muestran en la placa de datos (tensión, corriente, frecuencia de la red de alimentación) que se encuentra en el dispositivo. Este dispositivo deberá conectarse a una red de alimentación monofásica. El dispositivo no deberá instalarse en suelo desnudo.
2 Vista general Vista superior Vista lateral k a b c d e f ghi j 1 (Opciones) / e Abre el menú de opciones. 2 (Atrás) / ¿ Vuelve atrás un nivel en el menú / cancela una función. 3–6 Teclas de navegación – / /À/Á Para navegar por el menú / modificar la configuración, confirmar una selección. a b 3 1 Manija (retráctil) 2 Puerto HDMI para un dispositivo de reproducción. 3 Ï – Salida de audio Conexión para auriculares o conexión para altavoces externos.
Vista trasera ab c d e f g h i 1 TRIG OUT (Salida del disparador) Conexión para pantalla remota. 2 ý Puerto USB para actualización del firmware. 3 AUDIO AUDIO OUT (Salida de audio): Conexión para altavoces externos. AUDIO IN (Entrada de audio): Conexión para dispositivos externos de audio – solo con entrada VGA. 4 SPDIF OPTICAL (SPDIF ÓPTICO) Conector de audio digital. 5 HDMI 1 and 2 (HDMI 1 y 2) Puerto HDMI para un dispositivo de reproducción. 6 VGA Entrada para ordenador personal.
Mando a distancia 1 a b c d e f g (Alimentación) / B Presión breve: Enciende el proyector. Doble presión: Apaga el proyector. Presión prolongada (tres segundos): Empieza el modo de emparejamiento. Presión prolongada (diez segundos): Restablece el proyector. PRECAUCIÓN Use siempre el botón B para apagar el proyector. Esto es esencial para darle a la lámpara UHP el tiempo necesario para enfriarse. 2 (Fuente) / ÿ Abre el menú contextual de fuente. 3 (Opciones) / Ă Abre el menú de opciones.
Exploración de la interfaz de usuario Menú de opciones Navegación por el menú a 1 Seleccione el menú de opciones usando el botón (Opciones)/Ă. Source settings Source 1 Se puede navegar utilizando las teclas de navegación ( , , À,Á), y ¿ del panel de control del dispositivo o con el mando a distancia. 2 La configuración elegida se resalta siempre mediante una barra y la fuente cambia a negro.
Descripción general de las funciones del menú principal Source (Fuente) Muestra las fuentes disponibles. Image (Imagen) Muestra las funciones de configuración de imagen relacionadas. 3D Muestra todas las funciones configurables de 3D. Sound (Sonido) Muestra las funciones de sonido. System (Sistema) Muestra el contenido de todas las funciones relacionadas con el sistema. Information (Información) Muestra información general sobre el estado y la versión del dispositivo.
3 Funcionamiento inicial Instalación del dispositivo Antes de instalar el dispositivo, compruebe que el proyector esté apagado y que el cable de alimentación esté desenchufado de la toma de corriente. PRECAUCIÓN Extraiga la hoja metálica protectora antes del funcionamiento. No coloque ningún objeto frente a la lente. 1 Coloque el dispositivo sobre la mesa plana con la parte posterior frente a la superficie de proyección.
Colocar o cambiar las pilas del mando a distancia de infrorrojos PELIGRO Riesgo de explosión si se coloca un tipo de pilas erróneo. Uso del mando a distancia El mando a distancia puede usarse con un ángulo de 22.5 grados y hasta una distancia de 10 metros del dispositivo. Cuando use el mando a distancia, no debe haber obstáculos entre el mando y el sensor remoto. PRECAUCIÓN Use solo el tipo de pilas AAA.
Activar las gafas 3D 1 Pulse el botón ON / OFF (Encendido/ Apagado) de la parte superior de las gafas. 2 En el mando a distancia, pulse la tecla 3D. 3 Aparecerá el menú 3D, seleccione su elección y pulse OK. 4 Pulse el botón ON/OFF de la parte superior de las gafas durante un segundo y medio. 3x 1.5 SEC El LED parpadeará en verde tres veces y quedará encendido. Las gafas están listas para usar.
Instalación inicial 1 Gire el dispositivo con la parte trasera hacia una superficie o pared de proyección apta. Considere que la distancia de la superficie de proyección debe ser de 0.1 metro como mínimo y de 0.42 metro como máximo (véase Instalación del dispositivo, la página 4). Compruebe que el proyector esté en una posición firme. 3 La primera vez que encienda el dispositivo, deberá configurar los siguientes parámetros.
Apagado del proyector 1 Para apagar el proyector, pulse dos veces el botón B en el panel de control del dispositivo o en el mando a distancia. 2 Aparecerá un mensaje preguntando si desea realmente apagar el dispositivo. Confirme con el botón B o detenga el apagado con cualquier otra tecla. Shut down system For shutting down the system please click again the Power button B Or any other key to stop shutting down the system Configurar el idioma El dispositivo ya ha sido instalado.
4 Conexión al dispositivo de reproducción Aviso Si no se detecta ninguna fuente de entrada, aparecerá el siguiente mensaje: NO SIGNAL (Sin señal) Conexión a dispositivos con salida HDMI 2 Conecte el enchufe HDMI en el conector HDMI del dispositivo de reproducción. 3 En el menú de opciones, seleccione HDMI 1,2 o 3 dependiendo de la conexión que esté usando para el dispositivo externo.
3 Ajuste la resolución del ordenador a la configuración correcta y cambie la señal VGA a un monitor externo. Es compatible con las siguientes resoluciones: Resolución Frecuencia de regeneración de imagen VGA 640 x 480 60 Hz SVGA 800 x 600 60 Hz XGA 1024 x 768 60 Hz WXGA 1280 x 768 60 Hz HD 1280 x 720 60 Hz FULL HD 1920 x 1080 60 Hz Aviso 2 Conecte el otro extremo del cable a la conexión de la pantalla.
1 Conecte el cable analógico a la conexión de AUDIO del proyector. Conexión de auriculares PELIGRO Peligro de daños auditivos. No utilice el dispositivo durante un tiempo prolongado a alto volumen, especialmente si usa auriculares. Ello puede causar riesgos de daños auditivos. Antes de conectar los auriculares, baje el volumen del dispositivo. AUDIO OUT (Salida de audio): Conexión para altavoces externos. AUDIO IN (Entrada de audio): Conexión para dispositivos externos de audio – solo con entrada VGA.
Actualización del firmware con medios de almacenamiento USB PRECAUCIÓN Nunca saque el medio digital cuando el dispositivo está accediendo a él. Esto puede causar daño o pérdida de datos. Puede encontrar la versión del firmware de Screeneo en el sitio web de Philips: www.philips.com Apague el dispositivo para asegurarse de que no acceda al medio de almacenamiento USB. Tiene que descargar el archivo en el medio de almacenamiento USB para actualizar el proyector.
5 Altavoz Bluetooth El proyector puede usarse con un altavoz Bluetooth. En este modo, puede reproducir música desde smartphones, tabletas u otros dispositivos. Aviso Modo de emparejamiento 1 Después de activar la conexión Bluetooth, puede iniciarse el modo de emparejamiento. En este modo únicamente se puede escuchar música. Waiting for pairing (60/60) El proyector puede conectarse y reproducir música solo de un dispositivo por vez.
6 Reproducción multimedia (opcional) Navegación por teclas de colores Aviso Lee la información sobre la mejor configuración para un uso óptimo del dispositivo (véase Configuración, la página 25). Teclas Tecla Navegación para reproducción multimedia o Áo Selecciona las carpetas o archivos en la lista visualizada. : Reproduce todas las canciones o películas del directorio seleccionado en bucle. Baja de un nivel en el directorio. Inicia el archivo multimedia seleccionado.
Activación de reproductor multimedia 1 Pulse el botón (Opciones)/Ă y con / seleccione Source (Fuente). 2 Confirme con . Reproductor de películas Formatos de archivo compatibles Los formatos de archivos compatibles son *.avi, *.mov, *.mp4, *.mkv, *.flv, *.ts, *.m2ts, *.3gp. 1 Para mostrar el contenido de películas, seleccione Movie (Película) con las teclas À/ Á. 3 Con / seleccione Media player (Reproductor multimedia).
5 Pulse en el mando a distancia para volver a mostrar la barra de estado. Se pone en pausa la película. Aviso Avance/retroceda en modo veloz (2x, 4x, 8x con cada clic) usando :/;. Pulse o Á para volver a la velocidad normal. Pulse o Á para seguir reproduciendo. Reproducción de fotos (opcional) Formatos de archivo compatibles Los formatos de archivo compatible son JPEG, BMP, PNG y GIF. 1 Para mostrar el contenido de fotos, seleccione Photo (Foto) con las teclas À/Á.
5 Al pulsar el botón (Inicio)/Î, volverá a la pantalla principal del reproductor multimedia. Navegación por teclas de colores Teclas 2 Pulse para iniciar la reproducción. El título o la información se muestra en dos segundos. Aviso La reproducción puede interrumpirse con . Para parar la música, pulse ¿. Acción Tecla (Roja) Permite configurar la velocidad de la diapositiva: off (apagado), 3 sec, 5 sec, 10 sec 3 Al pulsar el botón (Inicio)/Î, volverá a la pantalla principal del reproductor multimedia.
7 Configuración 1 Seleccione el menú de opciones usando el botón (Opciones)/ Ă. 2 Use / para seleccionar desde la configuración principal. 3 Confirme con Image settings Source Image . 4 Modifique la configuración en el submenú usando À/Á. 5 Confirme la configuración con Configuración de imágenes OK 3D Sound System Information (si lo pide).
Flow motion (Flujo movimiento) Cambia la MEMC (estimación de movimiento/ compensación de movimiento) para interpolación de movimiento entre On y Off. Wall colour correction (Corrección de color en la pared) Corrección de color de la imagen proyectada para ajustarla a la superficie de proyección de color. Advanced colour settings (Configuración avanzada del color) Ajusta las correcciones de color detalladas.
Rear (Trasero) – proyección trasera; el dispositivo está situado detrás de la superficie de proyección, la imagen se refleja horizontalmente. Front Ceiling (Techo frontal) – el dispositivo está colgado del techo en posición al revés; la imagen está girada a 180 grados. Language/language (Idioma) Seleccione el idioma deseado. Shop Mode (Modo tienda) Cambia el modo Shop (Tienda) entre On (Encendido) y Off (Apagado).
1 Pulse el botón (Opciones)/Ă y con / seleccione Image (Imagen). 2 Confirme con . 3 Con / seleccione Smart settings (Configuración inteligente). 4 En la barra de estado aparece Reset current image settings (Restablecer configuración de imagen actual). 5 Con À/Á seleccione Standard* (Estándar). 6 Confirme con la tecla RED (Roja). 7 Aparecerá un mensaje preguntando si desea restablecer el modo inteligente a modo predeterminado. Confirme con (YES (Sí)).
8 Mantenimiento Limpieza PELIGRO PELIGRO Instrucciones para la limpieza. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague siempre el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de cambiar la lámpara. • Para reducir el riesgo de quemaduras graves, deje que el proyector se enfríe durante por lo menos 45 minutos antes de cambiar la lámpara.
3 Extraiga la tapa de la lámpara del proyector. PRECAUCIÓN • No encienda la alimentación mientras no esté puesta la tapa de la lámpara. • No introduzca los dedos entre la lámpara y el proyector. • Los bordes afilados del interior pueden causar lesiones. 1 Afloje los dos tornillos que fijan la lámpara. 2 Inserte con cuidado la nueva lámpara. Si no encaja bien, compruebe que esté orientada en modo correcto. 3 Apriete los dos tornillos que fijan la lámpara.
Solución de problemas 2 Espere por lo menos diez segundos. 3 Encienda el dispositivo pulsando una vez el botón B. Reinicio 4 Si el problema persiste, póngase en contacto con nuestro centro de asistencia técnica o con su vendedor. Si ocurre algún problema que no puede corregirse con las instrucciones de este manual de usuario, siga los pasos que se indican aquí. 1 Apague el dispositivo pulsando dos veces el botón B.
Problemas Soluciones Aparece solo la pantalla inicial, pero no la imagen del ordenador conectado. • • El dispositivo se apaga solo. • • • El dispositivo no puede leer el lápiz USB • • El proyector no responde a los comandos del mando a distancia. 32 • Compruebe que la salida VGA del ordenador esté encendida. Compruebe que la resolución del ordenador esté configurada en 1920*1080 (para conexión VGA) o 1080P (para conexión HDMI).
9 Apéndice Datos técnicos Tecnología / óptica Tecnología de visualización ......Tecnología DarkChip3 1080p DLP® individual de 0.65” por Texas Instruments Fuente de luz ..... Lámpara Philips Image life UHP Tipo de lámpara ................................... 250 vatios Fuente de luz UHP .... dura más de ~10000 horas Segmento de disco de color ............6 segmentos (RGBRGB) Relación de contraste .......................... 200 000: 1 Brillo .................................
• Cambie la orientación o cambie de lugar la antena receptora. El marcado CE certifica que el producto cumple los principales requisitos establecidos por las directivas del Parlamento y el Consejo Europeos 1999/5/CE, 2006/95/CE, 2004/108/CE y 2009/125/ CE sobre equipos de tecnología de la información, relativos a la seguridad y a la salud de los usuarios y a la interferencia electromagnética. La declaración de conformidad puede consultarse en el sitio www.screeneo.philips.com.
Embalaje: La presencia del logotipo (punto verde) significa que se paga una contribución a una organización nacional aprobada para mejorar la recuperación del embalaje y las infraestructuras de reciclaje. Respete las normas de recogida selectiva establecidas a nivel local para este tipo de residuos. Pilas: Si su producto contiene pilas, estas deben desecharse en un punto de recogida apropiado.
PHILIPS y el escudo de PHILIPS son marcas registradas de Koninklijke Philips N.V. usadas bajo licencia. Este producto ha sido lanzado al mercado por X-GEM SAS, denominada en lo sucesivo en este documento X-GEM SAS, que es el fabricante del producto. 2016 È X-GEM SAS. Todos los derechos reservados. Oficina central: X-GEM SAS 9 rue de la Négresse 64200 Biarritz – FRANCIA Tfno.: +33 (0)5 59 41 53 10 www.xgem.